39r Naples 39v. Book 4, Stanzas 9–12 Compare 40r  

E chosilmio fedele ebuon servire
sara perduto eanchosciosamente
lontano atte mi chonverra morire
deorfussio pur certo solamente
che tal morte tu dovessi· dire
certo chostui· amo ben fedel mente
Emene increscie poi dove chigissi
altro cheben noncredo chisentissi

Delasso adme hor chevoio cerchando
nesospir dispiatati et anghosciosi
chein me ognior van multiprichando
co cheesser nonpuo ho tenebrosi
   didite coe dinferna regni didite saltri tormentando
invoi tenete dite chessiposi
Poi· chevivendo isoncholui· cheporto
solpena piu chealtro vivo omorto

Poiadamor lesue voci volgea
chontro piu orribile favella
dolendosi di lui poscia dicea
ome fortuna dispiatata efella
chetto io fatto chessi miserea
ho morte trista vien chelchortapella
chongiugni me choltuo cholpo feroce
chomie passati nellenfernal foce

Chome pentheo ꝑvenne ī boezia equel chedisse vededo tebe disabitata
CHosi piangendo chonsecho pentheo
piu doloroso assai· chenon apare
ildi· sechondo deregnio degeo
usci cho suoi et chominco ad entrare
in quel nelqual gia felice poteo
coe in boezia edopo alquanto andare
   Parnasso elmonteParnasso avendo drieto asse lasciato
alla distrutta tebe fu arrivato
Boezia euno paese in
grecia chome toschana
innitalia nellaqual
boezia e lacitta ditebe
orig. "vedeno"; then "n" was changed to "d" making the word "vededo" instead of "vedendo"
orig. "vedeno"; then "n" was changed to "d" making the word "vededo" instead of "vedendo" **Not done. Is this because you are not sure or did both things take place, by different hands?

Variants at Book 4, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 4, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: chosì 'l mio
NO: chosilmio
AUT: chosilmio

Variants at Book 4, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: fedele
NO: fedele
AUT: fedele

Variants at Book 4, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: et buon
NO: ebuon
AUT: ⁊buon

Variants at Book 4, Stanza 9, line 1, word 5

Edition: servire
NO: servire
AUT: servire

Variants at Book 4, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: sarà
NO: sara
AUT: sara

Variants at Book 4, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: perduto,
NO: perduto
AUT: ꝑduto

Variants at Book 4, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: et angosciosamente
NO: eanchosciosamente
AUT: ⁊ angosciosamente

Variants at Book 4, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: lontano
NO: lontano
AUT: lontano

Variants at Book 4, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: ad te
NO: atte
AUT: ad te

Variants at Book 4, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: mi
NO: mi
AUT: mi

Variants at Book 4, Stanza 9, line 3, word 4

Edition: converrà
NO: chonverra
AUT: cōverra

Variants at Book 4, Stanza 9, line 3, word 5

Edition: morire.
NO: morire
AUT: morire.

Variants at Book 4, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: De, or foss'io
NO: deorfussio
AUT: de or fossio

Variants at Book 4, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: pur
NO: pur
AUT: pur

Variants at Book 4, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: certo
NO: certo
AUT: certo

Variants at Book 4, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: solamente
NO: solamente
AUT: solamente

Variants at Book 4, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: che
NO: che
AUT: che

Variants at Book 4, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: pertal

Variants at Book 4, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: tal
NO: tal
AUT: pertal

Variants at Book 4, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: morte
NO: morte
AUT: morte

Variants at Book 4, Stanza 9, line 5, word 5

Edition: tu
NO: tu
AUT: tu

Variants at Book 4, Stanza 9, line 5, word 6

Edition: dovessi
NO: dovessi·
AUT: dovessi

Variants at Book 4, Stanza 9, line 5, word 7

Edition: dire:
NO: dire
AUT: dire

Variants at Book 4, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: “Certo
NO: certo
AUT: certo

Variants at Book 4, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: costui
NO: chostui·
AUT: costui

Variants at Book 4, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: amò
NO: amo
AUT: amo

Variants at Book 4, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: ben
NO: ben
AUT: ben

Variants at Book 4, Stanza 9, line 6, word 5

Edition: fedelmente;
NO: fedel mente
AUT: fedelmēte

Variants at Book 4, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: e' me ne
NO: Emene
AUT: Emene

Variants at Book 4, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: incresce!”
NO: increscie
AUT: īcresce

Variants at Book 4, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: Poi,
NO: poi
AUT: poi

