80v Naples 81r. Book 7, Stanzas 131–135 Compare 81v  

Esso lifece avanti se venire
ciaschun chonparte desuoi armati
ellor lechondizion feriferire
allequa seran davanti hobrighati
eppoi vagiunse chomincando adire
signior quechedivoi saran pigliati
Larme mio· chomando lasceranno
estaranno aveder seevorranno

Et qual forse ꝑchaso fortunoso
o peraltra chagon difuori uscisse
del theatro daora nonsia oso
chepiu nellabattaglia rivenisse
dellaqual chisara vittorioso
avra ladonna elaltro cio chedisse
Lamia prima sentenzia adunꝗ andate
et valorosamente viportate

Chome arcita parlando chonforto isuoi
POi questo detto ilsechondo sonare
fece theseo sanza tardar niente
laonde arcita chominco apparlare
inchotal ghuisa volto allasuo gente
signior chesete inchosi dubbio affare
ꝑme venuti chome alpresente
Pocho chonforto diparole ad voi
credo· chabbiate bisognio· dānoi

Ma tuttavia una anticha usanza
servar mascholterete sevipiace
invoi e ferma lamia speranza
invoi lavita et lamia morte giace
invoi lapena etlamia dilettanza
invoi e lamia ghuerra ellamiepace
Invoi sta enel vostro pothere
quanto dibene homale iposso avere

Dunque ꝑdio lavostra virtute
oggi simostri davanti ad theseo
accio· chio prenda diquella salute
chee ilfin chequi venir mifeo
non rispiarmate levostre ferute
nellamorte albisognio ꝑpentheo
Ilqual damorte avita recherete
eꝑvostro innetterno ilchonperrete

