44r Naples 44v. Book 4, Stanzas 58–62 Compare 45r  

Vero e chetanto fu discreta essaggia
chemai di co nonparlo adalchuno
et allui fa senbiante che non laggia
giamai veduto piu inlocho nesuno,
   schaggia infermita ma ben simaraviglia quale schaggia
dibiancho labbia chosi fatto bruno
Edimagrato chepar pur lafame
nelsuo aspetto eppien di tutte brame

Inchominco ilnobile penteo
amaestrato dafer vente amore
si ad ʆvir sollecito ad theseo
et agd ognialtro losuo valore
   egli teseo cheegli intutto suo segreto ilfeo
amando lui piu chaltro ʆvidore
   lareina ypolita Essimile lamava lareina
   lafantina emilia di buono amore eanchor lafantina

Et benchellafortuna laiutasse
et fusse allui· benignia ritornata
mai daldiritto senno lui nontrasse
nelfece folleggiare una fiata
eposto chefervente mente amasse
senpre teneva suovoglia celata
Tanto chalchun nonsene achorse mai
benche facessi ꝑamore assai

Chomio dicho saviamente amava
nessi lasciava avoglia trasportare
et alluogho et adtenpo rimirava
emilia bella eben losape fare
et ella savia talor senaddava
mostrando non saper chefusse amare
Mapapur leta era gia innanzi tanto
cheella chono sceva di co alquanto

   Esso pentheoEsso chantava et facea gran festa
facea pruove evestia richamente
e dighirlande lasuo bionda testa
ornava effacebella assai sovente
enfatti darme facea manifesta
lasuo virtu chassai era possente
Maduol sentia inquanto esso credea
emilia nonsentir ꝑchui ilfacea
after "et" original "ad" in darker ink changed to "d" *Done
"Mapapur": lieta

Variants at Book 4, Stanza 58, line 1, word 1

Edition: Vero
NO: Vero
AUT: Verọ

Variants at Book 4, Stanza 58, line 1, word 2

Edition: è
NO: e
AUT: e

Variants at Book 4, Stanza 58, line 1, word 3

Edition: che tanto
NO: chetanto
AUT: chetāto

Variants at Book 4, Stanza 58, line 1, word 4

Edition: fu
NO: fu
AUT: fu

Variants at Book 4, Stanza 58, line 1, word 5

Edition: discreta
NO: discreta
AUT: discreta

Variants at Book 4, Stanza 58, line 1, word 6

Edition: et saggia,
NO: essaggia
AUT: ⁊ saggia

Variants at Book 4, Stanza 58, line 2, word 1

Edition: che più
NO: chemai
AUT: che piụ

Variants at Book 4, Stanza 58, line 2, word 2

Edition: di
NO: di
AUT: dicio

Variants at Book 4, Stanza 58, line 2, word 3

Edition: ciò
NO: co
AUT: dicio

Variants at Book 4, Stanza 58, line 2, word 4

Edition: non parlò
NO: nonparlo
AUT: nō parlo

Variants at Book 4, Stanza 58, line 2, word 5

Edition: ad alchuno,
NO: adalchuno
AUT: ad alchuno

Variants at Book 4, Stanza 58, line 3, word 1

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 58, line 3, word 2

Edition: allui
NO: allui
AUT: allui

Variants at Book 4, Stanza 58, line 3, word 3

Edition: fa
NO: fa
AUT: fa

Variants at Book 4, Stanza 58, line 3, word 4

Edition: sembianti
NO: senbiante
AUT: sembianti

Variants at Book 4, Stanza 58, line 3, word 5

Edition: che
NO: che
AUT: che

Variants at Book 4, Stanza 58, line 3, word 6

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 4, Stanza 58, line 3, word 7

