100v Autograph 101r. Book 9, Stanzas 8–12 Compare 101v  

Sotto ịl qual caddẹ il gia cōtento arcita
el forte arcione li premette il pecto
⁊si ilruppe che una fedita
tutto pareva ilcorpo elgiovinecto
che fu ī forse allora della vita
abbandonar dagran dolor costretto
Per molti che allui corserọ allora
atato fu sançalchuna dimora·

I quali appena lui disvilupparo
dafieri arcioni ⁊co~ fatica assai
da dosso il caval lasso li levaro
ilqual comẹ sisenti libero mai
parve fatichato tal nandaro
legambe sue fuggendo tāti guai
Liminaccio lafuria cōlavista
sua dispectosa noievolẹ trista

Cio che ad emilia parve della caduta darcita·
EMilia dellocho dove stava
chiaro conobbe ilchaso doloroso
perche ilcor che piu chaltro lamava
dilui dubbiando sife pauroso·
   onde etc. ilcuore onde per tema ad se tutte chiamava
leforçe sparte nel corpo doglioso
Perche nelviso tal rimase smorta
   siportamorto qualẹ e coluị che alrogo siporta

O me dogliosa inse trista dicendo
quāto lamia felicitate e breve
istata· questo chaso ora vedendo
et ben che il pensier mi fosse greve
epur mandava dentro ilcor dicendo
che poteva faticha leve
Damor passar piu chepassar sisoglia
per glialtri chan provata lasua doglia

Hora conoscho cio chevolea dire
bellona sanguinosa che davanti
oggi me stata sença dipartire
acti fieri morte minacciāti
quasi iọ dovessi lidanni patire
chessi fesser trallor lidue amanti
Et questo decto si ịldolor lavinse·
bellona e dea dellarmi sirocchia dimarte
/note/come: the e is underdotted for expunction
/note/onde: rewritten over an erasure; orig. perhaps was "per che"; see Battaglia p. 268, n. 3.
7.10.5-6
Written in Bocc.'s "transitional" hand and later partly retraced.
Written in Bocc.'s "transitional" hand and later partly retraced.
Written in Bocc.'s "transitional" hand and later partly retraced.

Variants at Book 9, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: Sotto
AUT: Sotto
NO: Sottolqual

Variants at Book 9, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: il
AUT: ịl
NO: Sottolqual

Variants at Book 9, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: qual
AUT: qual
NO: Sottolqual

Variants at Book 9, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: cadde
AUT: caddẹ
NO: chadde

Variants at Book 9, Stanza 8, line 1, word 5

Edition: il
AUT: il
NO: ilgia

Variants at Book 9, Stanza 8, line 1, word 6

Edition: già
AUT: gia
NO: ilgia

Variants at Book 9, Stanza 8, line 1, word 7

Edition: contento
AUT: cōtento
NO: chontento

Variants at Book 9, Stanza 8, line 1, word 8

Edition: Arcita,
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 9, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: e 'l
AUT: el
NO: elforte

Variants at Book 9, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: forte
AUT: forte
NO: elforte

Variants at Book 9, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: arcione
AUT: arcione
NO: arcion

Variants at Book 9, Stanza 8, line 2, word 4

Edition: li
AUT: li
NO: lipremette

Variants at Book 9, Stanza 8, line 2, word 5

Edition: premette
AUT: premette
NO: lipremette

Variants at Book 9, Stanza 8, line 2, word 6

Edition: il
AUT: il
NO: ilpetto

Variants at Book 9, Stanza 8, line 2, word 7

Edition: pecto
AUT: pecto
NO: ilpetto

Variants at Book 9, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: et sì
AUT: ⁊si
NO: esi

Variants at Book 9, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: il ruppe,
AUT: ilruppe
NO: ilruppe

Variants at Book 9, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: cheauna

Variants at Book 9, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: una
AUT: una
NO: cheauna

Variants at Book 9, Stanza 8, line 3, word 5

Edition: fedita
AUT: fedita
NO: fedita

Variants at Book 9, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: tutto

Variants at Book 9, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: pareva
AUT: pareva
NO: parea

Variants at Book 9, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: il corpo;
AUT: ilcorpo
NO: ilchorpo

Variants at Book 9, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: e 'l giovinecto,
AUT: elgiovinecto
NO: elgiovinetto

