113v Autograph 114r. Book 10, Stanzas 38–43 Compare 114v  

rimirato lebbe lungamēte
luci acute quasi conosciuto·
pria lavesse voce dolente
disse opalemone eglie voluto
nel ciel chepiu qui istea niente
Pero innançị ilmiọ tristo partire
veder tivolli toccharẹ ⁊udire

Tāto na semprẹ adversata giunone
che del seme di cadmo solo arcita
ne conosciuto ⁊tu opalemone
hor mi cōvienẹ anghosciosa partita
date parente amico ⁊compangnone
far poi lepiace che allamia vita
   ellacioe giunone Statạ e ịnvidiosa allor chella poteva
piu contentarla se ella voleva·

In quellạ entrata chio doveva fare
   suoidi giunone ad esser delli suoị raccomandati
fa ella ilmōdo lieto adme lasciare
per cōgiungnermị anostri primi andati
or mavessẹ ella pur lasciato entrare
pertre giornate ne suoị disiati
Luoghị, appresso inpace avria sofferto
chella mavesse morto o vuo diserto·

   leagiunone Non le piaciuto, ⁊iọ posso avanti
dunque tu sol che ad me se rimaso
   degli avolicioe de re tebani passati· delsangue altiero degli avoli tanti
quādo verra ildoloroso caso
chiọ lascero lavita, e tristi pianti
gliocchị ⁊laboccha lanelante naso
Priegoti chemmi chiuda facci chio
tosto trapassi dacheronte ilrio·

Et ꝑche tu sicome io amato
ai lunghamente emilia gratiosa
iọ o theseo ad mio poter preghato
che la tidoni per ecterna sposa
prieghoti che datte sia negato
perche tu sappi che dime pietosa
Ella sia stata adme porti amore
chella suọ dover facto suọ honore,

Et giuroti per quel mōdo dolente
In quella entrata etc.sicome huomo cheprendeva moglie ⁊ella
e dea dematrimonii
lasciato etc.cioe lasciatomi pur tre di stare
cō emilia sicome marito cō mo
glie dee stare·
⁊ facci chio etc.cioe mi faccitosto sepellire| credevano gli ā
tichi niuna anima potere trapassare il fi
ume dacheronte che e ilprimo fiume di
ninferno īfino atanto cheil corpo nō fos
se sepellito·
Copied in Bocc.'s "transitional" hand, the gloss has been partly retraced.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand, the gloss has been partly retraced.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand, the gloss has been partly retraced.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand, the gloss has been partly retraced.
The gloss is copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand, the gloss has been partly retraced.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand, the gloss has been almost completely retraced.

Variants at Book 10, Stanza 38, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: erimirato

Variants at Book 10, Stanza 38, line 2, word 2

Edition: rimirato
AUT: rimirato
NO: erimirato

Variants at Book 10, Stanza 38, line 2, word 3

Edition: l'ebbe
AUT: lebbe
NO: lebbe

Variants at Book 10, Stanza 38, line 2, word 4

Edition: lungamente
AUT: lungamēte
NO: lunghamente

Variants at Book 10, Stanza 38, line 3, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonluci

Variants at Book 10, Stanza 38, line 3, word 2

Edition: luci
AUT: luci
NO: chonluci

Variants at Book 10, Stanza 38, line 3, word 3

Edition: acute,
AUT: acute
NO: aghute

Variants at Book 10, Stanza 38, line 3, word 4

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: quasi

Variants at Book 10, Stanza 38, line 3, word 5

Edition: conosciuto
AUT: conosciuto·
NO: chonosciuto

Variants at Book 10, Stanza 38, line 4, word 1

Edition: pria
AUT: pria
NO: ꝓia

Variants at Book 10, Stanza 38, line 4, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 10, Stanza 38, line 4, word 3

Edition: l'avesse,
AUT: lavesse
NO: lavesse

Variants at Book 10, Stanza 38, line 4, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 10, Stanza 38, line 4, word 5

Edition: voce
AUT: voce
NO: vece

Variants at Book 10, Stanza 38, line 4, word 6

Edition: dolente
AUT: dolente
NO: dolente vece: sic

Variants at Book 10, Stanza 38, line 5, word 1

Edition: disse:
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 10, Stanza 38, line 5, word 2

