75r Naples 75v. Book 7, Stanzas 77–81 Compare 76r  
attheonchi fusse atthēon e detto disoꝓa e
vero chalchuni dichono chegli fu
saettato da diana allora chegli di
vēto cervio e questa hoppenione
mostra ditenere qui lautore

Lorazione demilia addyana
ODea achui laterra elcielo elmare
   p̗utone idio dellonferno Eregni dipruton son manifesti
Qualor tipiacce dique visitare
   holocaustisacrifici prendi limiei holocausti modesti
in quella forma cheio liso fare
benso· chesedegnia dimaggior chequesti
Maqui alpiu innanzi nonsapere
supplisca dea lomio buon volere

E questo detto taque tanto chella
vidde ogniparte degliroghi acesa
poidinanzi adyana ladonzella
singinocchio edapiatate offesa
di lagrime bagnio lafacca bella
laquale inver ladea ave distesa
Quindi chinata stette assai pensosa
poi ladirizzo tututta lagrimosa

Et chominco chon rotta voce adire
   lustratricecioe cerchatrice o chasta dea deboschi lustratrice
laqual tifai a vergini seghuire
ese delletueire vengiatrice
sichome attheon pote sentire
allora chelpiu giovin che filice
dalla tua ira manon daltuonervo
perchosso· lasso simuto in cervio

Odi levoci mie sio nonnenone son degna
equelle latua gran deytatdte
triforme priegho chetu lesostegniaa
ese enontifia difichultate
allor donar ꝑfezzion tingegna
semai tipunse ilchasto chor piatate
vergine nessuna che preghasse
hover chegrazia adte adomandasse

I sono anchor delletue schiere
   allaferetracioe turchasso vergine assai piu atta allaferetra
e a boschi cerchar cheapiacere
   se sarretra etc.cioe seallechose state ꝑadrieto righuardi amore amarito ese sarretra
latua memoria bene anchorsapere
dei quanto· fusso· piu duro chepetra
   nostro voler etc.quando ī ysch iscithia uccisono imaschi loro | chome disoꝓa sidice~Nostro voler chontravenere sciolta
chipiu cheragion seghue voglia stolta
Triforme ƺƈ equesta dea chiama
ta īcielo luna ea quella forma
laquale noi veggiamo e interra e
chiamata diana dea dellachastita
allora sifighura chollarcho e choltur
chasso aghuisa dichacciatore e īnin
ferno sichiama p̗oʆpina e allorasi
fighura chome reina p̗cio chelle
moglie diprutone chere dellonferno
In the poem the name is Attheon (5.57.6; 7.79.5, the lemma for this gloss) and Anteone (11.34.2).

