58v Naples 59r. Book 6, Stanzas 1–3 Compare 59v  

LIBRO SESTO
Sonetto nelquale sichontiene larghomento partichulare delib~o sesto
IL sestolibro nelchomincamento
liduo thebani baron pacifichati
dimostra illor riccho portamento
ellefeste e chonviti dlichati
apresso co dichiara il lieto avento
ī atthene dimolti chonvitati
baroni acco chogniuomo navesse cento
tramolti eletti arditi· epiu pregiati
E inche modo eabito ciaschuno
ediqual parte atthena venuti
discrive eoltre acco chomo ogniuno
E tutti insieme fuser ricevuti
de qua veduti emilia nesuno
biasima loro se e neson perduti

Inchominca illibro sesto deltheseida
prima parole dellautore

LAlta ministra delmondo fortuna
con volubile moto ꝑmutando
diquesto inquel piu volte ciascheduna
chosa togliendo etalvolta donando
ormostrandosi chiara eor bruna
sechondo lepare echome equando
Avea cho suoi effetti aduothebani
mostrato co chepuo neben mondani

o chechon lei lieta furon nati
eallevati egia mutato ilviso
avea quando nelchanpo furon pigliati
indi· dallor ciaschun suo ben diviso
avendo li lascio ischonsolati
einprigion furon dogni lieto aviso
poi lun netrasse equasi allieta vita
lavea rechato equesto fu· arcita

Laltro chepoi chomella volle fore
senera uscito anchor missela innesso
chon matto in maginare ungran furore
chese cholprimo quasi· ebbe rimesso
daquistata salute ingran dolore
allaqual chosa esendo assa apresso
e ben credendo co chomella volse
theseo lor ꝑdono e lirachorseliracholselirachorlse
dlichati: sic
Initial p is not capital
/note/initial e is not capital
*Done "rachorse" changed to "racholse"