Edition: — O Palemone,
AUT: opalemone
NO: hopalemone

Variants at Book 10, Stanza 38, line 5, word 3

Edition: egli è
AUT: eglie
NO: eglie

Variants at Book 10, Stanza 38, line 5, word 4

Edition: voluto
AUT: voluto
NO: voluto

Variants at Book 10, Stanza 38, line 6, word 1

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelciel

Variants at Book 10, Stanza 38, line 6, word 2

Edition: ciel
AUT: ciel
NO: nelciel

Variants at Book 10, Stanza 38, line 6, word 3

Edition: che più
AUT: chepiu
NO: chio piuqui

Variants at Book 10, Stanza 38, line 6, word 4

Edition: qui
AUT: qui
NO: piuqui

Variants at Book 10, Stanza 38, line 6, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: nō

Variants at Book 10, Stanza 38, line 6, word 6

Edition: istea
AUT: istea
NO: stea

Variants at Book 10, Stanza 38, line 6, word 7

Edition: niente;
AUT: niente
NO: niēte

Variants at Book 10, Stanza 38, line 7, word 1

Edition: però
AUT: Pero
NO: Pero

Variants at Book 10, Stanza 38, line 7, word 2

Edition: innanzi
AUT: innançị
NO: innanzi

Variants at Book 10, Stanza 38, line 7, word 3

Edition: il mio tristo
AUT: ilmiọ tristo
NO: iltristo mio

Variants at Book 10, Stanza 38, line 7, word 5

Edition: partire,
AUT: partire
NO: partirei

Variants at Book 10, Stanza 38, line 8, word 1

Edition: veder
AUT: veder
NO: veder

Variants at Book 10, Stanza 38, line 8, word 2

Edition: ti volli,
AUT: tivolli
NO: tivoglio

Variants at Book 10, Stanza 38, line 8, word 3

Edition: tocchare
AUT: toccharẹ
NO: tocchare

Variants at Book 10, Stanza 38, line 8, word 4

Edition: et udire.
AUT: ⁊udire
NO: eudire

Variants at Book 10, Stanza 39, line 1, word 1

Edition: Tanto
AUT: Tāto
NO: Thanto

Variants at Book 10, Stanza 39, line 1, word 2

Edition: n'à
AUT: na
NO: na

Variants at Book 10, Stanza 39, line 1, word 3

Edition: sempre
AUT: semprẹ
NO: senpre

Variants at Book 10, Stanza 39, line 1, word 4

Edition: adversata
AUT: adversata
NO: adversata

Variants at Book 10, Stanza 39, line 1, word 5

Edition: Giunone,
AUT: giunone
NO: giunone

Variants at Book 10, Stanza 39, line 2, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chedelseme

Variants at Book 10, Stanza 39, line 2, word 2

Edition: del
AUT: del
NO: chedelseme

Variants at Book 10, Stanza 39, line 2, word 3

Edition: seme
AUT: seme
NO: chedelseme

Variants at Book 10, Stanza 39, line 2, word 4

Edition: di Cadmo
AUT: di cadmo
NO: dichadin

Variants at Book 10, Stanza 39, line 2, word 6

Edition: solo
AUT: solo
NO: solo

Variants at Book 10, Stanza 39, line 2, word 7

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 10, Stanza 39, line 3, word 1