Variants at Book 7, Stanza 77, line 1, word 1

Edition: — O dea
NO: ODea
AUT: O Dea

Variants at Book 7, Stanza 77, line 1, word 2

Edition: ad chui
NO: achui
AUT: ad chui

Variants at Book 7, Stanza 77, line 1, word 3

Edition: la terra,
NO: laterra
AUT: laterra

Variants at Book 7, Stanza 77, line 1, word 4

Edition: il cielo
NO: elcielo
AUT: ilcielọ

Variants at Book 7, Stanza 77, line 1, word 5

Edition: e 'l mare
NO: elmare
AUT: elmare

Variants at Book 7, Stanza 77, line 2, word 1

Edition: e' rengni
NO: Eregni
AUT: erengni

Variants at Book 7, Stanza 77, line 2, word 2

Edition: di Pluton
NO: dipruton
AUT: dipluton

Variants at Book 7, Stanza 77, line 2, word 3

Edition: son
NO: son
AUT: son

Variants at Book 7, Stanza 77, line 2, word 4

Edition: manifesti
NO: manifesti
AUT: manifesti

Variants at Book 7, Stanza 77, line 3, word 1

Edition: qualor
NO: Qualor
AUT: qualor

Variants at Book 7, Stanza 77, line 3, word 2

Edition: ti piace
NO: tipiacce
AUT: tipiace

Variants at Book 7, Stanza 77, line 3, word 3

Edition: di que'
NO: dique
AUT: di que

Variants at Book 7, Stanza 77, line 3, word 4

Edition: visitare,
NO: visitare
AUT: visitare

Variants at Book 7, Stanza 77, line 4, word 1

Edition: prendi
NO: prendi
AUT: prendi

Variants at Book 7, Stanza 77, line 4, word 2

Edition: li miei
NO: limiei
AUT: limiei

Variants at Book 7, Stanza 77, line 4, word 3

Edition: holocausti
NO: holocausti
AUT: holocausti

Variants at Book 7, Stanza 77, line 4, word 4

Edition: modesti
NO: modesti
AUT: modesti

Variants at Book 7, Stanza 77, line 5, word 1

Edition: in
NO: in
AUT: ī

Variants at Book 7, Stanza 77, line 5, word 2

Edition: quella
NO: quella
AUT: quella

Variants at Book 7, Stanza 77, line 5, word 3

Edition: forma
NO: forma
AUT: forma

Variants at Book 7, Stanza 77, line 5, word 4

Edition: che io
NO: cheio
AUT: cheiọ

Variants at Book 7, Stanza 77, line 5, word 5

Edition: gli so
NO: liso
AUT: gli so

Variants at Book 7, Stanza 77, line 5, word 6

Edition: fare;
NO: fare
AUT: fare

Variants at Book 7, Stanza 77, line 6, word 1

Edition: ben so
NO: benso·
AUT: benso

Variants at Book 7, Stanza 77, line 6, word 2

Edition: se' dengna
NO: chesedegnia
AUT: se dengna

Variants at Book 7, Stanza 77, line 6, word 3

Edition: di maggior
NO: dimaggior
AUT: dimaggior

Variants at Book 7, Stanza 77, line 6, word 4

Edition: che questi,
NO: chequesti
AUT: chequesti·

Variants at Book 7, Stanza 77, line 7, word 1

Edition: ma qui
NO: Maqui
AUT: Maqui

Variants at Book 7, Stanza 77, line 7, word 2

Edition: al più
NO: alpiu
AUT: alpiu

Variants at Book 7, Stanza 77, line 7, word 3

Edition: innanzi
NO: innanzi
AUT: īnançi

Variants at Book 7, Stanza 77, line 7, word 4

Edition: non sapere
NO: nonsapere
AUT: nō sapere

Variants at Book 7, Stanza 77, line 8, word 1

Edition: supplisca,
NO: supplisca
AUT: supplisca

Variants at Book 7, Stanza 77, line 8, word 2

Edition: dea,
NO: dea
AUT: dea

Variants at Book 7, Stanza 77, line 8, word 3

Edition: lo mio
NO: lomio
AUT: lomiọ

Variants at Book 7, Stanza 77, line 8, word 4

Edition: buon
NO: buon
AUT: buon

Variants at Book 7, Stanza 77, line 8, word 5

Edition: volere.—
NO: volere
AUT: volere·

Variants at Book 7, Stanza 78, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 7, Stanza 78, line 1, word 2

