62r Naples 62v. Book 6, Stanzas 33–37 Compare 63r  
libisticho libisticho euna selva
chosi chiamata

Ensunun gran chaval dipel morello
sanza riposo tuttavia fremendo
chavalchava nastor leggiad~o ebello
un gran baston diferro in man tenendo
esi chome di falchon chedichappello
esce sandava tutto plaudendo
Da molti chavalieri daogni lato
molto nobilmente achonpagniato

Nellaterra de celopocelopicelopoi festando
inchotal ghuisa senentro nestore
diche ciaschun sigia maravigliando
faccendo allui giusto ilpotere honore
ee, chebensapea dimostrando
andare, atutti ilsuo sommo valore
Adtutti honor facea fincheꝑvenne
dove theseo choglialtri lui ritenne

Venne ilre evandro
   Avandro re darchadia AVandro nato nelgelido cholle
cilleno dicharmenta edicholui
chelanima dacorpi morti tolle
ī ozio star chollipopoli suoi
nellasterile nonacria nonvolle
Maꝑmostrar lasuo potenza altrui
   Esendo anchor etc. chefupoi chaccato Esendo anchor prospero regnante
chomolti suoi baron gunse festante

Egliera ī su· tesalicho destriere
chosuoi insieme andando baldanzoso
eera armato darmi forte efiere
eꝑmantello unchuoio dorso piloso
libisticho lechui unghie gianere
sottoro eran naschose luminoso
E desuoi molti avean talchoꝑtura
e dileone alchun lapelle dura

   lunati chornuti amodo dilunaAltri avean pelli ditori lunati
tutte dichari linbi circhuite
ealchun erano incinghiar fasciati
nullo vavea chonarmi pulite
chosi insieme tutti divisati
circhuivano evandro chome udite
Ilqual dalluna man saette avea
dallaltra unarcho eilchaval regiea
Celopi sono chiamati gliatteniesi
dauno re ilquale ebbono che
fuchiamato celopo overo cicropo
Evandro ƺƈ evandro fure dar
chadia laquale lautore chi
amo qui nonacria ꝑcio
che īasia sonnove monti
co lachiamo sterile ꝑche bret
to terreno efu evandro se
chondo cheipoeti scrivono
figliuolo dimerchurio edi
5charmenta nobilissima e
savia donna aquistato ī
sununo monte darchadia
chiamato cileno
the name in the rubric and the name in the octave seems that the rubric and poems were written at different time since the name differs. This difference between the rubric and the poem in the spelling of the names appears often
/note/M capital is unusual for the sixth line