Variants at Book 9, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chefu

Variants at Book 9, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: chefu

Variants at Book 9, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: īforse

Variants at Book 9, Stanza 8, line 5, word 4

Edition: forse
AUT: forse
NO: īforse

Variants at Book 9, Stanza 8, line 5, word 5

Edition: allora
AUT: allora
NO: allora

Variants at Book 9, Stanza 8, line 5, word 6

Edition: della
AUT: della
NO: dellavita

Variants at Book 9, Stanza 8, line 5, word 7

Edition: vita
AUT: vita
NO: dellavita

Variants at Book 9, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: abbandonar
AUT: abbandonar
NO: abbandonar

Variants at Book 9, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: da gran
AUT: dagran
NO: dagran

Variants at Book 9, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: dolor
AUT: dolor
NO: dolorcostretto

Variants at Book 9, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: costretto,
AUT: costretto
NO: dolorcostretto Scribe first wrote "dolore" then changed e to c

Variants at Book 9, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: per
AUT: Per
NO: Ꝑmolti

Variants at Book 9, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: molti,
AUT: molti
NO: Ꝑmolti

Variants at Book 9, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: cheallui

Variants at Book 9, Stanza 8, line 7, word 4

Edition: allui
AUT: allui
NO: cheallui

Variants at Book 9, Stanza 8, line 7, word 5

Edition: corsero
AUT: corserọ
NO: chorsono

Variants at Book 9, Stanza 8, line 7, word 6

Edition: allora,
AUT: allora
NO: adlora

Variants at Book 9, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: atato
AUT: atato
NO: atato

Variants at Book 9, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 9, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: sanz'alchuna
AUT: sançalchuna
NO: sanzalchuna

Variants at Book 9, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: dimora.
AUT: dimora·
NO: dimora

Variants at Book 9, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: I
AUT: I
NO: I

Variants at Book 9, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: quali
AUT: quali
NO: quali

Variants at Book 9, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: a ppena
AUT: appena
NO: appena

Variants at Book 9, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: lui
AUT: lui
NO: lui

Variants at Book 9, Stanza 9, line 1, word 5

Edition: disvilupparo
AUT: disvilupparo
NO: disvilupparo

Variants at Book 9, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: da' fieri
AUT: dafieri
NO: dafieri

Variants at Book 9, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: arcioni,
AUT: arcioni
NO: arcioni

Variants at Book 9, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: et con
AUT: ⁊co~
NO: echonfaticha

Variants at Book 9, Stanza 9, line 2, word 4

Edition: fatica
AUT: fatica
NO: echonfaticha

Variants at Book 9, Stanza 9, line 2, word 5

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 9, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: da
AUT: da
NO: dadosso·

Variants at Book 9, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: dosso
AUT: dosso
NO: dadosso·

Variants at Book 9, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: il
AUT: il
NO: ilchaval

Variants at Book 9, Stanza 9, line 3, word 4

Edition: caval
AUT: caval
NO: ilchaval

Variants at Book 9, Stanza 9, line 3, word 5

Edition: lasso
AUT: lasso
NO: lasso·

Variants at Book 9, Stanza 9, line 3, word 6

Edition: li
AUT: li
NO: lilevaro

Variants at Book 9, Stanza 9, line 3, word 7

Edition: levaro;
AUT: levaro
NO: lilevaro

Variants at Book 9, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: il qual,
AUT: ilqual
NO: ilqual

Variants at Book 9, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: com
AUT: comẹ
NO: chom

Variants at Book 9, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: si sentì
AUT: sisenti
NO: si senti

Variants at Book 9, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: libero,
AUT: libero
NO: libero

Variants at Book 9, Stanza 9, line 4, word 5

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

Variants at Book 9, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 9, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: parve
AUT: parve
NO: parve

Variants at Book 9, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: fatichato,
AUT: fatichato
NO: fatichato

Variants at Book 9, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: tal
AUT: tal
NO: talnandaro

Variants at Book 9, Stanza 9, line 5, word 5

Edition: n'andaro
AUT: nandaro
NO: talnandaro

Variants at Book 9, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: le gambe
AUT: legambe
NO: leghanbe

Variants at Book 9, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: sue
AUT: sue
NO: sue

Variants at Book 9, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: fuggendo:
AUT: fuggendo
NO: fuggendo

Variants at Book 9, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: tanti
AUT: tāti
NO: tanti

Variants at Book 9, Stanza 9, line 6, word 5

Edition: guai
AUT: guai
NO: ghuai

Variants at Book 9, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: li minacciò
AUT: Liminaccio
NO: Liminaccio

Variants at Book 9, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: la Furia
AUT: lafuria
NO: lafuria

Variants at Book 9, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: con la vista
AUT: cōlavista
NO: chollavista

Variants at Book 9, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: sua
AUT: sua
NO: sua