Edition: n'è
AUT: ne
NO: nechonosciuto

Variants at Book 10, Stanza 39, line 3, word 2

Edition: conosciuto
AUT: conosciuto
NO: nechonosciuto

Variants at Book 10, Stanza 39, line 3, word 3

Edition: et tu,
AUT: ⁊tu
NO: etu

Variants at Book 10, Stanza 39, line 3, word 4

Edition: o Palemone:
AUT: opalemone
NO: hopalemone

Variants at Book 10, Stanza 39, line 4, word 1

Edition: hor
AUT: hor
NO: hormichonviene

Variants at Book 10, Stanza 39, line 4, word 2

Edition: mi
AUT: mi
NO: hormichonviene

Variants at Book 10, Stanza 39, line 4, word 3

Edition: conviene
AUT: cōvienẹ
NO: hormichonviene

Variants at Book 10, Stanza 39, line 4, word 4

Edition: anghosciosa
AUT: anghosciosa
NO: anghosciosa

Variants at Book 10, Stanza 39, line 4, word 5

Edition: partita
AUT: partita
NO: partita

Variants at Book 10, Stanza 39, line 5, word 1

Edition: da te,
AUT: date
NO: date

Variants at Book 10, Stanza 39, line 5, word 2

Edition: parente,
AUT: parente
NO: parente

Variants at Book 10, Stanza 39, line 5, word 3

Edition: amico
AUT: amico
NO: amicho

Variants at Book 10, Stanza 39, line 5, word 4

Edition: et compangnone,
AUT: ⁊compangnone
NO: echonpagnione

Variants at Book 10, Stanza 39, line 6, word 1

Edition: far,
AUT: far
NO: farpoi

Variants at Book 10, Stanza 39, line 6, word 2

Edition: poi
AUT: poi
NO: farpoi

Variants at Book 10, Stanza 39, line 6, word 3

Edition: le piace,
AUT: lepiace
NO: lepiace

Variants at Book 10, Stanza 39, line 6, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: cheallamia

Variants at Book 10, Stanza 39, line 6, word 5

Edition: alla mia
AUT: allamia
NO: cheallamia

Variants at Book 10, Stanza 39, line 6, word 6

Edition: vita
AUT: vita
NO: vita

Variants at Book 10, Stanza 39, line 7, word 1

Edition: stata
AUT: Statạ
NO: Staten vidiosa

Variants at Book 10, Stanza 39, line 7, word 2

Edition: è
AUT: e
NO: Staten vidiosa

Variants at Book 10, Stanza 39, line 7, word 3

Edition: invidiosa
AUT: ịnvidiosa
NO: Staten vidiosa

Variants at Book 10, Stanza 39, line 7, word 4

Edition: allor
AUT: allor
NO: allor

Variants at Book 10, Stanza 39, line 7, word 5

Edition: che'lla
AUT: chella
NO: chella

Variants at Book 10, Stanza 39, line 7, word 6

Edition: poteva
AUT: poteva
NO: poteva

Variants at Book 10, Stanza 39, line 8, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 10, Stanza 39, line 8, word 2

Edition: contentarla,
AUT: contentarla
NO: chontentarla

Variants at Book 10, Stanza 39, line 8, word 3

Edition: se
AUT: se
NO: seella

Variants at Book 10, Stanza 39, line 8, word 4

Edition: ella
AUT: ella
NO: seella

Variants at Book 10, Stanza 39, line 8, word 5

Edition: voleva.
AUT: voleva·
NO: voleva

Variants at Book 10, Stanza 40, line 1, word 1

Edition: In
AUT: In
NO: Inquella

Variants at Book 10, Stanza 40, line 1, word 2

Edition: quella
AUT: quellạ
NO: Inquella

Variants at Book 10, Stanza 40, line 1, word 3

Edition: entrata
AUT: entrata
NO: entrata

Variants at Book 10, Stanza 40, line 1, word 4

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chio

Variants at Book 10, Stanza 40, line 1, word 5

Edition: doveva
AUT: doveva
NO: doveva

Variants at Book 10, Stanza 40, line 1, word 6

Edition: fare
AUT: fare
NO: fare

Variants at Book 10, Stanza 40, line 2, word 1

Edition: ad esser
AUT: ad esser
NO: edess

Variants at Book 10, Stanza 40, line 2, word 3

Edition: delli
AUT: delli
NO: dellisuoi

Variants at Book 10, Stanza 40, line 2, word 4

Edition: suoi
AUT: suoị
NO: dellisuoi

Variants at Book 10, Stanza 40, line 2, word 5

Edition: raccomandati,
AUT: raccomandati
NO: rachomandan ti

Variants at Book 10, Stanza 40, line 3, word 1

Edition: fa
AUT: fa
NO: faella

Variants at Book 10, Stanza 40, line 3, word 2

Edition: ella
AUT: ella
NO: faella

Variants at Book 10, Stanza 40, line 3, word 3

Edition: il mondo
AUT: ilmōdo
NO: ilmondo

Variants at Book 10, Stanza 40, line 3, word 4

Edition: lieto
AUT: lieto
NO: lieto

Variants at Book 10, Stanza 40, line 3, word 5

Edition: ad me
AUT: adme
NO: ad me

Variants at Book 10, Stanza 40, line 3, word 6

Edition: lasciare
AUT: lasciare
NO: lasciare

Variants at Book 10, Stanza 40, line 4, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 10, Stanza 40, line 4, word 2

Edition: congiungnermi
AUT: cōgiungnermị
NO: chongiugniermi

Variants at Book 10, