63r Naples 63v. Book 6, Stanzas 43–47 Compare 64r  

Ebenchefusse molto chonoscuto
ꝑithoo innathene nondimeno
siera elli volentier veduto
ꝑche ciaschedun luogho vera pieno
dipopol chera allui veder venuto
tanto chapena inlocoh non chapeno
Chosi cholsuo theseo senvenne adago
echollui ismonto nelsuo palagio

Venghono vlis ediomede
   Et ilduch narizio·ylisse ET ilduch narizio giovinetto
   laerte padre dulisse Anchora molto vimando laerte
Dachui lifur· chonpaternale affetto
larme lucente primamente hofferte
lequali eprese chonsommo diletto
⁊assai parli ogni pocho chesperte
   diomede figliuolo chefu ditideo Labbia, echonsecho meno diomede
chui senpre amo chonamichevol fede

Venghono pigmaleone et siccheo
ETdisidonia anchor pigmaleone
Vivenne efuvvi chonesso sycheo
Chepoi fusposo dellalta didone
et afonici nobili sifeo
seghuire aghuisa disommo barone
echolli suoi insieme datheseo
Fuonorato magnifichamente
ericevuto molto charamente

Venghono minos Re dicreti eradamante
QVivi nellarme chonsolennestuolo
   ditthea creti apiu nomi sicome
gniosia editthea
il gniosiacho re della ditthea
ysola gia deuropa figliuolo
vivenne cheanchora non avea
delsuo bello ardrogeo sentito ilduolo
ensulla riva dethene lernea
Discese efe chollanchore fermare
lenavi li cheldoveano aspettare

Drieto ad· cholui discese radamante
fratel dilui esarpedone apresso
elle lorgenti anchor tutte quante
quivi erun charro orrevol ꝑesso
sovral qual monto emessa avante
et serpendone
ardrogeo questo androgeo fufigliuolo
diminos esendo poi dopo
queste chose innathene
vifu ucciso
/note/"ducha" a missing
/note/difference in spelling of Sicheo in rubric and in octave
after "venghono" "pignaleone et siccheo" are cancelled

Variants at Book 6, Stanza 43, line 1, word 1

Edition: Et ben che fosse
NO: Ebenchefusse
AUT: Et ben che fosse

Variants at Book 6, Stanza 43, line 1, word 2

Edition: molto
NO: molto
AUT: molto

Variants at Book 6, Stanza 43, line 1, word 3

Edition: chonosciuto
NO: chonoscuto
AUT: chonosciuto

Variants at Book 6, Stanza 43, line 2, word 1

Edition: Perithoo in Acthene,
NO: ꝑithoo innathene ꝑithoo innathene ꝑithoo innathene
AUT: perithoọ ī acthene