Variants at Book 9, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: dispectosa,
AUT: dispectosa
NO: dispettosa

Variants at Book 9, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: noievole
AUT: noievolẹ
NO: noievole

Variants at Book 9, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etrista

Variants at Book 9, Stanza 9, line 8, word 5

Edition: trista!
AUT: trista
NO: etrista

Variants at Book 9, Stanza 10, line 1, word 1

Edition: Emilia
AUT: EMilia
NO: EMilia

Variants at Book 9, Stanza 10, line 1, word 2

Edition: del locho
AUT: dellocho
NO: dellocho

Variants at Book 9, Stanza 10, line 1, word 3

Edition: dove
AUT: dove
NO: dove

Variants at Book 9, Stanza 10, line 1, word 4

Edition: stava
AUT: stava
NO: stava

Variants at Book 9, Stanza 10, line 2, word 1

Edition: chiaro
AUT: chiaro
NO: chiaro

Variants at Book 9, Stanza 10, line 2, word 2

Edition: conobbe
AUT: conobbe
NO: chonobbe

Variants at Book 9, Stanza 10, line 2, word 3

Edition: il chaso
AUT: ilchaso
NO: ilchaso

Variants at Book 9, Stanza 10, line 2, word 4

Edition: doloroso,
AUT: doloroso
NO: doloroso

Variants at Book 9, Stanza 10, line 3, word 1

Edition: per che
AUT: perche
NO: ꝑche

Variants at Book 9, Stanza 10, line 3, word 2

Edition: il cor,
AUT: ilcor
NO: ilchor

Variants at Book 9, Stanza 10, line 3, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chepiu

Variants at Book 9, Stanza 10, line 3, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: chepiu

Variants at Book 9, Stanza 10, line 3, word 5

Edition: ch'altro
AUT: chaltro
NO: chaltro

Variants at Book 9, Stanza 10, line 3, word 6

Edition: l'amava,
AUT: lamava
NO: lamava

Variants at Book 9, Stanza 10, line 4, word 1

Edition: di lui
AUT: dilui
NO: di lui

Variants at Book 9, Stanza 10, line 4, word 2

Edition: dubbiando
AUT: dubbiando
NO: dubbiando

Variants at Book 9, Stanza 10, line 4, word 3

Edition: si fé
AUT: sife
NO: sife

Variants at Book 9, Stanza 10, line 4, word 4

Edition: pauroso;
AUT: pauroso·
NO: pauroso

Variants at Book 9, Stanza 10, line 5, word 1

Edition: onde
AUT: onde
NO: onde

Variants at Book 9, Stanza 10, line 5, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 9, Stanza 10, line 5, word 3

Edition: tema
AUT: tema
NO: tema

Variants at Book 9, Stanza 10, line 5, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 9, Stanza 10, line 5, word 5

Edition: sé
AUT: se
NO: se

Variants at Book 9, Stanza 10, line 5, word 6

Edition: tutte
AUT: tutte
NO: tutte

Variants at Book 9, Stanza 10, line 5, word 7

Edition: chiamava
AUT: chiamava
NO: chiamava

Variants at Book 9, Stanza 10, line 6, word 1

Edition: le forze
AUT: leforçe
NO: leforze

Variants at Book 9, Stanza 10, line 6, word 2

Edition: sparte
AUT: sparte
NO: sparte

Variants at Book 9, Stanza 10, line 6, word 3

Edition: nel corpo
AUT: nel corpo
NO: delchorpo

Variants at Book 9, Stanza 10, line 6, word 5

Edition: doglioso;
AUT: doglioso
NO: doglioso

Variants at Book 9, Stanza 10, line 7, word 1

Edition: per che
AUT: Perche
NO: Ꝑche

Variants at Book 9, Stanza 10, line 7, word 2

Edition: nel viso
AUT: nelviso
NO: nelviso

Variants at Book 9, Stanza 10, line 7, word 3

Edition: tal
AUT: tal
NO: tal

Variants at Book 9, Stanza 10, line 7, word 4

Edition: rimase
AUT: rimase
NO: rimase

Variants at Book 9, Stanza 10, line 7, word 5

Edition: smorta,
AUT: smorta
NO: ismorta

Variants at Book 9, Stanza 10, line 8, word 1

Edition: quale
AUT: qualẹ
NO: quale

Variants at Book 9, Stanza 10, line 8, word 2

Edition: è
AUT: e
NO: quale

Variants at Book 9, Stanza 10, line 8, word 3

Edition: colui
AUT: coluị
NO: cholui

Variants at Book 9, Stanza 10, line 8, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chal