Edition: questo
NO: questo
AUT: questo

Variants at Book 7, Stanza 78, line 1, word 3

Edition: decto,
NO: detto
AUT: decto

Variants at Book 7, Stanza 78, line 1, word 4

Edition: tacque
NO: taque
AUT: tacque

Variants at Book 7, Stanza 78, line 1, word 5

Edition: tanto
NO: tanto
AUT: tāto

Variants at Book 7, Stanza 78, line 1, word 6

Edition: ch'ella
NO: chella
AUT: chella

Variants at Book 7, Stanza 78, line 2, word 1

Edition: vide
NO: vidde
AUT: vidẹ

Variants at Book 7, Stanza 78, line 2, word 2

Edition: ongni parte
NO: ogniparte
AUT: ongni parte

Variants at Book 7, Stanza 78, line 2, word 3

Edition: delli roghi
NO: degliroghi
AUT: delli roghi

Variants at Book 7, Stanza 78, line 2, word 4

Edition: accesa;
NO: acesa
AUT: accesa

Variants at Book 7, Stanza 78, line 3, word 1

Edition: poi dinanzi
NO: poidinanzi
AUT: poị dinançi

Variants at Book 7, Stanza 78, line 3, word 2

Edition: a Dyana
NO: adyana
AUT: adyana

Variants at Book 7, Stanza 78, line 3, word 3

Edition: la donzella
NO: ladonzella
AUT: ladonçella

Variants at Book 7, Stanza 78, line 4, word 1

Edition: s'inginocchiò
NO: singinocchio
AUT: singinocchio

Variants at Book 7, Stanza 78, line 4, word 2

Edition: et, da pietate
NO: edapiatate
AUT: ⁊dapietate

Variants at Book 7, Stanza 78, line 4, word 3

Edition: offesa,
NO: offesa
AUT: offesa·

Variants at Book 7, Stanza 78, line 5, word 1

Edition: di
NO: di
AUT: dilagrime

Variants at Book 7, Stanza 78, line 5, word 2

Edition: lagrime
NO: lagrime
AUT: dilagrime

Variants at Book 7, Stanza 78, line 5, word 3

Edition: bangnò
NO: bagnio
AUT: bangno

Variants at Book 7, Stanza 78, line 5, word 4

Edition: la faccia
NO: lafacca
AUT: lafaccia

Variants at Book 7, Stanza 78, line 5, word 5

Edition: bella,
NO: bella
AUT: bella

Variants at Book 7, Stanza 78, line 6, word 1

Edition: la quale
NO: laquale
AUT: laquale

Variants at Book 7, Stanza 78, line 6, word 2

Edition: inver
NO: inver
AUT: inver

Variants at Book 7, Stanza 78, line 6, word 3

Edition: la dea
NO: ladea
AUT: ladeạ

Variants at Book 7, Stanza 78, line 6, word 4

Edition: avea
NO: ave
AUT: aveạ

Variants at Book 7, Stanza 78, line 6, word 5

Edition: distesa;
NO: distesa
AUT: distesa·

Variants at Book 7, Stanza 78, line 7, word 1

Edition: quindi
NO: Quindi
AUT: Quindi

Variants at Book 7, Stanza 78, line 7, word 2

Edition: chinata
NO: chinata
AUT: chinata

Variants at Book 7, Stanza 78, line 7, word 3

Edition: stette
NO: stette
AUT: stette

Variants at Book 7, Stanza 78, line 7, word 4

Edition: assai
NO: assai
AUT: assai

Variants at Book 7, Stanza 78, line 7, word 5

Edition: pensosa,
NO: pensosa
AUT: pensosa

Variants at Book 7, Stanza 78, line 8, word 1

Edition: poi
NO: poi
AUT: poi

Variants at Book 7, Stanza 78, line 8, word 2

Edition: la drizzò
NO: ladirizzo
AUT: la driçço

Variants at Book 7, Stanza 78, line 8, word 3

Edition: tututta
NO: tututta
AUT: tututta

Variants at Book 7, Stanza 78, line 8, word 4

Edition: lagrimosa;
NO: lagrimosa
AUT: lagrimosa·

Variants at Book 7, Stanza 79, line 1, word 1

Edition: et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 7, Stanza 79, line 1, word 2

Edition: cominciò
NO: chominco
AUT: comīcio

Variants at Book 7, Stanza 79, line 1, word 3

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 7, Stanza 79, line 1, word 4