Variants at Book 6, Stanza 43, line 2, word 3

Edition: nondimeno
NO: nondimeno
AUT: nō dimeno

Variants at Book 6, Stanza 43, line 3, word 1

Edition: sì era
NO: siera
AUT: si era

Variants at Book 6, Stanza 43, line 3, word 2

Edition: elli
NO: elli
AUT: elli

Variants at Book 6, Stanza 43, line 3, word 3

Edition: volontier
NO: volentier
AUT: volontier

Variants at Book 6, Stanza 43, line 3, word 4

Edition: veduto;
NO: veduto
AUT: veduto

Variants at Book 6, Stanza 43, line 4, word 1

Edition: per che
NO: ꝑche
AUT: perche

Variants at Book 6, Stanza 43, line 4, word 2

Edition: ciaschedun
NO: ciaschedun
AUT: ciaschedun

Variants at Book 6, Stanza 43, line 4, word 3

Edition: luogho
NO: luogho
AUT: luogho

Variants at Book 6, Stanza 43, line 4, word 4

Edition: v'era
NO: vera
AUT: vera

Variants at Book 6, Stanza 43, line 4, word 5

Edition: pieno
NO: pieno
AUT: pieno

Variants at Book 6, Stanza 43, line 5, word 1

Edition: di popol
NO: dipopol
AUT: dipopol

Variants at Book 6, Stanza 43, line 5, word 2

Edition: ch'era
NO: chera
AUT: chera

Variants at Book 6, Stanza 43, line 5, word 3

Edition: ad lui
NO: allui
AUT: ad lui

Variants at Book 6, Stanza 43, line 5, word 4

Edition: veder
NO: veder
AUT: veder

Variants at Book 6, Stanza 43, line 5, word 5

Edition: venuto,
NO: venuto
AUT: venuto

Variants at Book 6, Stanza 43, line 6, word 1

Edition: tanto
NO: tanto
AUT: tāto

Variants at Book 6, Stanza 43, line 6, word 2

Edition: ch'appena
NO: chapena
AUT: chappena

Variants at Book 6, Stanza 43, line 6, word 3

Edition: in locho
NO: inlocoh
AUT: ī locho

Variants at Book 6, Stanza 43, line 6, word 4

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 6, Stanza 43, line 6, word 5

Edition: capeno;
NO: chapeno
AUT: capeno·

Variants at Book 6, Stanza 43, line 7, word 1

Edition: chosì
NO: Chosi
AUT: Chosi

Variants at Book 6, Stanza 43, line 7, word 2

Edition: col suo
NO: cholsuo
AUT: colsuo

Variants at Book 6, Stanza 43, line 7, word 3

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 6, Stanza 43, line 7, word 4

Edition: sen venne
NO: senvenne
AUT: senvenne

Variants at Book 6, Stanza 43, line 7, word 5

Edition: adagio,
NO: adago
AUT: adagio

Variants at Book 6, Stanza 43, line 8, word 1

Edition: et con lui
NO: echollui
AUT: ⁊ cōlui

Variants at Book 6, Stanza 43, line 8, word 2

Edition: smontò
NO: ismonto
AUT: smonto

Variants at Book 6, Stanza 43, line 8, word 3

Edition: nel suo
NO: nelsuo
AUT: nelsuo

Variants at Book 6, Stanza 43, line 8, word 4

Edition: palagio.
NO: palagio
AUT: palagio·

Variants at Book 6, Stanza 44, line 1, word 1

Edition: Et
NO: ET
AUT: ET

Variants at Book 6, Stanza 44, line 1, word 2

Edition: il duca
NO: ilduch
AUT: ilduca

Variants at Book 6, Stanza 44, line 1, word 3

Edition: naritio,
NO: narizio
AUT: naritio

Variants at Book 6, Stanza 44, line 1, word 4

Edition: giovinecto
NO: giovinetto
AUT: giovinecto

Variants at Book 6, Stanza 44, line 2, word 1

Edition: anchora
NO: Anchora
AUT: anchora

Variants at Book 6, Stanza 44, line 2, word 2

Edition: molto,
NO: molto
AUT: molto

Variants at Book 6, Stanza 44, line 2, word 3

Edition: vi mandò Laerte,
NO: vimando laerte vimando laerte vimando laerte
AUT: vi mādo laerte

Variants at Book 6, Stanza 44, line 3, word 1

Edition: da chui
NO: Dachui
AUT: dachui

Variants at Book 6, Stanza 44, line 3, word 2

Edition: li fur
NO: lifur·
AUT: li fur

Variants at Book 6, Stanza 44, line 3, word 3

Edition: con paternale
NO: chonpaternale
AUT: cōpaternale

Variants at Book 6, Stanza 44, line 3, word 4

Edition: affecto
NO: affetto
AUT: affecto

Variants at Book 6, Stanza 44, line 4, word 1

Edition: l'arme
NO: larme
AUT: larme

Variants at Book 6, Stanza 44, line 4, word 2

Edition: lucenti
NO: lucente
AUT: lucenti

Variants at Book 6, Stanza 44, line 4, word 3

Edition: primamente
NO: primamente
AUT: primamente

Variants at Book 6, Stanza 44, line 4, word 4

Edition: oferte;
NO: hofferte
AUT: oferte

Variants at Book 6, Stanza 44, line 5, word 1

Edition: le quali
NO: lequali
AUT: lequali

Variants at Book 6, Stanza 44, line 5, word 2

Edition: e' prese con sommo
NO: eprese chonsommo diletto eprese chonsommo diletto eprese chonsommo diletto eprese chonsommo diletto
AUT: eprese cō sommo