Variants at Book 9, Stanza 10, line 8, word 5

Edition: al rogo
AUT: alrogo
NO: chal rogho

Variants at Book 9, Stanza 10, line 8, word 6

Edition: si porta,
AUT: siporta
NO: siporta

Variants at Book 9, Stanza 11, line 1, word 1

Edition: “O
AUT: O
NO: Ome

Variants at Book 9, Stanza 11, line 1, word 2

Edition: me
AUT: me
NO: Ome

Variants at Book 9, Stanza 11, line 1, word 3

Edition: dogliosa!”
AUT: dogliosa
NO: dogliosa

Variants at Book 9, Stanza 11, line 1, word 4

Edition: in sé
AUT: inse
NO: me

Variants at Book 9, Stanza 11, line 1, word 5

Edition: trista
AUT: trista
NO: trista

Variants at Book 9, Stanza 11, line 1, word 6

Edition: dicendo,
AUT: dicendo
NO: dicendo

Variants at Book 9, Stanza 11, line 2, word 1

Edition: “Quanto
AUT: quāto
NO: quanta

Variants at Book 9, Stanza 11, line 2, word 2

Edition: la mia
AUT: lamia
NO: lamia

Variants at Book 9, Stanza 11, line 2, word 3

Edition: felicitate
AUT: felicitate
NO: filicita

Variants at Book 9, Stanza 11, line 2, word 4

Edition: è
AUT: e
NO: e

Variants at Book 9, Stanza 11, line 2, word 5

Edition: breve
AUT: breve
NO: brieve

Variants at Book 9, Stanza 11, line 3, word 1

Edition: istata!”
AUT: istata·
NO: istata,

Variants at Book 9, Stanza 11, line 3, word 2

Edition: questo
AUT: questo
NO: questo

Variants at Book 9, Stanza 11, line 3, word 3

Edition: chaso
AUT: chaso
NO: chaso

Variants at Book 9, Stanza 11, line 3, word 4

Edition: ora
AUT: ora
NO: ora

Variants at Book 9, Stanza 11, line 3, word 5

Edition: vedendo.
AUT: vedendo
NO: vedendo

Variants at Book 9, Stanza 11, line 4, word 1

Edition: “Et
AUT: et
NO: eben

Variants at Book 9, Stanza 11, line 4, word 2

Edition: ben
AUT: ben
NO: eben

Variants at Book 9, Stanza 11, line 4, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: cheilpensier

Variants at Book 9, Stanza 11, line 4, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: cheilpensier

Variants at Book 9, Stanza 11, line 4, word 5

Edition: pensier
AUT: pensier
NO: cheilpensier

Variants at Book 9, Stanza 11, line 4, word 6

Edition: mi
AUT: mi
NO: mifusse

Variants at Book 9, Stanza 11, line 4, word 7

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: mifusse

Variants at Book 9, Stanza 11, line 4, word 8

Edition: greve,
AUT: greve
NO: grieve

Variants at Book 9, Stanza 11, line 5, word 1

Edition: e' pur
AUT: epur
NO: epur

Variants at Book 9, Stanza 11, line 5, word 2

Edition: m'andava
AUT: mandava
NO: manda

Variants at Book 9, Stanza 11, line 5, word 3

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: dentro

Variants at Book 9, Stanza 11, line 5, word 4

Edition: il cor
AUT: ilcor
NO: ilchor

Variants at Book 9, Stanza 11, line 5, word 5

Edition: dicendo
AUT: dicendo
NO: dicendo

Variants at Book 9, Stanza 11, line 6, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chenonpoteva

Variants at Book 9, Stanza 11, line 6, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: chenonpoteva

Variants at Book 9, Stanza 11, line 6, word 3

Edition: poteva
AUT: poteva
NO: chenonpoteva

Variants at Book 9, Stanza 11, line 6, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chonfaticha

Variants at Book 9, Stanza 11, line 6, word 5

Edition: faticha
AUT: faticha
NO: chonfaticha

Variants at Book 9, Stanza 11, line 6, word 6

Edition: leve
AUT: leve
NO: lieve

Variants at Book 9, Stanza 11, line 7, word 1

Edition: d'amor
AUT: Damor
NO: Damor

Variants at Book 9, Stanza 11, line 7, word 2

Edition: passar,
AUT: passar
NO: passar

Variants at Book 9, Stanza 11, line 7, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 9, Stanza 11, line 7, word 4

Edition: che passar,
AUT: chepassar
NO: che passar

Variants at Book 9, Stanza 11, line 7, word 5

Edition: si soglia
AUT: sisoglia
NO: sisoglia

Variants at Book 9, Stanza 11, line 8, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: peglialtri