Variants at Book 6, Stanza 33, line 1, word 1

Edition: E in su un
NO: Ensunun
AUT: Eṭ ịn su un

Variants at Book 6, Stanza 33, line 1, word 2

Edition: gran
NO: gran
AUT: gran

Variants at Book 6, Stanza 33, line 1, word 3

Edition: chaval
NO: chaval
AUT: chaval

Variants at Book 6, Stanza 33, line 1, word 4

Edition: di pel
NO: dipel
AUT: dipel

Variants at Book 6, Stanza 33, line 1, word 5

Edition: morello,
NO: morello
AUT: morello note: underdot at t for expunction

Variants at Book 6, Stanza 33, line 2, word 1

Edition: sanza
NO: sanza
AUT: sança

Variants at Book 6, Stanza 33, line 2, word 2

Edition: riposo
NO: riposo
AUT: riposo

Variants at Book 6, Stanza 33, line 2, word 3

Edition: tuttavia
NO: tuttavia
AUT: tuttavia

Variants at Book 6, Stanza 33, line 2, word 4

Edition: fremendo,
NO: fremendo
AUT: fremendo

Variants at Book 6, Stanza 33, line 3, word 1

Edition: chavalchava
NO: chavalchava
AUT: chavalchava

Variants at Book 6, Stanza 33, line 3, word 2

Edition: Nestor
NO: nastor
AUT: nestor

Variants at Book 6, Stanza 33, line 3, word 3

Edition: leggiadro
NO: leggiad~o
AUT: leggiadro

Variants at Book 6, Stanza 33, line 3, word 4

Edition: et bello,
NO: ebello
AUT: ⁊bello

Variants at Book 6, Stanza 33, line 4, word 1

Edition: un
NO: un
AUT: un

Variants at Book 6, Stanza 33, line 4, word 2

Edition: gran
NO: gran
AUT: granbaston

Variants at Book 6, Stanza 33, line 4, word 3

Edition: baston
NO: baston
AUT: granbaston

Variants at Book 6, Stanza 33, line 4, word 4

Edition: di ferro
NO: diferro
AUT: diferro

Variants at Book 6, Stanza 33, line 4, word 5

Edition: in
NO: in
AUT: inman

Variants at Book 6, Stanza 33, line 4, word 6

Edition: man
NO: man
AUT: inman

Variants at Book 6, Stanza 33, line 4, word 7

Edition: tenendo;
NO: tenendo
AUT: tenendo

Variants at Book 6, Stanza 33, line 5, word 1

Edition: et sì chome
NO: esi chome esi chome esi chome
AUT: ⁊ si ⁊ si chome

Variants at Book 6, Stanza 33, line 5, word 3

Edition: falchon
NO: di falchon
AUT: falchon

Variants at Book 6, Stanza 33, line 5, word 5

Edition: che diccappello
NO: chedichappello
AUT: che diccappello

Variants at Book 6, Stanza 33, line 6, word 1

Edition: esce,
NO: esce
AUT: esce

Variants at Book 6, Stanza 33, line 6, word 2

Edition: s'andava
NO: sandava
AUT: sandava

Variants at Book 6, Stanza 33, line 6, word 3

Edition: tutto
NO: tutto
AUT: tutto

Variants at Book 6, Stanza 33, line 6, word 4

Edition: plaudendo,
NO: plaudendo
AUT: plaudendo

Variants at Book 6, Stanza 33, line 7, word 1

Edition: da
NO: Da
AUT: Da

Variants at Book 6, Stanza 33, line 7, word 2

Edition: molti
NO: molti
AUT: molti

Variants at Book 6, Stanza 33, line 7, word 3

Edition: chavalier
NO: chavalieri
AUT: chavalier

Variants at Book 6, Stanza 33, line 7, word 4

Edition: da ongni
NO: daogni
AUT: da ongnilato

Variants at Book 6, Stanza 33, line 7, word 5

Edition: lato
NO: lato
AUT: ongnilato

Variants at Book 6, Stanza 33, line 8, word 1

Edition: molto
NO: molto