Variants at Book 6, Stanza 44, line 5, word 3

Edition: dilecto,
NO: chonsommo diletto
AUT: dilecto

Variants at Book 6, Stanza 44, line 6, word 1

Edition: et assai
NO: ⁊assai
AUT: ⁊ assai

Variants at Book 6, Stanza 44, line 6, word 2

Edition: parli
NO: parli
AUT: parli

Variants at Book 6, Stanza 44, line 6, word 3

Edition: ongni
NO: ogni
AUT: ongni

Variants at Book 6, Stanza 44, line 6, word 4

Edition: pocho
NO: pocho
AUT: pocho

Variants at Book 6, Stanza 44, line 6, word 5

Edition: che experte
NO: chesperte
AUT: chẹ experte

Variants at Book 6, Stanza 44, line 7, word 1

Edition: l'abbia;
NO: Labbia,
AUT: Labbia

Variants at Book 6, Stanza 44, line 7, word 2

Edition: et con secho
NO: echonsecho
AUT: ⁊co~secho

Variants at Book 6, Stanza 44, line 7, word 3

Edition: menò Diomede,
NO: meno diomede meno diomede
AUT: meno diomede meno diomede

Variants at Book 6, Stanza 44, line 8, word 1

Edition: chui
NO: chui
AUT: chui

Variants at Book 6, Stanza 44, line 8, word 2

Edition: sempre
NO: senpre
AUT: sempre

Variants at Book 6, Stanza 44, line 8, word 3

Edition: amò
NO: amo
AUT: amo cō

Variants at Book 6, Stanza 44, line 8, word 4

Edition: con amichevol
NO: chonamichevol
AUT: amo cō amichevol

Variants at Book 6, Stanza 44, line 8, word 5

Edition: fede.
NO: fede
AUT: fede

Variants at Book 6, Stanza 45, line 1, word 1

Edition: Et di Sydonia
NO: ETdisidonia
AUT: ET di sydonia

Variants at Book 6, Stanza 45, line 1, word 2

Edition: anchor
NO: anchor
AUT: anchor

Variants at Book 6, Stanza 45, line 1, word 3

Edition: Pingmaleone
NO: pigmaleone
AUT: pingmaleone

Variants at Book 6, Stanza 45, line 2, word 1

Edition: vi venne;
NO: Vivenne
AUT: vivenne,

Variants at Book 6, Stanza 45, line 2, word 2

Edition: et fuvi
NO: efuvvi
AUT: ⁊ fuvi

Variants at Book 6, Stanza 45, line 2, word 3

Edition: con esso
NO: chonesso
AUT: cō esso

Variants at Book 6, Stanza 45, line 2, word 4

Edition: Syceo,
NO: sycheo
AUT: syceo

Variants at Book 6, Stanza 45, line 3, word 1

Edition: che poi
NO: Chepoi
AUT: chepoi

Variants at Book 6, Stanza 45, line 3, word 2

Edition: fu sposo dell'alta
NO: fusposo dellalta didone fusposo dellalta didone fusposo dellalta didone
AUT: fu sposo dellalta