Edition: l'aggia
NO: laggia
AUT: laggia·

Variants at Book 4, Stanza 58, line 4, word 1

Edition: giammai
NO: giamai
AUT: gammaị

Variants at Book 4, Stanza 58, line 4, word 2

Edition: veduto
NO: veduto
AUT: veduto

Variants at Book 4, Stanza 58, line 4, word 3

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 58, line 4, word 4

Edition: in locho
NO: inlocho
AUT: ịnlocho

Variants at Book 4, Stanza 58, line 4, word 5

Edition: nessuno;
NO: nesuno,
AUT: nessuno·

Variants at Book 4, Stanza 58, line 5, word 1

Edition: ma
NO: ma
AUT: ma

Variants at Book 4, Stanza 58, line 5, word 2

Edition: ben
NO: ben
AUT: ben

Variants at Book 4, Stanza 58, line 5, word 3

Edition: si maraviglia
NO: simaraviglia
AUT: simaraviglia

Variants at Book 4, Stanza 58, line 5, word 4

Edition: quale
NO: quale
AUT: quale

Variants at Book 4, Stanza 58, line 5, word 5

Edition: schaggia
NO: schaggia
AUT: schaggia

Variants at Book 4, Stanza 58, line 6, word 1

Edition: di biancho
NO: dibiancho
AUT: dibiancho

Variants at Book 4, Stanza 58, line 6, word 2

Edition: l'abbia
NO: labbia
AUT: labbia

Variants at Book 4, Stanza 58, line 6, word 3

Edition: chosì
NO: chosi
AUT: chosi

Variants at Book 4, Stanza 58, line 6, word 4

Edition: facto
NO: fatto
AUT: facto

Variants at Book 4, Stanza 58, line 6, word 5

Edition: bruno
NO: bruno
AUT: bruno·

Variants at Book 4, Stanza 58, line 7, word 1

Edition: et dimagrato,
NO: Edimagrato
AUT: Et dimagrato

Variants at Book 4, Stanza 58, line 7, word 2

Edition: che par
NO: chepar
AUT: chepar

Variants at Book 4, Stanza 58, line 7, word 3

Edition: pur
NO: pur
AUT: pur

Variants at Book 4, Stanza 58, line 7, word 4

Edition: la fame
NO: lafame
AUT: la fame

Variants at Book 4, Stanza 58, line 8, word 1

Edition: nel suo
NO: nelsuo
AUT: nelsuo

Variants at Book 4, Stanza 58, line 8, word 2

Edition: aspecto
NO: aspetto
AUT: aspecto

Variants at Book 4, Stanza 58, line 8, word 3

Edition: et pien
NO: eppien
AUT: ⁊ pien

Variants at Book 4, Stanza 58, line 8, word 4

Edition: di
NO: di
AUT: ditutte

Variants at Book 4, Stanza 58, line 8, word 5

Edition: tutte
NO: tutte
AUT: ditutte

Variants at Book 4, Stanza 58, line 8, word 6

Edition: brame.
NO: brame
AUT: brame·

Variants at Book 4, Stanza 59, line 1, word 1

Edition: Incominciò
NO: ¶ Inchominco
AUT: ¶ Incomīcio

Variants at Book 4, Stanza 59, line 1, word 3

Edition: il nobile
NO: ilnobile
AUT:

Variants at Book 4, Stanza 59, line 1, word 4

Edition: Pentheo,
NO: penteo
AUT:

Variants at Book 4, Stanza 59, line 2, word 1

Edition: admaestrato
NO: amaestrato
AUT: admaestrato

Variants at Book 4, Stanza 59, line 2, word 2

Edition: da fervente
NO: dafer vente dafer vente
AUT: admaestrato

Variants at Book 4, Stanza 59, line 2, word 4

Edition: amore,
NO: amore
AUT: dal fervente amore

Variants at Book 4, Stanza 59, line 3, word 1

Edition: sì
NO: si
AUT: si

Variants at Book 4, Stanza 59, line 3, word 2

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza 59, line 3, word 3

Edition: servir
NO: ʆvir
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza 59, line 3, word 4

Edition: sollecito
NO: sollecito
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza 59, line 3, word 5

Edition: ad
NO: ad
AUT: servir

Variants at Book 4, Stanza 59, line 3, word 6

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: seirvendo ad Theseo

Variants at Book 4, Stanza 59, line 4, word 1

Edition: e
NO: et
AUT: e

Variants at Book 4, Stanza 59, line 4, word 2

Edition: ad
NO: agd
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza 59, line 4, word 3

Edition: ongni altro
NO: ognialtro
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza 59, line 4, word 4

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ongni

Variants at Book 4, Stanza 59, line 4, word 5

Edition: lo suo
NO: losuo
AUT: altro per

Variants at Book 4, Stanza 59, line 4, word 6

Edition: valore,
NO: valore
AUT: lo suo valore

Variants at Book 4, Stanza 59, line 5, word 1

Edition: che elli
NO: cheegli
AUT:

Variants at Book 4, Stanza 59, line 5, word 2

Edition: in tutto
NO: intutto
AUT: in tutto

Variants at Book 4, Stanza 59, line 5, word 3

Edition: suo
NO: suo
AUT: suochelli

Variants at Book 4, Stanza 59, line 5, word 4

Edition: segreto
NO: segreto
AUT: suochelli

Variants at Book 4, Stanza 59, line 5, word 5

Edition: il feo,
NO: ilfeo
AUT: in tutto suosegreto il feo

Variants at Book 4, Stanza 59, line 6, word 1

Edition: amando
NO: amando
AUT: amādo

Variants at Book 4, Stanza 59, line 6, word 2

Edition: lui
NO: lui
AUT: lui

Variants at Book 4, Stanza 59, line 6, word 3

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 59, line 6, word 4

Edition: ch'altro
NO: chaltro
AUT: chaltro

Variants at Book 4, Stanza 59, line 6, word 5

Edition: servidore;
NO: ʆvidore
AUT: servidore

Variants at Book 4, Stanza 59, line 7, word 1

Edition: e 'l simile
NO: Essimile
AUT: El simile

Variants at Book 4, Stanza 59, line 7, word 2

Edition: l'amava
NO: lamava
AUT: lamava

Variants at Book 4, Stanza 59, line 7, word 3

Edition: la reina
NO: lareina
AUT: lareina

Variants at Book 4, Stanza 59, line 8, word 1

Edition: di
NO: di
AUT: dibuonọ

Variants at Book 4, Stanza 59, line 8, word 2

Edition: buono
NO: buono
AUT: dibuonọ

Variants at Book 4, Stanza 59, line 8, word 3

Edition: amor,
NO: amore
AUT: amor

Variants at Book 4, Stanza 59, line 8, word 4

Edition: et anchor
NO: eanchor
AUT: ⁊anchor

Variants at Book 4, Stanza 59, line 8, word 5

Edition: la fantina.
NO: lafantina
AUT: lafantina

Variants at Book 4, Stanza 60, line 1, word 1

Edition: Et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 4, Stanza 60, line 1, word 2

Edition: ben chella fortuna
NO: benchellafortuna
AUT: ben chella fortuna

Variants at Book 4, Stanza 60, line 1, word 3

Edition: l'aiutasse
NO: laiutasse
AUT: laiutasse

Variants at Book 4, Stanza 60, line 2, word 1

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 60, line 2, word 2

Edition: fosse
NO: fusse
AUT: fosse

Variants at Book 4, Stanza 60, line 2, word 3

Edition: allui
NO: allui·
AUT: allui

Variants at Book 4, Stanza 60, line 2, word 4

Edition: benigna
NO: benignia
AUT: benigna

Variants at Book 4, Stanza 60, line 2, word 5

Edition: ritornata,
NO: ritornata
AUT: ritornata·

Variants at Book 4, Stanza 60, line 3, word 1

Edition: mai
NO: mai
AUT: mai

Variants at Book 4, Stanza 60, line 3, word 2

Edition: dal diritto
NO: daldiritto
AUT: dal diritto

Variants at Book 4, Stanza 60, line 3, word 3

Edition: senno
NO: senno
AUT: senno

Variants at Book 4, Stanza 60, line 3, word 4

Edition: lui
NO: lui
AUT: lui

Variants at Book 4, Stanza 60, line 3, word 5

Edition: non trasse,
NO: nontrasse
AUT: nō trasse

Variants at Book 4, Stanza 60, line 4, word 1

Edition: né 'l fece
NO: nelfece
AUT: nel fece

Variants at Book 4, Stanza 60, line 4, word 2

Edition: folleggiare
NO: folleggiare
AUT: folleggiare

Variants at Book 4, Stanza 60, line 4, word 3

Edition: una
NO: una
AUT: una

Variants at Book 4, Stanza 60, line 4, word 4

Edition: fiata;
NO: fiata
AUT: fiata

Variants at Book 4, Stanza 60, line 5, word 1

Edition: et posto
NO: eposto
AUT: ⁊ posto

Variants at Book 4, Stanza 60, line 5, word 2

Edition: che ferventemente
NO: chefervente mente chefervente mente
AUT: che fervētemēte