Variants at Book 7, Stanza 131, line 1, word 1

Edition: Esso
NO: Esso
AUT: Esso

Variants at Book 7, Stanza 131, line 1, word 2

Edition: li fece
NO: lifece
AUT: lifece

Variants at Book 7, Stanza 131, line 1, word 3

Edition: avanti
NO: avanti
AUT: avanti

Variants at Book 7, Stanza 131, line 1, word 4

Edition: sé
NO: se
AUT: se

Variants at Book 7, Stanza 131, line 1, word 5

Edition: venire,
NO: venire
AUT: venire·

Variants at Book 7, Stanza 131, line 2, word 1

Edition: ciaschun
NO: ciaschun
AUT: ciaschun

Variants at Book 7, Stanza 131, line 2, word 2

Edition: con parte
NO: chonparte
AUT: cō parte

Variants at Book 7, Stanza 131, line 2, word 3

Edition: delli suoi
NO: desuoi
AUT: delli suoi

Variants at Book 7, Stanza 131, line 2, word 4

Edition: armati,
NO: armati
AUT: armati

Variants at Book 7, Stanza 131, line 3, word 1

Edition: et lor
NO: ellor
AUT: ⁊lor

Variants at Book 7, Stanza 131, line 3, word 2

Edition: le condition
NO: lechondizion
AUT: lecōdition

Variants at Book 7, Stanza 131, line 3, word 3

Edition: fé referire
NO: feriferire
AUT: fe referire

Variants at Book 7, Stanza 131, line 4, word 1

Edition: ad le quai
NO: allequa
AUT: ad lequaị

Variants at Book 7, Stanza 131, line 4, word 2

Edition: s'eran
NO: seran
AUT: seran

Variants at Book 7, Stanza 131, line 4, word 3

Edition: davanti
NO: davanti
AUT: davantị

Variants at Book 7, Stanza 131, line 4, word 4

Edition: obligati;
NO: hobrighati
AUT: obligati·

Variants at Book 7, Stanza 131, line 5, word 1

Edition: et poi
NO: eppoi
AUT: ⁊ poi

Variants at Book 7, Stanza 131, line 5, word 2

Edition: v'agiunse,
NO: vagiunse
AUT: vagiunse

Variants at Book 7, Stanza 131, line 5, word 3

Edition: cominciando
NO: chomincando
AUT: comīciādo

Variants at Book 7, Stanza 131, line 5, word 4

Edition: a dire:
NO: adire
AUT: adire

Variants at Book 7, Stanza 131, line 6, word 1

Edition: — Singnor,
NO: signior
AUT: singnor

Variants at Book 7, Stanza 131, line 6, word 2

Edition: que' che di voi
NO: quechedivoi
AUT: que che divoi

Variants at Book 7, Stanza 131, line 6, word 3

Edition: saran
NO: saran
AUT: saran

Variants at Book 7, Stanza 131, line 6, word 4

Edition: pigliati,
NO: pigliati
AUT: pigliati

Variants at Book 7, Stanza 131, line 7, word 1

Edition: l'arme
NO: Larme
AUT: Larme

Variants at Book 7, Stanza 131, line 7, word 2

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ꝑ

Variants at Book 7, Stanza 131, line 7, word 3

Edition: mio
NO: mio·
AUT: mio

Variants at Book 7, Stanza 131, line 7, word 4

Edition: chomando
NO: chomando
AUT: chomādo

Variants at Book 7, Stanza 131, line 7, word 5

Edition: lasceranno,
NO: lasceranno
AUT: lasceranno

Variants at Book 7, Stanza 131, line 8, word 1

Edition: et staranno
NO: estaranno
AUT: ⁊ starannọ

Variants at Book 7, Stanza 131, line 8, word 2

Edition: ad veder
NO: aveder
AUT: adveder

Variants at Book 7, Stanza 131, line 8, word 3

Edition: se e' vorranno.
NO: seevorranno
AUT: se e vorranno·

Variants at Book 7, Stanza 132, line 1, word 1

Edition: Et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 7, Stanza 132, line 1, word 2

Edition: qual,
NO: qual
AUT: qual

Variants at Book 7, Stanza 132, line 1, word 3

Edition: forse
NO: forse
AUT: forse

Variants at Book 7, Stanza 132, line 1, word 4

Edition: per chaso
NO: ꝑchaso
AUT: ꝑ chaso

Variants at Book 7, Stanza 132, line 1, word 5

Edition: fortunoso
NO: fortunoso
AUT: fortunoso

Variants at Book 7, Stanza 132, line 2, word 1

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 7, Stanza 132, line 2, word 2

Edition: per altra
NO: peraltra
AUT: per altra

Variants at Book 7, Stanza 132, line 2, word 3

Edition: chagion,
NO: chagon
AUT: chagion

Variants at Book 7, Stanza 132, line 2, word 4

Edition: di fuori
NO: difuori
AUT: difuori

Variants at Book 7, Stanza 132, line 2, word 5

Edition: uscisse
NO: uscisse
AUT: uscisse

Variants at Book 7, Stanza 132, line 3, word 1

Edition: del
NO: del
AUT: del

Variants at Book 7, Stanza 132, line 3, word 2

Edition: theatro,
NO: theatro
AUT: theatro

Variants at Book 7, Stanza 132, line 3, word 3

Edition: da hora
NO: daora
AUT: da hora

Variants at Book 7, Stanza 132, line 3, word 4

Edition: non sia
NO: nonsia
AUT: nō siạ

Variants at Book 7, Stanza 132, line 3, word 5

Edition: oso
NO: oso
AUT: oso·

Variants at Book 7, Stanza 132, line 4, word 1

Edition: che più
NO: chepiu
AUT: che piu

Variants at Book 7, Stanza 132, line 4, word 2

Edition: nella bactaglia
NO: nellabattaglia
AUT: nella bactaglia

Variants at Book 7, Stanza 132, line 4, word 3

Edition: rivenisse;
NO: rivenisse
AUT: rivenisse.