AUT: molto

Variants at Book 6, Stanza 33, line 8, word 2

Edition: nobilemente
NO: nobilmente
AUT: nobilemente

Variants at Book 6, Stanza 33, line 8, word 3

Edition: accompangnato.
NO: achonpagniato
AUT: accompangnato·

Variants at Book 6, Stanza 34, line 1, word 1

Edition: Nella terra
NO: Nellaterra
AUT: Nella terra

Variants at Book 6, Stanza 34, line 1, word 2

Edition: de'
NO: de
AUT: deciclopi

Variants at Book 6, Stanza 34, line 1, word 4

Edition: festando
NO: festando
AUT: festando

Variants at Book 6, Stanza 34, line 2, word 1

Edition: in cotal
NO: inchotal
AUT: ī cotal

Variants at Book 6, Stanza 34, line 2, word 2

Edition: guisa
NO: ghuisa
AUT: guisa

Variants at Book 6, Stanza 34, line 2, word 3

Edition: se n'entrò
NO: senentro
AUT: senentro

Variants at Book 6, Stanza 34, line 2, word 4

Edition: Nestore,
NO: nestore
AUT: nestore

Variants at Book 6, Stanza 34, line 3, word 1

Edition: di che
NO: diche
AUT: diche

Variants at Book 6, Stanza 34, line 3, word 2

Edition: ciaschun
NO: ciaschun
AUT: ciaschun

Variants at Book 6, Stanza 34, line 3, word 3

Edition: si gia
NO: sigia
AUT: si gia

Variants at Book 6, Stanza 34, line 3, word 4

Edition: maravigliando,
NO: maravigliando
AUT: maravigliando

Variants at Book 6, Stanza 34, line 4, word 1

Edition: faccendo
NO: faccendo
AUT: faccendo

Variants at Book 6, Stanza 34, line 4, word 2

Edition: allui
NO: allui
AUT: allui

Variants at Book 6, Stanza 34, line 4, word 3

Edition: iusto
NO: giusto
AUT: iustol

Variants at Book 6, Stanza 34, line 4, word 4

Edition: 'l potere
NO: ilpotere
AUT: iustol potere

Variants at Book 6, Stanza 34, line 4, word 5

Edition: honore;
NO: honore
AUT: honore

Variants at Book 6, Stanza 34, line 5, word 1

Edition: et e',
NO: ee,
AUT: ⁊ e ⁊ e

Variants at Book 6, Stanza 34, line 5, word 2

Edition: che ben sapeva
NO: chebensapea
AUT: cheben sapeva

Variants at Book 6, Stanza 34, line 5, word 3

Edition: dimostrando
NO: dimostrando
AUT: dimostrando

Variants at Book 6, Stanza 34, line 6, word 1

Edition: andare
NO: andare,
AUT: andare

Variants at Book 6, Stanza 34, line 6, word 2

Edition: ad tutti
NO: atutti
AUT: ad tutti

Variants at Book 6, Stanza 34, line 6, word 3

Edition: il suo
NO: ilsuo
AUT: ilsuo

Variants at Book 6, Stanza 34, line 6, word 4

Edition: sommo
NO: sommo
AUT: sommo

Variants at Book 6, Stanza 34, line 6, word 5

Edition: valore,
NO: valore
AUT: valore

Variants at Book 6, Stanza 34, line 7, word 1

Edition: ad tutti
NO: Adtutti
AUT: Ad tutti

Variants at Book 6, Stanza 34, line 7, word 2

Edition: honor
NO: honor
AUT: honor

Variants at Book 6, Stanza 34, line 7, word 3

Edition: facea,
NO: facea
AUT: facea

Variants at Book 6, Stanza 34, line 7, word 4

Edition: finché pervenne
NO: fincheꝑvenne
AUT: finche pervenne

Variants at Book 6, Stanza 34, line 8, word 1

Edition: dove
NO: dove
AUT: dove

Variants at Book 6, Stanza 34, line 8, word 2

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 6, Stanza 34, line 8, word 3