Variants at Book 6, Stanza IS, line RIS-I, word 1

Edition: Sonecto
NO: Sonetto
AUT: Sonecto

Variants at Book 6, Stanza IS, line RIS-I, word 2

Edition: nel quale
NO: nelquale
AUT: nelquale

Variants at Book 6, Stanza IS, line RIS-I, word 3

Edition: si contiene
NO: sichontiene
AUT: sicontiene

Variants at Book 6, Stanza IS, line RIS-I, word 4

Edition: l'argomento
NO: larghomento
AUT: largomēto

Variants at Book 6, Stanza IS, line RIS-I, word 5

Edition: particulare
NO: partichulare
AUT: particulare

Variants at Book 6, Stanza IS, line RIS-I, word 6

Edition: del libro
NO: delib~o
AUT: dellibro

Variants at Book 6, Stanza IS, line RIS-I, word 7

Edition: vi.
NO: sesto
AUT: vjo·

Variants at Book 6, Stanza IS, line 1, word 1

Edition: Il
NO: IL
AUT: IL

Variants at Book 6, Stanza IS, line 1, word 2

Edition: sexto libro
NO: sestolibro
AUT: sexto libro

Variants at Book 6, Stanza IS, line 1, word 3

Edition: nel cominciamento
NO: nelchomincamento
AUT: nel comīciamento

Variants at Book 6, Stanza IS, line 2, word 1

Edition: li due
NO: liduo
AUT: lidue

Variants at Book 6, Stanza IS, line 2, word 2

Edition: theban
NO: thebani
AUT: theban

Variants at Book 6, Stanza IS, line 2, word 3

Edition: baron
NO: baron
AUT: baron

Variants at Book 6, Stanza IS, line 2, word 4

Edition: pacificati
NO: pacifichati
AUT: pacificati

Variants at Book 6, Stanza IS, line 3, word 1

Edition: dimostra,
NO: dimostra
AUT: dimostra

Variants at Book 6, Stanza IS, line 3, word 2

Edition: et il lor
NO: illor
AUT: ⁊ illor

Variants at Book 6, Stanza IS, line 3, word 3

Edition: riccho
NO: riccho
AUT: riccho

Variants at Book 6, Stanza IS, line 3, word 4

Edition: portamento,
NO: portamento
AUT: portamēto

Variants at Book 6, Stanza IS, line 4, word 1

Edition: et le feste
NO: ellefeste
AUT: ⁊ le feste

Variants at Book 6, Stanza IS, line 4, word 2

Edition: e'
NO: e
AUT: e

Variants at Book 6, Stanza IS, line 4, word 3

Edition: conviti
NO: chonviti
AUT: cōviti

Variants at Book 6, Stanza IS, line 4, word 4

Edition: dilichati.
NO: dlichati
AUT: dilichati

Variants at Book 6, Stanza IS, line 5, word 1

Edition: Appresso
NO: apresso
AUT: appresso

Variants at Book 6, Stanza IS, line 5, word 2

Edition: ciò,
NO: co
AUT: cio

Variants at Book 6, Stanza IS, line 5, word 3

Edition: dichiara
NO: dichiara
AUT: dichiara

Variants at Book 6, Stanza IS, line 5, word 4

Edition: il
NO: il
AUT: illieto

Variants at Book 6, Stanza IS, line 5, word 5

Edition: lieto
NO: lieto
AUT: illieto

Variants at Book 6, Stanza IS, line 5, word 6

Edition: advento
NO: avento
AUT: advēto

Variants at Book 6, Stanza IS, line 6, word 1

Edition: in
NO: ī
AUT: ī

Variants at Book 6, Stanza IS, line 6, word 2

Edition: Acthene
NO: atthene
AUT: acthene

Variants at Book 6, Stanza IS, line 6, word 3

Edition: di molti
NO: dimolti
AUT: dimolti

Variants at Book 6, Stanza IS, line 6, word 4

Edition: convitati
NO: chonvitati
AUT: cōvitati

Variants at Book 6, Stanza IS, line 7, word 1

Edition: baroni,
NO: baroni
AUT: baroni

Variants at Book 6, Stanza IS, line 7, word 2

Edition: acciò
NO: acco
AUT: accio

Variants at Book 6, Stanza IS, line 7, word 3

Edition: che ongnun
NO: chogniuomo
AUT: chẹ ongnun

Variants at Book 6, Stanza IS, line 7, word 4

Edition: n'avesse
NO: navesse
AUT: navesse

Variants at Book 6, Stanza IS, line 7, word 5

Edition: cento
NO: cento
AUT: cento

Variants at Book 6, Stanza IS, line 8, word 1

Edition: tra molti
NO: tramolti
AUT: tra molti

Variants at Book 6, Stanza IS, line 8, word 2

Edition: electi,
NO: eletti
AUT: electi

Variants at Book 6, Stanza IS, line 8, word 3

Edition: arditi
NO: arditi·
AUT: arditi

Variants at Book 6, Stanza IS, line 8, word 4

Edition: et più
NO: epiu
AUT: ⁊ piu

Variants at Book 6, Stanza IS, line 8, word 5

Edition: pregiati.
NO: pregiati
AUT: pregiati·

Variants at Book 6, Stanza IS, line 9, word 1

Edition: ¶Et
NO: ¶ E
AUT: ¶Et

Variants at Book 6, Stanza IS, line 9, word 3

Edition: in che
NO: inche
AUT: in chemodo

Variants at Book 6, Stanza IS, line 9, word 4

Edition: modo
NO: modo
AUT: chemodo

Variants at Book 6, Stanza IS, line 9, word 5

Edition: et habito
NO: eabito
AUT: ⁊ habito

Variants at Book 6, Stanza IS, line 9, word 6

Edition: ciascuno
NO: ciaschuno
AUT: ciascunọ /note/the underdot in ciascuno was added by scribe c2