Edition: rotta
NO: rotta
AUT: rotta

Variants at Book 7, Stanza 79, line 1, word 5

Edition: voce
NO: voce
AUT: voce

Variants at Book 7, Stanza 79, line 1, word 6

Edition: a dire:
NO: adire
AUT: adire

Variants at Book 7, Stanza 79, line 2, word 1

Edition: — O
NO: o
AUT: o

Variants at Book 7, Stanza 79, line 2, word 2

Edition: chasta
NO: chasta
AUT: chasta

Variants at Book 7, Stanza 79, line 2, word 3

Edition: dea,
NO: dea
AUT: dea

Variants at Book 7, Stanza 79, line 2, word 4

Edition: de' boschi
NO: deboschi
AUT: deboschi

Variants at Book 7, Stanza 79, line 2, word 5

Edition: lustratrice,
NO: lustratrice
AUT: lustratrice

Variants at Book 7, Stanza 79, line 3, word 1

Edition: la qual
NO: laqual
AUT: laqual

Variants at Book 7, Stanza 79, line 3, word 2

Edition: ti fai
NO: tifai
AUT: tifai

Variants at Book 7, Stanza 79, line 3, word 3

Edition: ad
NO: a
AUT: advergini

Variants at Book 7, Stanza 79, line 3, word 4

Edition: vergini
NO: vergini
AUT: advergini

Variants at Book 7, Stanza 79, line 3, word 5

Edition: seguire,
NO: seghuire
AUT: seguire

Variants at Book 7, Stanza 79, line 4, word 1

Edition: et se'
NO: ese
AUT: ⁊ se

Variants at Book 7, Stanza 79, line 4, word 2

Edition: delle tue ire
NO: delletueire
AUT: delle tuẹ ire

Variants at Book 7, Stanza 79, line 4, word 3

Edition: vengiatrice,
NO: vengiatrice
AUT: vengiatrice

Variants at Book 7, Stanza 79, line 5, word 1

Edition: sì chome
NO: sichome
AUT: si chome

Variants at Book 7, Stanza 79, line 5, word 2

Edition: Actheon
NO: attheon
AUT: actheon

Variants at Book 7, Stanza 79, line 5, word 3

Edition: poté
NO: pote
AUT: pote

Variants at Book 7, Stanza 79, line 5, word 4

Edition: sentire,
NO: sentire
AUT: sentire

Variants at Book 7, Stanza 79, line 6, word 1

Edition: allora
NO: allora
AUT: allora

Variants at Book 7, Stanza 79, line 6, word 2

Edition: ch'el più
NO: chelpiu
AUT: chel piu

Variants at Book 7, Stanza 79, line 6, word 3

Edition: giovin
NO: giovin
AUT: giovin

Variants at Book 7, Stanza 79, line 6, word 4

Edition: che
NO: che
AUT: chefelice

Variants at Book 7, Stanza 79, line 6, word 5

Edition: felice,
NO: filice
AUT: chefelice

Variants at Book 7, Stanza 79, line 7, word 1

Edition: dalla
NO: dalla
AUT: Dalla

Variants at Book 7, Stanza 79, line 7, word 2

Edition: tua
NO: tua
AUT: tuạ

Variants at Book 7, Stanza 79, line 7, word 3

Edition: ira
NO: ira
AUT: ira

Variants at Book 7, Stanza 79, line 7, word 4

Edition: ma non
NO: manon
AUT: manō

Variants at Book 7, Stanza 79, line 7, word 5

Edition: dal tuo nervo
NO: daltuonervo
AUT: daltuọ nervo

Variants at Book 7, Stanza 79, line 8, word 1

Edition: percosso,
NO: perchosso·
AUT: percosso

Variants at Book 7, Stanza 79, line 8, word 2

Edition: lasso!,
NO: lasso
AUT: lasso

Variants at Book 7, Stanza 79, line 8, word 3

Edition: si mutò
NO: simuto
AUT: simuto

Variants at Book 7, Stanza 79, line 8, word 4

Edition: in
NO: in
AUT: in

Variants at Book 7, Stanza 79, line 8, word 5

Edition: cervo,
NO: cervio
AUT: cervo.