Variants at Book 4, Stanza 9, line 7, word 4

Edition: dove
NO: dove
AUT: dove

Variants at Book 4, Stanza 9, line 7, word 5

Edition: ch'io gissi,
NO: chigissi
AUT: chio gissi

Variants at Book 4, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: altro
NO: altro
AUT: altro

Variants at Book 4, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: che ben
NO: cheben
AUT: cheben

Variants at Book 4, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: non credo
NO: noncredo
AUT: nō credo

Variants at Book 4, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: ch'io sentissi.
NO: chisentissi
AUT: chio sentissi

Variants at Book 4, Stanza 10, line 1, word 1

Edition: De, lasso
NO: Delasso
AUT: De lasso

Variants at Book 4, Stanza 10, line 1, word 2

Edition: me!,
NO: adme
AUT: me

Variants at Book 4, Stanza 10, line 1, word 3

Edition: or
NO: hor
AUT: or

Variants at Book 4, Stanza 10, line 1, word 4

Edition: che vo io
NO: chevoio
AUT: che vo io

Variants at Book 4, Stanza 10, line 1, word 5

Edition: cerchando
NO: cerchando
AUT: cerchando

Variants at Book 4, Stanza 10, line 2, word 1

Edition: ne' sospir
NO: nesospir
AUT: ne sospir

Variants at Book 4, Stanza 10, line 2, word 2

Edition: dispietati
NO: dispiatati
AUT: dispietati

Variants at Book 4, Stanza 10, line 2, word 3

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 10, line 2, word 4

Edition: angosciosi,
NO: anghosciosi
AUT: angosciosi

Variants at Book 4, Stanza 10, line 3, word 1

Edition: che in
NO: chein
AUT: che ī

Variants at Book 4, Stanza 10, line 3, word 2

Edition: me
NO: me
AUT: me

Variants at Book 4, Stanza 10, line 3, word 3

Edition: ongnora
NO: ognior
AUT: ongnora

Variants at Book 4, Stanza 10, line 3, word 4

Edition: van
NO: van
AUT: van

Variants at Book 4, Stanza 10, line 3, word 5

Edition: multiplicando,
NO: multiprichando
AUT: multiplicādo

Variants at Book 4, Stanza 10, line 4, word 1

Edition: ciò
NO: co
AUT: cio

Variants at Book 4, Stanza 10, line 4, word 2

Edition: che esser
NO: cheesser
AUT: che esser

Variants at Book 4, Stanza 10, line 4, word 3

Edition: non pò?
NO: nonpuo
AUT: nō po·

Variants at Book 4, Stanza 10, line 4, word 4

Edition: O
NO: ho
AUT: o

Variants at Book 4, Stanza 10, line 4, word 5

Edition: tenebrosi
NO: tenebrosi
AUT: tenebrosi

Variants at Book 4, Stanza 10, line 5, word 1

Edition: rengni
NO: regni
AUT: rengni

Variants at Book 4, Stanza 10, line 5, word 2

Edition: di Dite,
NO: didite
AUT: didite

Variants at Book 4, Stanza 10, line 5, word 3

Edition: s'alcun
NO: saltri
AUT: salcun

Variants at Book 4, Stanza 10, line 5, word 4

Edition: tormentando
NO: tormentando
AUT: tormentando

Variants at Book 4, Stanza 10, line 6, word 1

Edition: in voi
NO: invoi
AUT: ī voi

Variants at Book 4, Stanza 10, line 6, word 2

Edition: tenete,
NO: tenete
AUT: tenete

Variants at Book 4, Stanza 10, line 6, word 3

Edition: dite
NO: dite
AUT: dite

Variants at Book 4, Stanza 10, line 6, word 4

Edition: chessi posi,
NO: chessiposi
AUT: chessi posi

Variants at Book 4, Stanza 10, line 7, word 1

Edition: poiché vivendo
NO: Poi· chevivendo Poi· chevivendo
AUT: Poiche vivendo

Variants at Book 4, Stanza 10, line 7, word 3

Edition: io son colui
NO: isoncholui·
AUT: io son colui

Variants at Book 4, Stanza 10, line 7, word 4

Edition: che porto
NO: cheporto
AUT: cheporto

Variants at Book 4, Stanza 10, line 8, word 1

Edition: sol pena,
NO: solpena
AUT: sol pena

Variants at Book 4, Stanza 10, line 8, word 2