Variants at Book 6, Stanza IS, line 11, word 1

Edition: discrive,
NO: discrive
AUT: discrive·

Variants at Book 6, Stanza IS, line 11, word 2

Edition: et oltre
NO: eoltre
AUT: ⁊ oltre

Variants at Book 6, Stanza IS, line 11, word 3

Edition: acciò
NO: acco
AUT: accio

Variants at Book 6, Stanza IS, line 11, word 4

Edition: chome
NO: chomo
AUT: chome

Variants at Book 6, Stanza IS, line 11, word 5

Edition: ongnuno
NO: ogniuno
AUT: ọngnuno

Variants at Book 6, Stanza IS, line 12, word 1

Edition: ¶e
NO: ¶ E
AUT: ¶E

Variants at Book 6, Stanza IS, line 12, word 3

Edition: tutti
NO: tutti
AUT: tutti

Variants at Book 6, Stanza IS, line 12, word 4

Edition: inseme
NO: insieme
AUT: īseme

Variants at Book 6, Stanza IS, line 12, word 5

Edition: fosser
NO: fuser
AUT: fosser

Variants at Book 6, Stanza IS, line 12, word 6

Edition: ricevuti;
NO: ricevuti
AUT: ricevuti

Variants at Book 6, Stanza IS, line 13, word 1

Edition: de' qua',
NO: de qua de qua
AUT: de qua de qua

Variants at Book 6, Stanza IS, line 13, word 3

Edition: veduta
NO: veduti
AUT: veduta

Variants at Book 6, Stanza IS, line 13, word 4

Edition: Emilia,
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 6, Stanza IS, line 13, word 5

Edition: nessuno
NO: nesuno
AUT: nessuno

Variants at Book 6, Stanza IS, line 14, word 1

Edition: biasima
NO: biasima
AUT: biasima

Variants at Book 6, Stanza IS, line 14, word 2

Edition: lor
NO: loro
AUT: lor

Variants at Book 6, Stanza IS, line 14, word 3

Edition: se
NO: se
AUT: se

Variants at Book 6, Stanza IS, line 14, word 4

Edition: e'
NO: e
AUT: e

Variants at Book 6, Stanza IS, line 14, word 5

Edition: ne son
NO: neson
AUT: neson

Variants at Book 6, Stanza IS, line 14, word 6

Edition: perduti.
NO: perduti
AUT: perduti·

Variants at Book 6, Stanza 1, line 1, word 1

Edition: L'alta
NO: LAlta
AUT: LAlta

Variants at Book 6, Stanza 1, line 1, word 2

Edition: ministra
NO: ministra
AUT: ministra

Variants at Book 6, Stanza 1, line 1, word 3

Edition: del mondo
NO: delmondo
AUT: delmōdo

Variants at Book 6, Stanza 1, line 1, word 4

Edition: Fortuna,
NO: fortuna
AUT: fortuna·

Variants at Book 6, Stanza 1, line 2, word 1

Edition: con
NO: con
AUT: cōvolubile

Variants at Book 6, Stanza 1, line 2, word 2

Edition: volubile
NO: volubile
AUT: cōvolubile

Variants at Book 6, Stanza 1, line 2, word 3

Edition: moto
NO: moto
AUT: moto

Variants at Book 6, Stanza 1, line 2, word 4

Edition: permutando
NO: ꝑmutando
AUT: ꝑmutādo

Variants at Book 6, Stanza 1, line 3, word 1

Edition: di questo
NO: diquesto
AUT: diquesto

Variants at Book 6, Stanza 1, line 3, word 2

Edition: in quel
NO: inquel
AUT: inquel

Variants at Book 6, Stanza 1, line 3, word 3

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 6, Stanza 1, line 3, word 4

Edition: volte
NO: volte
AUT: volte

Variants at Book 6, Stanza 1, line 3, word 5

Edition: ciascheduna
NO: ciascheduna
AUT: ḷ ciascheduna· /note/ after volte l underdotted for expunction