Variants at Book 7, Stanza 132, line 5, word 1

Edition: della qual
NO: dellaqual
AUT: dellaqual

Variants at Book 7, Stanza 132, line 5, word 2

Edition: chi sarà
NO: chisara
AUT: chisara

Variants at Book 7, Stanza 132, line 5, word 3

Edition: victorioso
NO: vittorioso
AUT: victorioso

Variants at Book 7, Stanza 132, line 6, word 1

Edition: avrà
NO: avra
AUT: avra

Variants at Book 7, Stanza 132, line 6, word 2

Edition: la donna,
NO: ladonna
AUT: ladonna

Variants at Book 7, Stanza 132, line 6, word 3

Edition: et l'altro
NO: elaltro
AUT: ⁊laltro

Variants at Book 7, Stanza 132, line 6, word 4

Edition: ciò
NO: cio
AUT: cio

Variants at Book 7, Stanza 132, line 6, word 5

Edition: che disse
NO: chedisse
AUT: chedisse

Variants at Book 7, Stanza 132, line 7, word 1

Edition: la mia
NO: Lamia
AUT: Lamia

Variants at Book 7, Stanza 132, line 7, word 2

Edition: prima
NO: prima
AUT: prima

Variants at Book 7, Stanza 132, line 7, word 3

Edition: sentenza.
NO: sentenzia
AUT: sentençạ

Variants at Book 7, Stanza 132, line 7, word 4

Edition: Adumque
NO: adunꝗ
AUT: adūque

Variants at Book 7, Stanza 132, line 7, word 5

Edition: andate
NO: andate
AUT: andate

Variants at Book 7, Stanza 132, line 8, word 1

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊

Variants at Book 7, Stanza 132, line 8, word 2

Edition: valorosamente
NO: valorosamente
AUT: valorosamente

Variants at Book 7, Stanza 132, line 8, word 3

Edition: vi portate.—
NO: viportate
AUT: viportate

Variants at Book 7, Stanza 133, line 1, word 1

Edition: Poi
NO: POi
AUT: POị

Variants at Book 7, Stanza 133, line 1, word 2

Edition: questo
NO: questo
AUT: questo

Variants at Book 7, Stanza 133, line 1, word 3

Edition: decto,
NO: detto
AUT: decto

Variants at Book 7, Stanza 133, line 1, word 4

Edition: il secondo
NO: ilsechondo
AUT: ịlsecōdo

Variants at Book 7, Stanza 133, line 1, word 5

Edition: sonare
NO: sonare
AUT: sonare

Variants at Book 7, Stanza 133, line 2, word 1

Edition: fece
NO: fece
AUT: fece

Variants at Book 7, Stanza 133, line 2, word 2

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 7, Stanza 133, line 2, word 3

Edition: sanza
NO: sanza
AUT: sança

Variants at Book 7, Stanza 133, line 2, word 4

Edition: tardar
NO: tardar
AUT: tardar

Variants at Book 7, Stanza 133, line 2, word 5

Edition: niente;
NO: niente
AUT: niente

Variants at Book 7, Stanza 133, line 3, word 1

Edition: laonde
NO: laonde
AUT: laonde

Variants at Book 7, Stanza 133, line 3, word 2

Edition: Arcita
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 7, Stanza 133, line 3, word 3

Edition: chominciò
NO: chominco
AUT: chomīcio

Variants at Book 7, Stanza 133, line 3, word 4

Edition: ad parlare
NO: apparlare
AUT: adparlare

Variants at Book 7, Stanza 133, line 4, word 1

Edition: in chotal
NO: inchotal
AUT: ī chotal

Variants at Book 7, Stanza 133, line 4, word 2

Edition: guisa,
NO: ghuisa
AUT: guisa

Variants at Book 7, Stanza 133, line 4, word 3

Edition: volto
NO: volto
AUT: volto

Variants at Book 7, Stanza 133, line 4, word 4

Edition: alla sua
NO: allasuo
AUT: alla sua

Variants at Book 7, Stanza 133, line 4, word 5

Edition: gente:
NO: gente
AUT: gente

Variants at Book 7, Stanza 133, line 5, word 1

Edition: — Singnor,
NO: signior
AUT: Singnor

Variants at Book 7, Stanza 133, line 5, word 2

Edition: che sete
NO: chesete
AUT: chesete

Variants at Book 7, Stanza 133, line 5, word 3

Edition: in chosì
NO: inchosi
AUT: ịn chosi

Variants at Book 7, Stanza 133, line 5, word 4

Edition: dubbio
NO: dubbio
AUT: dubbio

Variants at Book 7, Stanza 133, line 5, word 5

Edition: affare
NO: affare
AUT: affare /note/the s is capitalized at the beginning, unusual occurrence

Variants at Book 7, Stanza 133, line 6, word 1

Edition: per me
NO: ꝑme
AUT: perme

Variants at Book 7, Stanza 133, line 6, word 2

Edition: venuti
NO: venuti
AUT: venuti

Variants at Book 7, Stanza 133, line 6, word 3

Edition: chom'è
NO: chome
AUT: chome

Variants at Book 7, Stanza 133, line 6, word 4

Edition: il presente,
NO: alpresente
AUT: ilpresente

Variants at Book 7, Stanza 133, line 7, word 1

Edition: pocho
NO: Pocho
AUT: Pocho

Variants at Book 7, Stanza 133, line 7, word 2

Edition: conforto
NO: chonforto
AUT: cōforto

Variants at Book 7, Stanza 133, line 7, word 3

Edition: di parole
NO: diparole
AUT: diparole

Variants at Book 7, Stanza 133, line 7, word 4

Edition: ad
NO: ad
AUT: advoi

Variants at Book 7, Stanza 133, line 7, word 5

Edition: voi
NO: voi
AUT: advoi

Variants at Book 7, Stanza 133, line 8, word 1

Edition: credo
NO: credo·
AUT: credo

Variants at Book 7, Stanza 133, line 8, word 2

Edition: ch'abbiate
NO: chabbiate
AUT: chabbiate

Variants at Book 7, Stanza 133, line 8, word 3

Edition: bisongno
NO: bisognio·
AUT: bisongno

Variants at Book 7, Stanza 133, line 8, word 4

Edition: da noi.
NO: dānoi
AUT: danoi

Variants at Book 7, Stanza 134, line 1, word 1

Edition: Ma
NO: Ma
AUT: Ma

Variants at Book 7, Stanza 134, line 1, word 2

Edition: tuttavia,
NO: tuttavia
AUT: tutta via

Variants at Book 7, Stanza 134, line 1, word 3

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: ꝑ

Variants at Book 7, Stanza 134, line 1, word 4

Edition: una
NO: una
AUT: unạ

Variants at Book 7, Stanza 134, line 1, word 5

Edition: anticha
NO: anticha
AUT: anticha

Variants at Book 7, Stanza 134, line 1, word 6

Edition: usanza
NO: usanza
AUT: usança

Variants at Book 7, Stanza 134, line 2, word 1

Edition: servar,
NO: servar
AUT: servar

Variants at Book 7, Stanza 134, line 2, word 2

Edition: m'ascolterete,
NO: mascholterete
AUT: mascolterete

Variants at Book 7, Stanza 134, line 2, word 3

Edition: se vi piace:
NO: sevipiace
AUT: sevi piace

Variants at Book 7, Stanza 134, line 3, word 1

Edition: in voi
NO: invoi
AUT: invoi

Variants at Book 7, Stanza 134, line 3, word 2

Edition: è
NO: e
AUT: e

Variants at Book 7, Stanza 134, line 3, word 3

Edition: ferma
NO: ferma
AUT: ferma

Variants at Book 7, Stanza 134, line 3, word 4

Edition: la mia
NO: lamia
AUT: lamia

Variants at Book 7, Stanza 134, line 3, word 5

Edition: speranza,
NO: speranza
AUT: sperança

Variants at Book 7, Stanza 134, line 4, word 1

Edition: in voi
NO: invoi
AUT: īvoi

Variants at Book 7, Stanza 134, line 4, word 2

Edition: la vita
NO: lavita
AUT: lavita

Variants at Book 7, Stanza 134, line 4, word 3

Edition: et
NO: et
AUT: ⁊lamia

Variants at Book 7, Stanza 134, line 4, word 4

Edition: la mia
NO: lamia
AUT: ⁊lamia

Variants at Book 7, Stanza 134, line 4, word 5

Edition: morte
NO: morte
AUT: morte

Variants at Book 7, Stanza 134, line 4, word 6

Edition: giace,
NO: giace
AUT: giace

Variants at Book 7, Stanza 134, line 5, word 1

Edition: in voi
NO: invoi
AUT: ī voi

Variants at Book 7, Stanza 134, line 5, word 2

Edition: la pena
NO: lapena
AUT: lapenạ

Variants at Book 7, Stanza 134, line 5, word 3

Edition: et la mia
NO: etlamia
AUT: ⁊lamia

Variants at Book 7, Stanza 134, line 5, word 4

Edition: dilectanza,
NO: dilettanza
AUT: dilectança

Variants at Book 7, Stanza 134, line 6, word 1

Edition: in voi
NO: invoi
AUT: ī voi

Variants at Book 7, Stanza 134, line 6, word 2

Edition: è
NO: e
AUT: e

Variants at Book 7, Stanza 134, line 6, word 3

Edition: la mia
NO: lamia
AUT: lamia

Variants at Book 7, Stanza 134, line 6, word 4

Edition: guerra
NO: ghuerra
AUT: guerra

Variants at Book 7, Stanza 134, line 6, word 5

Edition: et la mia pace,
NO: ellamiepace
AUT: ⁊lamia pace

Variants at Book 7, Stanza 134, line 7, word 1

Edition: in voi
NO: Invoi
AUT: Invoi