Variants at Book 4, Stanza 60, line 5, word 4

Edition: amasse,
NO: amasse
AUT: amasse

Variants at Book 4, Stanza 60, line 6, word 1

Edition: sempre
NO: senpre
AUT: sempre

Variants at Book 4, Stanza 60, line 6, word 2

Edition: teneva
NO: teneva
AUT: teneva

Variants at Book 4, Stanza 60, line 6, word 3

Edition: sua voglia
NO: suovoglia
AUT: sua voglia

Variants at Book 4, Stanza 60, line 6, word 4

Edition: celata,
NO: celata
AUT: celata·

Variants at Book 4, Stanza 60, line 7, word 1

Edition: tanto
NO: Tanto
AUT: Tanto

Variants at Book 4, Stanza 60, line 7, word 2

Edition: ch'alcun
NO: chalchun
AUT: chalcun

Variants at Book 4, Stanza 60, line 7, word 3

Edition: non se ne
NO: nonsene
AUT: nō senẹ

Variants at Book 4, Stanza 60, line 7, word 4

Edition: accorse
NO: achorse
AUT: accorse

Variants at Book 4, Stanza 60, line 7, word 5

Edition: mai,
NO: mai
AUT: mai

Variants at Book 4, Stanza 60, line 8, word 1

Edition: ben che
NO: benche
AUT: ben che

Variants at Book 4, Stanza 60, line 8, word 2

Edition: facesse
NO: facessi
AUT: facesse

Variants at Book 4, Stanza 60, line 8, word 3

Edition: per amore
NO: ꝑamore
AUT: ꝑ amore

Variants at Book 4, Stanza 60, line 8, word 4

Edition: assai.
NO: assai
AUT: assai·

Variants at Book 4, Stanza 61, line 1, word 1

Edition: Chome io
NO: ¶ Chomio ¶ Chomio
AUT: ¶ Chome iọ

Variants at Book 4, Stanza 61, line 1, word 3

Edition: dicho,
NO: dicho
AUT: dicho

Variants at Book 4, Stanza 61, line 1, word 4

Edition: saviamente
NO: saviamente
AUT: saviamēte

Variants at Book 4, Stanza 61, line 1, word 5

Edition: amava,
NO: amava
AUT: amava

Variants at Book 4, Stanza 61, line 2, word 1

Edition: né si
NO: nessi
AUT: ne si

Variants at Book 4, Stanza 61, line 2, word 2

Edition: lasciava
NO: lasciava
AUT: lasciava

Variants at Book 4, Stanza 61, line 2, word 3

Edition: ad voglia
NO: avoglia
AUT: ad voglia

Variants at Book 4, Stanza 61, line 2, word 4

Edition: trasportare,
NO: trasportare
AUT: trasportare

Variants at Book 4, Stanza 61, line 3, word 1

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 61, line 3, word 2

Edition: ad luogho
NO: alluogho
AUT: ad luoghọ

Variants at Book 4, Stanza 61, line 3, word 3

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 61, line 3, word 4

Edition: ad tempo
NO: adtenpo
AUT: ad tempo

Variants at Book 4, Stanza 61, line 3, word 5

Edition: rimirava
NO: rimirava
AUT: rimirava·

Variants at Book 4, Stanza 61, line 4, word 1

Edition: Emilia
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 4, Stanza 61, line 4, word 2

Edition: bella,
NO: bella
AUT: bella

Variants at Book 4, Stanza 61, line 4, word 3

Edition: et ben
NO: eben
AUT: ⁊ben

Variants at Book 4, Stanza 61, line 4, word 4

Edition: lo sapea
NO: losape
AUT: losapea

Variants at Book 4, Stanza 61, line 4, word 5

Edition: fare;
NO: fare
AUT: fare

Variants at Book 4, Stanza 61, line 5, word 1

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 61, line 5, word 2

Edition: ella
NO: ella
AUT: ella

Variants at Book 4, Stanza 61, line 5, word 3

Edition: savia
NO: savia
AUT: savia

Variants at Book 4, Stanza 61, line 5, word 4

Edition: talor
NO: talor
AUT: talor

Variants at Book 4, Stanza 61, line 5, word 5

Edition: se ne addava,
NO: senaddava
AUT: senẹ addava·

Variants at Book 4, Stanza 61, line 6, word 1

Edition: mostrando
NO: mostrando
AUT: mostrando

Variants at Book 4, Stanza 61, line 6, word 2

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 4, Stanza 61, line 6, word 3