Variants at Book 6, Stanza 1, line 4, word 1

Edition: chosa
NO: chosa
AUT: chosa

Variants at Book 6, Stanza 1, line 4, word 2

Edition: toglendo
NO: togliendo
AUT: toglendo

Variants at Book 6, Stanza 1, line 4, word 3

Edition: et tal volta
NO: etalvolta
AUT: ⁊ talvolta

Variants at Book 6, Stanza 1, line 4, word 4

Edition: donando,
NO: donando
AUT: donādo·

Variants at Book 6, Stanza 1, line 5, word 1

Edition: hor mostrandosi
NO: ormostrandosi
AUT: hor mostrandosi

Variants at Book 6, Stanza 1, line 5, word 2

Edition: chiara
NO: chiara
AUT: chiara

Variants at Book 6, Stanza 1, line 5, word 3

Edition: et hora
NO: eor
AUT: ⁊ hora

Variants at Book 6, Stanza 1, line 5, word 4

Edition: bruna
NO: bruna
AUT: bruna

Variants at Book 6, Stanza 1, line 6, word 1

Edition: secondo
NO: sechondo
AUT: secōdo

Variants at Book 6, Stanza 1, line 6, word 2

Edition: le pareva
NO: lepare
AUT: lepareva

Variants at Book 6, Stanza 1, line 6, word 3

Edition: et chome
NO: echome
AUT: ⁊ chome

Variants at Book 6, Stanza 1, line 6, word 4

Edition: et quando,
NO: equando
AUT: ⁊ quādo

Variants at Book 6, Stanza 1, line 7, word 1

Edition: avea
NO: Avea
AUT: Avea

Variants at Book 6, Stanza 1, line 7, word 2

Edition: co'
NO: cho
AUT: cosuoi

Variants at Book 6, Stanza 1, line 7, word 3

Edition: suoi
NO: suoi
AUT: cosuoi

Variants at Book 6, Stanza 1, line 7, word 4

Edition: effecti
NO: effetti
AUT: effecti

Variants at Book 6, Stanza 1, line 7, word 5

Edition: a' due Thebani
NO: aduothebani
AUT: adue thebani

Variants at Book 6, Stanza 1, line 8, word 1

Edition: mostrato
NO: mostrato
AUT: mostrato

Variants at Book 6, Stanza 1, line 8, word 2

Edition: ciò
NO: co
AUT: cio

Variants at Book 6, Stanza 1, line 8, word 3

Edition: che può
NO: chepuo
AUT: chepuo

Variants at Book 6, Stanza 1, line 8, word 4

Edition: n' ben
NO: neben
AUT: neben

Variants at Book 6, Stanza 1, line 8, word 5

Edition: mondani.
NO: mondani
AUT: mōdani·

Variants at Book 6, Stanza 2, line 1, word 1

Edition: Però
NO: Ꝑo
AUT: Pero

Variants at Book 6, Stanza 2, line 1, word 2

Edition: che con
NO: chechon
AUT: che cōlei

Variants at Book 6, Stanza 2, line 1, word 3

Edition: lei
NO: lei
AUT: cōlei

Variants at Book 6, Stanza 2, line 1, word 4

Edition: lieta