Variants at Book 6, Stanza 45, line 3, word 3

Edition: Didone,
NO: dellalta didone
AUT: didone

Variants at Book 6, Stanza 45, line 4, word 1

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊ a

Variants at Book 6, Stanza 45, line 4, word 2

Edition: a' Fenici
NO: afonici
AUT: ⁊ a fenici

Variants at Book 6, Stanza 45, line 4, word 3

Edition: nobili
NO: nobili
AUT: nobili

Variants at Book 6, Stanza 45, line 4, word 4

Edition: si feo
NO: sifeo
AUT: si feo

Variants at Book 6, Stanza 45, line 5, word 1

Edition: seguire
NO: seghuire
AUT: seguire

Variants at Book 6, Stanza 45, line 5, word 2

Edition: ad guisa
NO: aghuisa
AUT: ad guisa

Variants at Book 6, Stanza 45, line 5, word 3

Edition: di sommo
NO: disommo
AUT: disommo

Variants at Book 6, Stanza 45, line 5, word 4

Edition: barone;
NO: barone
AUT: barone

Variants at Book 6, Stanza 45, line 6, word 1

Edition: et con li
NO: echolli
AUT: ⁊ cō li

Variants at Book 6, Stanza 45, line 6, word 2

Edition: suoi
NO: suoi
AUT: suoi

Variants at Book 6, Stanza 45, line 6, word 3

Edition: insieme
NO: insieme
AUT: īsieme

Variants at Book 6, Stanza 45, line 6, word 4

Edition: da Theseo
NO: datheseo
AUT: da theseo

Variants at Book 6, Stanza 45, line 7, word 1

Edition: fu honorato
NO: Fuonorato
AUT: Fu honorato

Variants at Book 6, Stanza 45, line 7, word 2

Edition: mangnifichamente
NO: magnifichamente
AUT: mangnifichamente

Variants at Book 6, Stanza 45, line 8, word 1

Edition: et ricevuto
NO: ericevuto
AUT: ⁊ ricevuto

Variants at Book 6, Stanza 45, line 8, word 2

Edition: molto
NO: molto
AUT: molto

Variants at Book 6, Stanza 45, line 8, word 3

Edition: charamente.
NO: charamente
AUT: charamente

Variants at Book 6, Stanza 46, line 1, word 1

Edition: Quivi
NO: QVivi
AUT: QVivi

Variants at Book 6, Stanza 46, line 1, word 2

Edition: nell'arme
NO: nellarme
AUT: nellarme

Variants at Book 6, Stanza 46, line 1, word 3

Edition: con solenne stuolo
NO: chonsolennestuolo
AUT: cō solenne stuolo

Variants at Book 6, Stanza 46, line 2, word 1

Edition: il
NO: il
AUT: ilgnosiaco

Variants at Book 6, Stanza 46, line 2, word 2

Edition: gnosiaco
NO: gniosiacho
AUT: ilgnosiaco

Variants at Book 6, Stanza 46, line 2, word 3

Edition: re
NO: re
AUT: re

Variants at Book 6, Stanza 46, line 2, word 4

Edition: della
NO: della
AUT: della

Variants at Book 6, Stanza 46, line 2, word 5

Edition: dicthea
NO: ditthea
AUT: dicthea

Variants at Book 6, Stanza 46, line 3, word 1

Edition: isola,
NO: ysola
AUT: ysola

Variants at Book 6, Stanza 46, line 3, word 2

Edition: già
NO: gia
AUT: gia

Variants at Book 6, Stanza 46, line 3, word 3

Edition: d'Europa
NO: deuropa
AUT: deuropa

Variants at Book 6, Stanza 46, line 3, word 4

Edition: figliuolo,
NO: figliuolo
AUT: figliuolo

Variants at Book 6, Stanza 46, line 4, word 1

Edition: vi venne,
NO: vivenne
AUT: vivenne

Variants at Book 6, Stanza 46, line 4, word 2

Edition: che anchora
NO: cheanchora
AUT: che anchora

Variants at Book 6, Stanza 46, line 4, word 3

Edition: non
NO: non
AUT: non

Variants at Book 6, Stanza 46, line 4, word 4

Edition: avea
NO: avea
AUT: avea·

Variants at Book 6, Stanza 46, line 5, word 1

Edition: del suo
NO: delsuo
AUT: delsuo

Variants at Book 6, Stanza 46, line 5, word 2

Edition: bello
NO: bello
AUT: bellọ

Variants at Book 6, Stanza 46, line 5, word 3

Edition: Androgeo
NO: ardrogeo
AUT: androgeo

Variants at Book 6, Stanza 46, line 5, word 4

