Edited Text Autograph Naples

Poscia ch'egli ebbe queste cose decte,

di chuor gittò un profondo sospiro

amaramente et di parlar ristette,

e 'nverso Emilia i suoi occhi s'apriro

mirando lei, et mirandola stette

un pocho et poscia li rivolse in giro;

et ciascun vide che piangeva forte,

però ch'allui s'appressava la morte.

POscia chegliebbe queste cose decte

dichuor gitto un profondo sospiro

amaramente ⁊diparlar ristette·

enverso emilia isuoị occhi sapriro

mirando lei ⁊mirandola stette

unpocho ⁊ poscia lirivolse ingiro

Et ciascun vide chepiangeva forte

pero challuị sappressava lamorte

POscia chegliebbe queste chosedette

diquor· gitto unprofondo sospiro /note/first time that cuor is spelled with the q

amaramente e diparlar /note/after "amaramente" check the reading of the first e in No. Maybe tironian etristette

enverso emilia isuoi hocchi sapriro

mirando lei emirandola stette

unpocho eposcia lirivolse ingiro

Et ciaschedun vidde che piangeva forte

pero· challui sapressava lamorte

`