Variants at Book 7, Stanza 134, line 7, word 2

Edition: sta
NO: sta
AUT: sta

Variants at Book 7, Stanza 134, line 7, word 3

Edition: et nel
NO: enel
AUT: ⁊nelvostro

Variants at Book 7, Stanza 134, line 7, word 4

Edition: vostro
NO: vostro
AUT: ⁊nelvostro

Variants at Book 7, Stanza 134, line 7, word 5

Edition: potere
NO: pothere
AUT: potere

Variants at Book 7, Stanza 134, line 8, word 1

Edition: quanto
NO: quanto
AUT: quāto

Variants at Book 7, Stanza 134, line 8, word 2

Edition: di bene
NO: dibene
AUT: dibene

Variants at Book 7, Stanza 134, line 8, word 3

Edition: o male
NO: homale
AUT: o male

Variants at Book 7, Stanza 134, line 8, word 4

Edition: io posso
NO: iposso
AUT: io posso

Variants at Book 7, Stanza 134, line 8, word 5

Edition: avere.
NO: avere
AUT: avere

Variants at Book 7, Stanza 135, line 1, word 1

Edition: Dumque,
NO: Dunque
AUT: Dumque

Variants at Book 7, Stanza 135, line 1, word 2

Edition: per Dio,
NO: ꝑdio
AUT: per dio

Variants at Book 7, Stanza 135, line 1, word 3

Edition: la vostra
NO: lavostra
AUT: lavostra

Variants at Book 7, Stanza 135, line 1, word 4

Edition: virtute
NO: virtute
AUT: virtute

Variants at Book 7, Stanza 135, line 2, word 1

Edition: oggi
NO: oggi
AUT: oggi

Variants at Book 7, Stanza 135, line 2, word 2

Edition: si mostri
NO: simostri
AUT: si mostri

Variants at Book 7, Stanza 135, line 2, word 3

Edition: davanti
NO: davanti
AUT: davātị

Variants at Book 7, Stanza 135, line 2, word 4

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 7, Stanza 135, line 2, word 5

Edition: Theseo,
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 7, Stanza 135, line 3, word 1

Edition: acciò
NO: accio·
AUT: accio

Variants at Book 7, Stanza 135, line 3, word 2

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: chiọ

Variants at Book 7, Stanza 135, line 3, word 3

Edition: prenda
NO: prenda
AUT: prenda

Variants at Book 7, Stanza 135, line 3, word 4

Edition: di quella
NO: diquella
AUT: diquella

Variants at Book 7, Stanza 135, line 3, word 5

Edition: salute
NO: salute
AUT: salute

Variants at Book 7, Stanza 135, line 4, word 1

Edition: che è
NO: chee
AUT: che e

Variants at Book 7, Stanza 135, line 4, word 2

Edition: il fin
NO: ilfin
AUT: il fin

Variants at Book 7, Stanza 135, line 4, word 3

Edition: che qui
NO: chequi
AUT: che qui

Variants at Book 7, Stanza 135, line 4, word 4

Edition: venir
NO: venir
AUT: venir

Variants at Book 7, Stanza 135, line 4, word 5

Edition: vi feo;
NO: mifeo
AUT: vi feo·

Variants at Book 7, Stanza 135, line 5, word 1

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 7, Stanza 135, line 5, word 2

Edition: risparmiate
NO: rispiarmate
AUT: risparmiate

Variants at Book 7, Stanza 135, line 5, word 3

Edition: le vostre
NO: levostre
AUT: levostre

Variants at Book 7, Stanza 135, line 5, word 4

Edition: ferute,
NO: ferute
AUT: ferute

Variants at Book 7, Stanza 135, line 6, word 1

Edition: né la morte,
NO: nellamorte
AUT: ne lamortẹ

Variants at Book 7, Stanza 135, line 6, word 2

Edition: al bisongno,
NO: albisognio
AUT: albisongno

Variants at Book 7, Stanza 135, line 6, word 3

Edition: per Pentheo,
NO: ꝑpentheo
AUT: per pentheo

Variants at Book 7, Stanza 135, line 7, word 1

Edition: il qual
NO: Ilqual
AUT: Ilqual

Variants at Book 7, Stanza 135, line 7, word 2

Edition: da morte
NO: damorte
AUT: damorte

Variants at Book 7, Stanza 135, line 7, word 3

Edition: ad vita
NO: avita
AUT: advita

Variants at Book 7, Stanza 135, line 7, word 4

Edition: recherete
NO: recherete
AUT: recherete

Variants at Book 7, Stanza 135, line 8, word 1

Edition: et per vostro
NO: eꝑvostro
AUT: ⁊ꝑ vostro

Variants at Book 7, Stanza 135, line 8, word 2

Edition: in ecterno
NO: innetterno
AUT: ịn ecterno

Variants at Book 7, Stanza 135, line 8, word 3

Edition: il comperrete.
NO: ilchonperrete
AUT: il cōperrete.

`