Edition: con gli altri
NO: choglialtri
AUT: cō glialtri

Variants at Book 6, Stanza 34, line 8, word 4

Edition: lui
NO: lui
AUT: lui

Variants at Book 6, Stanza 34, line 8, word 5

Edition: ritenne.
NO: ritenne
AUT: ritenne·

Variants at Book 6, Stanza 35, line 1, word 1

Edition: Evandro,
NO: AVandro
AUT: EVandro

Variants at Book 6, Stanza 35, line 1, word 2

Edition: nato
NO: nato
AUT: nato

Variants at Book 6, Stanza 35, line 1, word 3

Edition: nel gelido
NO: nelgelido
AUT: nel gelido

Variants at Book 6, Stanza 35, line 1, word 4

Edition: colle
NO: cholle
AUT: colle

Variants at Book 6, Stanza 35, line 2, word 1

Edition: Cilleno
NO: cilleno
AUT: cilleno

Variants at Book 6, Stanza 35, line 2, word 2

Edition: di Carmenta
NO: dicharmenta
AUT: dicarmenta

Variants at Book 6, Stanza 35, line 2, word 3

Edition: et di colui
NO: edicholui
AUT: ⁊dicolui

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 1

Edition: che l'anime
NO: chelanima
AUT: che lanime

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 2

Edition: da' corpi
NO: dacorpi
AUT: da corpi

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 3

Edition: morti
NO: morti
AUT: morti

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 4

Edition: tolle,
NO: tolle
AUT: tolle

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 1

Edition: in
NO: ī
AUT: ī

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 2

Edition: ozio
NO: ozio
AUT: oçio

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 3

Edition: star
NO: star
AUT: star

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 4

Edition: con li popoli
NO: chollipopoli
AUT: cōli popoli

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 5

Edition: sui
NO: suoi
AUT: sui

Variants at Book 6, Stanza 35, line 5, word 1

Edition: nella steril
NO: nellasterile
AUT: nella steril

Variants at Book 6, Stanza 35, line 5, word 2

Edition: Nonacria
NO: nonacria
AUT: nonacria

Variants at Book 6, Stanza 35, line 5, word 3

Edition: non volle;
NO: nonvolle
AUT: nō volle

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 1

Edition: ma per mostrar
NO: Maꝑmostrar
AUT: ma per mostrar

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 2

Edition: la sua
NO: lasuo
AUT: lasua

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 3

Edition: potenza
NO: potenza
AUT: potença

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 4

Edition: altrui,
NO: altrui
AUT: altrui

Variants at Book 6, Stanza 35, line 7, word 1

Edition: essendo
NO: Esendo
AUT: Essendo

Variants at Book 6, Stanza 35, line 7, word 2

Edition: anchora
NO: anchor
AUT: anchora

Variants at Book 6, Stanza 35, line 7, word 3

Edition: prospero
NO: prospero
AUT: prospero

Variants at Book 6, Stanza 35, line 7, word 4

Edition: et rengnante,
NO: regnante
AUT: ⁊rengnāte

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 1

Edition: con molti
NO: chomolti
AUT: cō molti

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 2

Edition: suoi
NO: suoi
AUT: suoi

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 3

Edition: baron
NO: baron
AUT: baron

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 4

Edition: giunse
NO: gunse
AUT: giunse

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 5

Edition: festante.
NO: festante
AUT: festante

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 1

Edition: Egli era
NO: Egliera
AUT: Egli era

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 2

Edition: in
NO: ī
AUT: in

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 3

Edition: su
NO: su·
AUT: su

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 4

Edition: thesalicho
NO: tesalicho
AUT: thesalicho

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 5

Edition: destriere,
NO: destriere
AUT: destriere

Variants at Book 6, Stanza 36, line 2, word 1

Edition: co' suoi
NO: chosuoi
AUT: cosuoi

Variants at Book 6, Stanza 36, line 2, word 2

Edition: insieme
NO: insieme
AUT: īsieme

Variants at Book 6, Stanza 36, line 2, word 3

Edition: andando
NO: andando
AUT: andando

Variants at Book 6, Stanza 36, line 2, word 4

Edition: baldanzoso;
NO: baldanzoso
AUT: baldançoso

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 1

Edition: et era
NO: eera
AUT: ⁊era

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 2

Edition: armato
NO: armato
AUT: armato

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 3

Edition: d'armi
NO: darmi
AUT: darmi

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 4

Edition: forti
NO: forte
AUT: forti

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 5

Edition: et fiere,
NO: efiere
AUT: ⁊ fiere

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 1

Edition: et per mantello
NO: eꝑmantello
AUT: ⁊per mantello

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 2

Edition: un chuoio
NO: unchuoio
AUT: un chuoio

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 3

Edition: d'orso
NO: dorso
AUT: dorso

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 4

Edition: piloso
NO: piloso
AUT: piloso

Variants at Book 6, Stanza 36, line 5, word 1

Edition: libistricho,
NO: libisticho
AUT: libistricho

Variants at Book 6, Stanza 36, line 5, word 2

Edition: le chui
NO: lechui
AUT: lechui

Variants at Book 6, Stanza 36, line 5, word 3

Edition: unghie
NO: unghie
AUT: unghie

Variants at Book 6, Stanza 36, line 5, word 4

Edition: già nere
NO: gianere
AUT: gia nere

Variants at Book 6, Stanza 36, line 6, word 1

Edition: sotto oro
NO: sottoro
AUT: sottọ oro

Variants at Book 6, Stanza 36, line 6, word 2

Edition: eran
NO: eran
AUT: eran

Variants at Book 6, Stanza 36, line 6, word 3

Edition: nascose
NO: naschose
AUT: nascose

Variants at Book 6, Stanza 36, line 6, word 4

Edition: luminoso,
NO: luminoso
AUT: luminoso

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 1

Edition: et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 2

Edition: de' suoi
NO: desuoi
AUT: de suoi

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 3

Edition: molti
NO: molti
AUT: molti

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 4

Edition: avean
NO: avean
AUT: avean

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 5

Edition: tal copertura,
NO: talchoꝑtura
AUT: tal copertura

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 2

Edition: di leone alcun
NO: dileone alchun dileone alchun dileone alchun
AUT: di leone alcun