Variants at Book 7, Stanza 80, line 1, word 1

Edition: odi
NO: Odi
AUT: Odi

Variants at Book 7, Stanza 80, line 1, word 2

Edition: le voci
NO: levoci
AUT: levoci

Variants at Book 7, Stanza 80, line 1, word 3

Edition: mie,
NO: mie
AUT: mie

Variants at Book 7, Stanza 80, line 1, word 4

Edition: s'io
NO: sio
AUT: siọ

Variants at Book 7, Stanza 80, line 1, word 6

Edition: son
NO: son
AUT: son

Variants at Book 7, Stanza 80, line 1, word 7

Edition: dengna,
NO: degna
AUT: dengna

Variants at Book 7, Stanza 80, line 2, word 1

Edition: et quelle
NO: equelle
AUT: ⁊quelle

Variants at Book 7, Stanza 80, line 2, word 2

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: perlatua

Variants at Book 7, Stanza 80, line 2, word 3

Edition: la tua
NO: latua
AUT: perlatua

Variants at Book 7, Stanza 80, line 2, word 4

Edition: gran
NO: gran
AUT: gran

Variants at Book 7, Stanza 80, line 2, word 5

Edition: deitate
NO: deytatdte
AUT: deitate

Variants at Book 7, Stanza 80, line 3, word 1

Edition: triforme
NO: triforme
AUT: triforme

Variants at Book 7, Stanza 80, line 3, word 2

Edition: priegho
NO: priegho
AUT: priegho

Variants at Book 7, Stanza 80, line 3, word 3

Edition: che tu
NO: chetu
AUT: chetu

Variants at Book 7, Stanza 80, line 3, word 4

Edition: le sostengna;
NO: lesostegniaa
AUT: lesostengna

Variants at Book 7, Stanza 80, line 4, word 1

Edition: et se
NO: ese
AUT: ⁊ se

Variants at Book 7, Stanza 80, line 4, word 2

Edition: e' non ti fia
NO: enontifia
AUT: enō tifia

Variants at Book 7, Stanza 80, line 4, word 3

Edition: difficultate,
NO: difichultate
AUT: difficultate

Variants at Book 7, Stanza 80, line 5, word 1

Edition: a llor
NO: allor
AUT: allor

Variants at Book 7, Stanza 80, line 5, word 2

Edition: donar
NO: donar
AUT: donar

Variants at Book 7, Stanza 80, line 5, word 3

Edition: perfection
NO: ꝑfezzion
AUT: perfection

Variants at Book 7, Stanza 80, line 5, word 4

Edition: t'ingengna,
NO: tingegna
AUT: tingengna

Variants at Book 7, Stanza 80, line 6, word 1

Edition: se mai
NO: semai
AUT: se maị

Variants at Book 7, Stanza 80, line 6, word 2

Edition: ti punse
NO: tipunse
AUT: tipunse

Variants at Book 7, Stanza 80, line 6, word 3

Edition: il chasto
NO: ilchasto
AUT: il chasto

Variants at Book 7, Stanza 80, line 6, word 4

Edition: chor
NO: chor
AUT: chor

Variants at Book 7, Stanza 80, line 6, word 5

Edition: pietate
NO: piatate
AUT: pietate

Variants at Book 7, Stanza 80, line 7, word 1

Edition: per
NO: Ꝑ
AUT: Pervergine

Variants at Book 7, Stanza 80, line 7, word 2

Edition: vergine
NO: vergine
AUT: Pervergine

Variants at Book 7, Stanza 80, line 7, word 3

Edition: nessuna
NO: nessuna
AUT: nessuna

Variants at Book 7, Stanza 80, line 7, word 4

Edition: che
NO: che
AUT: chepreghasse

Variants at Book 7, Stanza 80, line 7, word 5

Edition: preghasse
NO: preghasse
AUT: chepreghasse

Variants at Book 7, Stanza 80, line 8, word 1

Edition: over
NO: hover
AUT: over

Variants at Book 7, Stanza 80, line 8, word 2

Edition: che gratia
NO: chegrazia
AUT: che gratiạ

Variants at Book 7, Stanza 80, line 8, word 3

Edition: ad te
NO: adte
AUT: ad te

Variants at Book 7, Stanza 80, line 8, word 4

Edition: adomandasse.
NO: adomandasse
AUT: adomādasse·

Variants at Book 7, Stanza 81, line 1, word 1

Edition: Io
NO: I
AUT: Io

Variants at Book 7, Stanza 81, line 1, word 2

Edition: sono
NO: sono
AUT: sono

Variants at Book 7, Stanza 81, line 1, word 3

Edition: anchor
NO: anchor
AUT: anchor

Variants at Book 7, Stanza 81, line 1, word 4

Edition: delle tue
NO: delletue
AUT: delle tue

Variants at Book 7, Stanza 81, line 1, word 5

Edition: schiere
NO: schiere
AUT: schiere

Variants at Book 7, Stanza 81, line 2, word 1

Edition: vergine,
NO: vergine
AUT: verginẹ

Variants at Book 7, Stanza 81, line 2, word 2

Edition: assai
NO: assai
AUT: assai

Variants at Book 7, Stanza 81, line 2, word 3

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 7, Stanza 81, line 2, word 4