Variants at Book 9, Stanza 11, line 8, word 2

Edition: gli altri
AUT: glialtri
NO: peglialtri

Variants at Book 9, Stanza 11, line 8, word 3

Edition: ch'àn
AUT: chan
NO: chan

Variants at Book 9, Stanza 11, line 8, word 4

Edition: provata
AUT: provata
NO: provata

Variants at Book 9, Stanza 11, line 8, word 5

Edition: la sua
AUT: lasua
NO: lasuo

Variants at Book 9, Stanza 11, line 8, word 6

Edition: doglia.
AUT: doglia
NO: doglia

Variants at Book 9, Stanza 12, line 1, word 1

Edition: Hora
AUT: Hora
NO: Hora

Variants at Book 9, Stanza 12, line 1, word 2

Edition: conoscho
AUT: conoscho
NO: chonoscho

Variants at Book 9, Stanza 12, line 1, word 3

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cio

Variants at Book 9, Stanza 12, line 1, word 4

Edition: che volea
AUT: chevolea
NO: chevolea

Variants at Book 9, Stanza 12, line 1, word 5

Edition: dire
AUT: dire
NO: dire

Variants at Book 9, Stanza 12, line 2, word 1

Edition: Bellona
AUT: bellona
NO: bellona

Variants at Book 9, Stanza 12, line 2, word 2

Edition: sanguinosa,
AUT: sanguinosa
NO: sanghuinosa

Variants at Book 9, Stanza 12, line 2, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chedavanti

Variants at Book 9, Stanza 12, line 2, word 4

Edition: davanti
AUT: davanti
NO: chedavanti

Variants at Book 9, Stanza 12, line 3, word 1

Edition: oggi
AUT: oggi
NO: oggi

Variants at Book 9, Stanza 12, line 3, word 2

Edition: m'è stata,
AUT: me stata
NO: mistava

Variants at Book 9, Stanza 12, line 3, word 4

Edition: senza
AUT: sença
NO: sanza

Variants at Book 9, Stanza 12, line 3, word 5

Edition: dipartire,
AUT: dipartire
NO: dipartire

Variants at Book 9, Stanza 12, line 4, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonatti

Variants at Book 9, Stanza 12, line 4, word 2

Edition: acti
AUT: acti
NO: chonatti

Variants at Book 9, Stanza 12, line 4, word 3

Edition: fieri
AUT: fieri
NO: fieri

Variants at Book 9, Stanza 12, line 4, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: emorte

Variants at Book 9, Stanza 12, line 4, word 5

Edition: morte
AUT: morte
NO: emorte

Variants at Book 9, Stanza 12, line 4, word 6

Edition: minaccianti,
AUT: minacciāti
NO: minaccianti

Variants at Book 9, Stanza 12, line 5, word 1

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: quasi

Variants at Book 9, Stanza 12, line 5, word 2

Edition: io
AUT: iọ
NO: io

Variants at Book 9, Stanza 12, line 5, word 3

Edition: dovessi
AUT: dovessi
NO: dovessi

Variants at Book 9, Stanza 12, line 5, word 4

Edition: li danni
AUT: lidanni
NO: lidanni

Variants at Book 9, Stanza 12, line 5, word 5

Edition: patire
AUT: patire
NO: patire

Variants at Book 9, Stanza 12, line 6, word 1

Edition: chessi
AUT: chessi
NO: chessifess

Variants at Book 9, Stanza 12, line 6, word 2

Edition: fesser
AUT: fesser
NO: chessifess

Variants at Book 9, Stanza 12, line 6, word 3

Edition: trallor
AUT: trallor
NO: fralloro

Variants at Book 9, Stanza 12, line 6, word 4

Edition: li due
AUT: lidue
NO: idue

Variants at Book 9, Stanza 12, line 6, word 5

Edition: amanti”.
AUT: amanti
NO: amanti

Variants at Book 9, Stanza 12, line 7, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 9, Stanza 12, line 7, word 2

Edition: questo
AUT: questo
NO: questo·

Variants at Book 9, Stanza 12, line 7, word 3

Edition: decto,
AUT: decto
NO: detto

Variants at Book 9, Stanza 12, line 7, word 4

Edition: sì
AUT: si
NO: si

Variants at Book 9, Stanza 12, line 7, word 5

Edition: il dolor
AUT: ịldolor
NO: ildolor

Variants at Book 9, Stanza 12, line 7, word 6

Edition: la vinse,
AUT: lavinse·
NO: lavinse

`