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 4

Edition: la pelle
NO: lapelle
AUT: la pelle

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 5

Edition: dura.
NO: dura
AUT: dura

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 1

Edition: Altri
NO: Altri
AUT: Altri

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 2

Edition: avean
NO: avean
AUT: avean

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 3

Edition: pelli
NO: pelli
AUT: pelli

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 4

Edition: di tori
NO: ditori
AUT: ditori

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 5

Edition: lunati,
NO: lunati
AUT: lunati

Variants at Book 6, Stanza 37, line 2, word 1

Edition: tutte
NO: tutte
AUT: tutte

Variants at Book 6, Stanza 37, line 2, word 2

Edition: di cari
NO: dichari
AUT: di cari

Variants at Book 6, Stanza 37, line 2, word 3

Edition: limbi
NO: linbi
AUT: limbi

Variants at Book 6, Stanza 37, line 2, word 4

Edition: circuite,
NO: circhuite
AUT: circuite

Variants at Book 6, Stanza 37, line 3, word 1

Edition: et alchuni erano
NO: ealchun erano ealchun erano ealchun erano
AUT: ⁊ alchuni erano

Variants at Book 6, Stanza 37, line 3, word 3

Edition: 'n cinghiar
NO: incinghiar
AUT: ncinghiar

Variants at Book 6, Stanza 37, line 3, word 4

Edition: fasciati;
NO: fasciati
AUT: fasciati

Variants at Book 6, Stanza 37, line 4, word 1

Edition: nullo
NO: nullo
AUT: nullo

Variants at Book 6, Stanza 37, line 4, word 2

Edition: v'aveva
NO: vavea
AUT: vaveva

Variants at Book 6, Stanza 37, line 4, word 3

Edition: con armi
NO: chonarmi
AUT: cō armi

Variants at Book 6, Stanza 37, line 4, word 4

Edition: pulite;
NO: pulite
AUT: pulite

Variants at Book 6, Stanza 37, line 5, word 1

Edition: così
NO: chosi
AUT: cosi

Variants at Book 6, Stanza 37, line 5, word 2

Edition: insieme
NO: insieme
AUT: insieme

Variants at Book 6, Stanza 37, line 5, word 3

Edition: tutti
NO: tutti
AUT: tutti

Variants at Book 6, Stanza 37, line 5, word 4

Edition: divisati
NO: divisati
AUT: divisati

Variants at Book 6, Stanza 37, line 6, word 1

Edition: circuivano
NO: circhuivano
AUT: circuivanọ

Variants at Book 6, Stanza 37, line 6, word 2

Edition: Evandro,
NO: evandro
AUT: evandro

Variants at Book 6, Stanza 37, line 6, word 3

Edition: chome
NO: chome
AUT: chome

Variants at Book 6, Stanza 37, line 6, word 4

Edition: udite,
NO: udite
AUT: udite

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 1

Edition: il qual
NO: Ilqual
AUT: Ilqual

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 2

Edition: dall'una
NO: dalluna
AUT: dalluna

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 3

Edition: man
NO: man
AUT: man

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 4

Edition: saette
NO: saette
AUT: saette

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 5

Edition: avea,
NO: avea
AUT: avea

Variants at Book 6, Stanza 37, line 8, word 1

Edition: dall'altra
NO: dallaltra
AUT: dallaltra

Variants at Book 6, Stanza 37, line 8, word 2

Edition: uno archo et il chaval
NO: unarcho eilchaval regiea unarcho eilchaval regiea unarcho eilchaval regiea unarcho eilchaval regiea unarcho eilchaval regiea
AUT: unọ archo ⁊ilchaval

Variants at Book 6, Stanza 37, line 8, word 3

Edition: reggea.
NO: eilchaval regiea
AUT: reggea·

`