Edition: acta
NO: atta
AUT: acta

Variants at Book 7, Stanza 81, line 2, word 5

Edition: ad la faretra
NO: allaferetra
AUT: ad la faretra

Variants at Book 7, Stanza 81, line 3, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 7, Stanza 81, line 3, word 2

Edition: a'
NO: a
AUT: aboschi

Variants at Book 7, Stanza 81, line 3, word 3

Edition: boschi
NO: boschi
AUT: aboschi

Variants at Book 7, Stanza 81, line 3, word 4

Edition: cerchar
NO: cerchar
AUT: cerchar

Variants at Book 7, Stanza 81, line 3, word 5

Edition: che ad piacere
NO: cheapiacere
AUT: che ad piacere

Variants at Book 7, Stanza 81, line 4, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 7, Stanza 81, line 4, word 2

Edition: amore
NO: amore
AUT: amorẹ

Variants at Book 7, Stanza 81, line 4, word 3

Edition: ad marito;
NO: amarito
AUT: ad marito.

Variants at Book 7, Stanza 81, line 4, word 4

Edition: et se
NO: ese
AUT: ⁊se

Variants at Book 7, Stanza 81, line 4, word 5

Edition: s'aretra
NO: sarretra
AUT: saretra

Variants at Book 7, Stanza 81, line 5, word 1

Edition: la tua
NO: latua
AUT: latua

Variants at Book 7, Stanza 81, line 5, word 2

Edition: memoria,
NO: memoria
AUT: memoria

Variants at Book 7, Stanza 81, line 5, word 3

Edition: bene
NO: bene
AUT: bene

Variants at Book 7, Stanza 81, line 5, word 4

Edition: anchor sapere
NO: anchorsapere
AUT: anchor sapere

Variants at Book 7, Stanza 81, line 6, word 1

Edition: dei
NO: dei
AUT: deị

Variants at Book 7, Stanza 81, line 6, word 2

Edition: quanto
NO: quanto·
AUT: quāto

Variants at Book 7, Stanza 81, line 6, word 3

Edition: fosse
NO: fusso·
AUT: fosse

Variants at Book 7, Stanza 81, line 6, word 4

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 7, Stanza 81, line 6, word 5

Edition: duro
NO: duro
AUT: duro

Variants at Book 7, Stanza 81, line 6, word 6

Edition: che petra
NO: chepetra
AUT: chepetra

Variants at Book 7, Stanza 81, line 7, word 1

Edition: nostro
NO: Nostro
AUT: Nostro

Variants at Book 7, Stanza 81, line 7, word 2

Edition: voler
NO: voler
AUT: voler

Variants at Book 7, Stanza 81, line 7, word 3

Edition: contra Venere
NO: chontravenere
AUT: cōtra venere

Variants at Book 7, Stanza 81, line 7, word 4

Edition: sciolta,
NO: sciolta
AUT: sciolta

Variants at Book 7, Stanza 81, line 8, word 1

Edition: chui più
NO: chipiu
AUT: chuị piu

Variants at Book 7, Stanza 81, line 8, word 2

Edition: che ragion
NO: cheragion
AUT: cheragion

Variants at Book 7, Stanza 81, line 8, word 3

Edition: segue
NO: seghue
AUT: segue

Variants at Book 7, Stanza 81, line 8, word 4

Edition: voglia
NO: voglia
AUT: voglia

Variants at Book 7, Stanza 81, line 8, word 5

Edition: stolta.
NO: stolta
AUT: stolta·

`