Edition: saper
NO: saper
AUT: saper

Variants at Book 4, Stanza 61, line 6, word 4

Edition: che fosse
NO: chefusse
AUT: che fosse

Variants at Book 4, Stanza 61, line 6, word 5

Edition: amare;
NO: amare
AUT: amare

Variants at Book 4, Stanza 61, line 7, word 1

Edition: ma pur
NO: Mapapur
AUT: Ma pur

Variants at Book 4, Stanza 61, line 7, word 2

Edition: l'età
NO: leta
AUT: leta

Variants at Book 4, Stanza 61, line 7, word 3

Edition: già era
NO: era gia
AUT: gia era

Variants at Book 4, Stanza 61, line 7, word 5

Edition: innanzi
NO: innanzi
AUT: innançi

Variants at Book 4, Stanza 61, line 7, word 6

Edition: tanto,
NO: tanto
AUT: tanto·

Variants at Book 4, Stanza 61, line 8, word 1

Edition: che ella
NO: cheella
AUT: che ella

Variants at Book 4, Stanza 61, line 8, word 2

Edition: chonoscea
NO: chono sceva
AUT: chonoscea

Variants at Book 4, Stanza 61, line 8, word 4

Edition: di
NO: di
AUT: dicio

Variants at Book 4, Stanza 61, line 8, word 5

Edition: ciò
NO: co
AUT: dicio

Variants at Book 4, Stanza 61, line 8, word 6

Edition: alquanto.
NO: alquanto
AUT: alquāto

Variants at Book 4, Stanza 62, line 1, word 1

Edition: Esso
NO: Esso
AUT: Esso

Variants at Book 4, Stanza 62, line 1, word 2

Edition: cantava
NO: chantava
AUT: cantavạ

Variants at Book 4, Stanza 62, line 1, word 3

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 62, line 1, word 4

Edition: faceva
NO: facea
AUT: faceva

Variants at Book 4, Stanza 62, line 1, word 5

Edition: gran
NO: gran
AUT: gran

Variants at Book 4, Stanza 62, line 1, word 6

Edition: festa;
NO: festa
AUT: festa

Variants at Book 4, Stanza 62, line 2, word 1

Edition: faceva
NO: facea
AUT: faceva

Variants at Book 4, Stanza 62, line 2, word 2

Edition: pruove
NO: pruove
AUT: pruove,

Variants at Book 4, Stanza 62, line 2, word 3

Edition: et vestia
NO: evestia
AUT: ⁊vestia

Variants at Book 4, Stanza 62, line 2, word 4

Edition: ricchamente,
NO: richamente
AUT: ricchamēte,

Variants at Book 4, Stanza 62, line 3, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 62, line 3, word 2

Edition: di ghirlande
NO: dighirlande
AUT: dighirlande

Variants at Book 4, Stanza 62, line 3, word 3

Edition: la sua
NO: lasuo
AUT: lasua

Variants at Book 4, Stanza 62, line 3, word 4

Edition: bionda
NO: bionda
AUT: bionda

Variants at Book 4, Stanza 62, line 3, word 5

Edition: testa
NO: testa
AUT: testa

Variants at Book 4, Stanza 62, line 4, word 1

Edition: ornava
NO: ornava
AUT: ornava

Variants at Book 4, Stanza 62, line 4, word 2

Edition: et facea bella
NO: effacebella
AUT: ⁊ facea bella

Variants at Book 4, Stanza 62, line 4, word 3

Edition: assai
NO: assai
AUT: assai

Variants at Book 4, Stanza 62, line 4, word 4

Edition: sovente;
NO: sovente
AUT: sovente.

Variants at Book 4, Stanza 62, line 5, word 1

Edition: e 'n facti
NO: enfatti
AUT: en facti

Variants at Book 4, Stanza 62, line 5, word 2

Edition: d'arme
NO: darme
AUT: darme

Variants at Book 4, Stanza 62, line 5, word 3

Edition: facea
NO: facea
AUT: facea

Variants at Book 4, Stanza 62, line 5, word 4

Edition: manifesta
NO: manifesta
AUT: manifesta·

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 1

Edition: la sua
NO: lasuo
AUT: la sua

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 2

Edition: virtù,
NO: virtu
AUT: virtu

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 3

Edition: che assai
NO: chassai
AUT: chẹ assai

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 4

Edition: era
NO: era
AUT: era

Variants at Book 4, Stanza 62, line 6, word 5

Edition: possente;
NO: possente
AUT: possente

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 1

Edition: ma duol
NO: Maduol
AUT: Maduol

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 2

Edition: sentiva,
NO: sentia
AUT: sentiva

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 3

Edition: in quanto
NO: inquanto
AUT: inquāto

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 4

Edition: esso
NO: esso
AUT: esso

Variants at Book 4, Stanza 62, line 7, word 5

Edition: credea
NO: credea
AUT: credea

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 1

Edition: Emilia
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 2

Edition: non sentir
NO: nonsentir
AUT: nō sentir

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 3

Edition: per chui
NO: ꝑchui
AUT: ꝑ chui

Variants at Book 4, Stanza 62, line 8, word 4

Edition: il facea.
NO: ilfacea
AUT: ịl facea·

`