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 10, line 8, word 3

Edition: che altro
NO: chealtro
AUT: che altro

Variants at Book 4, Stanza 10, line 8, word 4

Edition: vivo
NO: vivo
AUT: vivo

Variants at Book 4, Stanza 10, line 8, word 5

Edition: o morto”.
NO: omorto
AUT: o morto·

Variants at Book 4, Stanza 11, line 1, word 1

Edition: Poi ad Amor
NO: ¶ Poiadamor ¶ Poiadamor ¶ Poiadamor
AUT: ¶ Poi ad amor

Variants at Book 4, Stanza 11, line 1, word 3

Edition: le sue
NO: lesue
AUT: lesue

Variants at Book 4, Stanza 11, line 1, word 4

Edition: voci
NO: voci
AUT: voci

Variants at Book 4, Stanza 11, line 1, word 5

Edition: volgea
NO: volgea
AUT: volgea

Variants at Book 4, Stanza 11, line 2, word 1

Edition: con troppo
NO: chontro
AUT: cōtroppo

Variants at Book 4, Stanza 11, line 2, word 2

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 11, line 2, word 3

Edition: orribile
NO: orribile
AUT: orribile

Variants at Book 4, Stanza 11, line 2, word 4

Edition: favella
NO: favella
AUT: favella

Variants at Book 4, Stanza 11, line 3, word 1

Edition: dolendosi
NO: dolendosi
AUT: dolendosi

Variants at Book 4, Stanza 11, line 3, word 2

Edition: di
NO: di
AUT: dilui

Variants at Book 4, Stanza 11, line 3, word 3

Edition: lui;
NO: lui
AUT: dilui

Variants at Book 4, Stanza 11, line 3, word 4

Edition: poscia
NO: poscia
AUT: poscia

Variants at Book 4, Stanza 11, line 3, word 5

Edition: dicea:
NO: dicea
AUT: dicea·

Variants at Book 4, Stanza 11, line 4, word 1

Edition: “Omè,
NO: ome
AUT: ome

Variants at Book 4, Stanza 11, line 4, word 2

Edition: Fortuna
NO: fortuna
AUT: fortuna

Variants at Book 4, Stanza 11, line 4, word 3

Edition: dispietata
NO: dispiatata
AUT: dispietata

Variants at Book 4, Stanza 11, line 4, word 4

Edition: et fella,
NO: efella
AUT: ⁊ fella

Variants at Book 4, Stanza 11, line 5, word 1

Edition: che t'ò
NO: chetto
AUT: che to

Variants at Book 4, Stanza 11, line 5, word 2

Edition: io
NO: io
AUT: iọ

Variants at Book 4, Stanza 11, line 5, word 3

Edition: facto
NO: fatto
AUT: facto

Variants at Book 4, Stanza 11, line 5, word 4

Edition: chessì
NO: chessi
AUT: chessi

Variants at Book 4, Stanza 11, line 5, word 5

Edition: mi se' rea?
NO: miserea
AUT: mise rea·

Variants at Book 4, Stanza 11, line 6, word 1

Edition: O
NO: ho
AUT: o

Variants at Book 4, Stanza 11, line 6, word 2

Edition: Morte
NO: morte
AUT: morte

Variants at Book 4, Stanza 11, line 6, word 3

Edition: trista,
NO: trista
AUT: trista

Variants at Book 4, Stanza 11, line 6, word 4

Edition: vien,
NO: vien
AUT: vien

Variants at Book 4, Stanza 11, line 6, word 5

Edition: che 'l cor t'appella;
NO: chelchortapella
AUT: chel cor tappella

Variants at Book 4, Stanza 11, line 7, word 1

Edition: coniungni
NO: chongiugni
AUT: Cōiungni

Variants at Book 4, Stanza 11, line 7, word 2

Edition: me,
NO: me
AUT: me

Variants at Book 4, Stanza 11, line 7, word 3

Edition: col tuo
NO: choltuo
AUT: col tuo

Variants at Book 4, Stanza 11, line 7, word 4

Edition: cholpo
NO: cholpo
AUT: cholpo

Variants at Book 4, Stanza 11, line 7, word 5

Edition: feroce,
NO: feroce
AUT: feroce

Variants at Book 4, Stanza 11, line 8, word 1

Edition: cho' miei
NO: chomie
AUT: chomiei

Variants at Book 4, Stanza 11, line 8, word 2

Edition: passati
NO: passati
AUT: passati

Variants at Book 4, Stanza 11, line 8, word 3

Edition: nella infernal
NO: nellenfernal
AUT: nella īfernal

Variants at Book 4, Stanza 11, line 8, word 4

Edition: foce”.
NO: foce
AUT: foce.