NO: lieta
AUT: lieta

Variants at Book 6, Stanza 2, line 1, word 5

Edition: furon
NO: furon
AUT: furon

Variants at Book 6, Stanza 2, line 1, word 6

Edition: nati
NO: nati
AUT: nati·

Variants at Book 6, Stanza 2, line 2, word 1

Edition: et allevati,
NO: eallevati
AUT: ⁊ allevati

Variants at Book 6, Stanza 2, line 2, word 2

Edition: et già
NO: egia
AUT: ⁊gia

Variants at Book 6, Stanza 2, line 2, word 3

Edition: mutato
NO: mutato
AUT: mutato

Variants at Book 6, Stanza 2, line 2, word 4

Edition: il viso
NO: ilviso
AUT: ilviso·

Variants at Book 6, Stanza 2, line 3, word 1

Edition: avea
NO: avea
AUT: aveạ

Variants at Book 6, Stanza 2, line 3, word 2

Edition: quando
NO: quando
AUT: quādo

Variants at Book 6, Stanza 2, line 3, word 3

Edition: nel campo
NO: nelchanpo
AUT: nel campo

Variants at Book 6, Stanza 2, line 3, word 4

Edition: fur
NO: furon
AUT: fur

Variants at Book 6, Stanza 2, line 3, word 5

Edition: pigliati;
NO: pigliati
AUT: pigliati

Variants at Book 6, Stanza 2, line 4, word 1

Edition: indi
NO: indi·
AUT: indi

Variants at Book 6, Stanza 2, line 4, word 2

Edition: dallor
NO: dallor
AUT: dallor

Variants at Book 6, Stanza 2, line 4, word 3

Edition: ciaschun
NO: ciaschun
AUT: ciaschun

Variants at Book 6, Stanza 2, line 4, word 4

Edition: suo
NO: suo
AUT: suo

Variants at Book 6, Stanza 2, line 4, word 5

Edition: ben
NO: ben
AUT: ben

Variants at Book 6, Stanza 2, line 4, word 6

Edition: diviso
NO: diviso
AUT: diviso

Variants at Book 6, Stanza 2, line 5, word 1

Edition: avendo,
NO: avendo
AUT: avendo

Variants at Book 6, Stanza 2, line 5, word 2

Edition: li
NO: li
AUT: li

Variants at Book 6, Stanza 2, line 5, word 3

Edition: lasciò
NO: lascio
AUT: lascio

Variants at Book 6, Stanza 2, line 5, word 4

Edition: isconsolati
NO: ischonsolati
AUT: isconsolati

Variants at Book 6, Stanza 2, line 6, word 1

Edition: et in prigion
NO: einprigion
AUT: ⁊ īprigion

Variants at Book 6, Stanza 2, line 6, word 2

Edition: fuor
NO: furon
AUT: fuor

Variants at Book 6, Stanza 2, line 6, word 3

Edition: d'ongni
NO: dogni
AUT: dongni

Variants at Book 6, Stanza 2, line 6, word 4

Edition: lieto
NO: lieto
AUT: lieto

Variants at Book 6, Stanza 2, line 6, word 5

Edition: adviso;
NO: aviso
AUT: adviso.