Edition: sentito
NO: sentito
AUT: sentito

Variants at Book 6, Stanza 46, line 5, word 5

Edition: il duolo;
NO: ilduolo
AUT: ilduolo

Variants at Book 6, Stanza 46, line 6, word 1

Edition: e 'n su la
NO: ensulla
AUT: ensu lariva

Variants at Book 6, Stanza 46, line 6, word 2

Edition: riva
NO: riva
AUT: lariva

Variants at Book 6, Stanza 46, line 6, word 3

Edition: d'Acthene
NO: dethene
AUT: dacthene

Variants at Book 6, Stanza 46, line 6, word 4

Edition: lernea
NO: lernea
AUT: lernea

Variants at Book 6, Stanza 46, line 7, word 1

Edition: discese,
NO: Discese
AUT: Discese

Variants at Book 6, Stanza 46, line 7, word 2

Edition: et fé
NO: efe
AUT: ⁊ fe

Variants at Book 6, Stanza 46, line 7, word 3

Edition: con l'anchore
NO: chollanchore
AUT: cō lanchore

Variants at Book 6, Stanza 46, line 7, word 4

Edition: fermare
NO: fermare
AUT: fermare

Variants at Book 6, Stanza 46, line 8, word 1

Edition: le navi
NO: lenavi
AUT: lenavi

Variants at Book 6, Stanza 46, line 8, word 2

Edition: lì
NO: li
AUT: li

Variants at Book 6, Stanza 46, line 8, word 3

Edition: che 'l doveano
NO: cheldoveano
AUT: cheldoveanọ

Variants at Book 6, Stanza 46, line 8, word 4

Edition: aspectare.
NO: aspettare
AUT: aspectare.

Variants at Book 6, Stanza 47, line 1, word 1

Edition: Di dietro
NO: Drieto
AUT: Di dietro

Variants at Book 6, Stanza 47, line 1, word 2

Edition: ad
NO: ad·
AUT: ad

Variants at Book 6, Stanza 47, line 1, word 3

Edition: chui
NO: cholui
AUT: chui

Variants at Book 6, Stanza 47, line 1, word 4

Edition: discese
NO: discese
AUT: discese

Variants at Book 6, Stanza 47, line 1, word 5

Edition: Radamante,
NO: radamante
AUT: radamāte

Variants at Book 6, Stanza 47, line 2, word 1

Edition: fratel
NO: fratel
AUT: fratel

Variants at Book 6, Stanza 47, line 2, word 2

Edition: di lui,
NO: dilui
AUT: dilui

Variants at Book 6, Stanza 47, line 2, word 3

Edition: et Sarpedone
NO: esarpedone
AUT: ⁊ sarpedone

Variants at Book 6, Stanza 47, line 2, word 4

Edition: apresso,
NO: apresso
AUT: apresso apresso, orig. appresso retraced

Variants at Book 6, Stanza 47, line 3, word 1

Edition: et le
NO: elle
AUT: ⁊ lelor

Variants at Book 6, Stanza 47, line 3, word 2

Edition: lor genti
NO: lorgenti
AUT: lelor genti

Variants at Book 6, Stanza 47, line 3, word 3

Edition: anchora
NO: anchor
AUT: anchora

Variants at Book 6, Stanza 47, line 3, word 4

Edition: tutte
NO: tutte
AUT: tutte

Variants at Book 6, Stanza 47, line 3, word 5

Edition: quante.
NO: quante
AUT: quāte

Variants at Book 6, Stanza 47, line 4, word 1

Edition: Quivi
NO: quivi
AUT: quivị

Variants at Book 6, Stanza 47, line 4, word 2

Edition: era un
NO: erun
AUT: era uncharro

Variants at Book 6, Stanza 47, line 4, word 3

Edition: charro
NO: charro
AUT: uncharro

Variants at Book 6, Stanza 47, line 4, word 4

Edition: orrevole
NO: orrevol
AUT: orrevole

Variants at Book 6, Stanza 47, line 4, word 5

Edition: per esso,
NO: ꝑesso
AUT: per esso

Variants at Book 6, Stanza 47, line 5, word 1

Edition: sovra 'l
NO: sovral
AUT: sovralqualẹ

Variants at Book 6, Stanza 47, line 5, word 2

Edition: quale
NO: qual
AUT: sovralqualẹ

Variants at Book 6, Stanza 47, line 5, word 3

Edition: e' montò
NO: monto
AUT: e monto

Variants at Book 6, Stanza 47, line 5, word 4

Edition: et messa
NO: emessa
AUT: ⁊ messa

Variants at Book 6, Stanza 47, line 5, word 5

Edition: avante
NO: avante
AUT: avāte

`