Variants at Book 4, Stanza 12, line 1, word 1

Edition: Chosì
NO: CHosi
AUT: CHosi

Variants at Book 4, Stanza 12, line 1, word 2

Edition: piangendo
NO: piangendo
AUT: piangendo

Variants at Book 4, Stanza 12, line 1, word 3

Edition: con secho
NO: chonsecho
AUT: cōsecho

Variants at Book 4, Stanza 12, line 1, word 4

Edition: Pentheo,
NO: pentheo
AUT: pentheo

Variants at Book 4, Stanza 12, line 2, word 1

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 12, line 2, word 2

Edition: doloroso
NO: doloroso
AUT: doloroso

Variants at Book 4, Stanza 12, line 2, word 3

Edition: assai
NO: assai·
AUT: assai

Variants at Book 4, Stanza 12, line 2, word 4

Edition: che non
NO: chenon
AUT: chenō

Variants at Book 4, Stanza 12, line 2, word 5

Edition: appare,
NO: apare
AUT: appare

Variants at Book 4, Stanza 12, line 3, word 1

Edition: il dì
NO: ildi·
AUT: il di

Variants at Book 4, Stanza 12, line 3, word 2

Edition: secondo
NO: sechondo
AUT: secōdo

Variants at Book 4, Stanza 12, line 3, word 3

Edition: del rengno
NO: deregnio
AUT: del rengno

Variants at Book 4, Stanza 12, line 3, word 4

Edition: d'Egeo
NO: degeo
AUT: degeo·

Variants at Book 4, Stanza 12, line 4, word 1

Edition: uscì
NO: usci
AUT: usci

Variants at Book 4, Stanza 12, line 4, word 2

Edition: co'
NO: cho
AUT: co

Variants at Book 4, Stanza 12, line 4, word 3

Edition: suoi,
NO: suoi
AUT: suoi

Variants at Book 4, Stanza 12, line 4, word 4

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊comīcio

Variants at Book 4, Stanza 12, line 4, word 5

Edition: cominciò
NO: chominco
AUT: ⁊comīcio

Variants at Book 4, Stanza 12, line 4, word 6

Edition: a
NO: ad
AUT: aịntrare

Variants at Book 4, Stanza 12, line 4, word 7

Edition: intrare
NO: entrare
AUT: aịntrare

Variants at Book 4, Stanza 12, line 5, word 1

Edition: in
NO: in
AUT: īquel

Variants at Book 4, Stanza 12, line 5, word 2

Edition: quel
NO: quel
AUT: īquel

Variants at Book 4, Stanza 12, line 5, word 3

Edition: nel qual
NO: nelqual
AUT: nel qual

Variants at Book 4, Stanza 12, line 5, word 4

Edition: già
NO: gia
AUT: gia

Variants at Book 4, Stanza 12, line 5, word 5

Edition: felice
NO: felice
AUT: felice

Variants at Book 4, Stanza 12, line 5, word 6

Edition: poteo,
NO: poteo
AUT: poteo

Variants at Book 4, Stanza 12, line 6, word 1

Edition: cioè
NO: coe
AUT: cioe

Variants at Book 4, Stanza 12, line 6, word 2

Edition: in
NO: in
AUT: ịnboeçia

Variants at Book 4, Stanza 12, line 6, word 3

Edition: Boezia;
NO: boezia
AUT: ịnboeçia

Variants at Book 4, Stanza 12, line 6, word 4

Edition: et dopo
NO: edopo
AUT: ⁊ dopo

Variants at Book 4, Stanza 12, line 6, word 5

Edition: alquanto
NO: alquanto
AUT: alquāto

Variants at Book 4, Stanza 12, line 6, word 6

Edition: andare,
NO: andare
AUT: andare

Variants at Book 4, Stanza 12, line 7, word 1

Edition: Parnaso
NO: Parnasso
AUT: Parnaso

Variants at Book 4, Stanza 12, line 7, word 2

Edition: avendo
NO: avendo
AUT: avendo

Variants at Book 4, Stanza 12, line 7, word 3

Edition: dietro
NO: drieto
AUT: dietro

Variants at Book 4, Stanza 12, line 7, word 4

Edition: ad sé
NO: asse
AUT: ad se

Variants at Book 4, Stanza 12, line 7, word 5

Edition: lasciato,
NO: lasciato
AUT: lasciato

Variants at Book 4, Stanza 12, line 8, word 1

Edition: alla
NO: alla
AUT: alla

Variants at Book 4, Stanza 12, line 8, word 2

Edition: distructa
NO: distrutta
AUT: distructa

Variants at Book 4, Stanza 12, line 8, word 3

Edition: Thebe
NO: tebe
AUT: thebe

Variants at Book 4, Stanza 12, line 8, word 4

Edition: fu
NO: fu
AUT: fu

Variants at Book 4, Stanza 12, line 8, word 5

Edition: arrivato.
NO: arrivato
AUT: arrivato·

`