Variants at Book 6, Stanza 2, line 7, word 1

Edition: poi
NO: poi
AUT: Poi

Variants at Book 6, Stanza 2, line 7, word 2

Edition: l'un
NO: lun
AUT: lun

Variants at Book 6, Stanza 2, line 7, word 3

Edition: ne trasse
NO: netrasse
AUT: ne trasse

Variants at Book 6, Stanza 2, line 7, word 4

Edition: et quasi
NO: equasi
AUT: ⁊quasi

Variants at Book 6, Stanza 2, line 7, word 5

Edition: ad lieta
NO: allieta
AUT: ad lieta

Variants at Book 6, Stanza 2, line 7, word 6

Edition: vita
NO: vita
AUT: vita

Variants at Book 6, Stanza 2, line 8, word 1

Edition: l'avea
NO: lavea
AUT: lavea

Variants at Book 6, Stanza 2, line 8, word 2

Edition: rechato,
NO: rechato
AUT: rechato

Variants at Book 6, Stanza 2, line 8, word 3

Edition: et questi
NO: equesto
AUT: ⁊ questi

Variants at Book 6, Stanza 2, line 8, word 4

Edition: fu
NO: fu·
AUT: fu

Variants at Book 6, Stanza 2, line 8, word 5

Edition: Arcita.
NO: arcita
AUT: arcita·

Variants at Book 6, Stanza 3, line 1, word 1

Edition: L'altro
NO: Laltro
AUT: Laltro

Variants at Book 6, Stanza 3, line 1, word 2

Edition: che poi,
NO: chepoi
AUT: chepoi

Variants at Book 6, Stanza 3, line 1, word 3

Edition: chom'ella
NO: chomella
AUT: chomella

Variants at Book 6, Stanza 3, line 1, word 4

Edition: volle,
NO: volle
AUT: volle

Variants at Book 6, Stanza 3, line 1, word 5

Edition: fore
NO: fore
AUT: fore

Variants at Book 6, Stanza 3, line 2, word 1

Edition: se n'era
NO: senera
AUT: senera

Variants at Book 6, Stanza 3, line 2, word 2

Edition: uscito
NO: uscito
AUT: uscito

Variants at Book 6, Stanza 3, line 2, word 3

Edition: anchor,
NO: anchor
AUT: anchor

Variants at Book 6, Stanza 3, line 2, word 4

Edition: mis'ella
NO: missela
AUT: misella

Variants at Book 6, Stanza 3, line 2, word 5

Edition: in esso
NO: innesso
AUT: ī esso

Variants at Book 6, Stanza 3, line 3, word 1

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 6, Stanza 3, line 3, word 2

Edition: matto
NO: matto
AUT: matto

Variants at Book 6, Stanza 3, line 3, word 3

Edition: imaginare
NO: in maginare
AUT: ymaginare

Variants at Book 6, Stanza 3, line 3, word 5

Edition: un tal
NO: ungran
AUT: un tal

Variants at Book 6, Stanza 3, line 3, word 6

Edition: furore,
NO: furore
AUT: furore

Variants at Book 6, Stanza 3, line 4, word 1

Edition: che sé
NO: chese
AUT: chese

Variants at Book 6, Stanza 3, line 4, word 2

Edition: col primo
NO: cholprimo
AUT: colprimo

Variants at Book 6, Stanza 3, line 4, word 3

Edition: quasi
NO: quasi·
AUT: quasi

Variants at Book 6, Stanza 3, line 4, word 4

Edition: ebbe
NO: ebbe
AUT: ebbe

Variants at Book 6, Stanza 3, line 4, word 5

Edition: rimesso
NO: rimesso
AUT: rimesso

Variants at Book 6, Stanza 3, line 5, word 1

Edition: d'acquistata
NO: daquistata
AUT: dacquistata

Variants at Book 6, Stanza 3, line 5, word 2

Edition: salute
NO: salute
AUT: salute

Variants at Book 6, Stanza 3, line 5, word 3

Edition: in gran
NO: ingran
AUT: in gran

Variants at Book 6, Stanza 3, line 5, word 4

Edition: dolore;
NO: dolore
AUT: dolore dash after "dolore" connects with verse 6, which appears in the right margin

Variants at Book 6, Stanza 3, line 6, word 1

Edition: alla qual
NO: allaqual
AUT: alla qual

Variants at Book 6, Stanza 3, line 6, word 2

Edition: chosa
NO: chosa
AUT: chosa

Variants at Book 6, Stanza 3, line 6, word 3

Edition: essendo
NO: esendo
AUT: essendo

Variants at Book 6, Stanza 3, line 6, word 4

Edition: assai
NO: assa
AUT: assai

Variants at Book 6, Stanza 3, line 6, word 5

Edition: appresso
NO: apresso
AUT: appresso· verse 6 is in right margin, next to verse 5

Variants at Book 6, Stanza 3, line 7, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: Et

Variants at Book 6, Stanza 3, line 7, word 2

Edition: ben
NO: ben
AUT: ben

Variants at Book 6, Stanza 3, line 7, word 3

Edition: credendo
NO: credendo
AUT: credendo

Variants at Book 6, Stanza 3, line 7, word 4

Edition: ciò,
NO: co
AUT: cio

Variants at Book 6, Stanza 3, line 7, word 5

Edition: chom'ella
NO: chomella
AUT: chomella

Variants at Book 6, Stanza 3, line 7, word 6

Edition: volse,
NO: volse
AUT: volse

Variants at Book 6, Stanza 3, line 8, word 1

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 6, Stanza 3, line 8, word 2

Edition: lor
NO: lor
AUT: lor

Variants at Book 6, Stanza 3, line 8, word 3

Edition: perdonò et
NO: ꝑdono e ꝑdono e
AUT: perdono ⁊liraccolse·

`