Et mentre ch'elli in cotal guisa giva,
per adventura davanti al pietoso
tempio passò nel quale era lachiva
turba di donne in habito doglioso;
la qual udendo che quindi veniva,
su si levar con acto furioso:
con alte grida et pianto et gran romore,
pararsi innanzi al carro del singnore.
ET mentre chelli ī cotal guisa giva
ꝑ adventura davanti alpietoso
tempio passo nel quale era lachiva /il-no/B2S25L3P1-il /rm-no/B2S25L3P2-rm
turba didonne ī habito doglioso
laqualeThe darker ink indicates that Bocc. made the emendation several years after the original copying, when he re-traced two marginal glosses on the same page (2.25.3; 2.27.5). The emendation to qual is unnecessary for the sake of meter, since the final e is elided with udendo. The emendation may indicate Bocc.'s changed preferences some years after he copied AUT. For another example, see note to a tutti (2.27.2), below. uṇdendoThe n was underdotted for omission during the original copying of AUT, with the same ink used in copying the MS. che quindi veniva
su silevar cō acto furioso·
Cō alte grida ⁊pianto ⁊gran romore
pararsị innançi alcarro delsingnore·
ET mentre chegli· inchotal ghuisa giva
ꝑ aventura davantal piatoso
passo nelqualera lachiva after tenpio scribe wrote aj and cancelled. * Done /rm-no/B2S25L3P1-rm
turba di donne in nabito doglioso
lequali udendo che quivi veniva
sissi levar chonatto furioso
Con alte grida epianto egran romore
pararsi in nanzi alcharro delsigniore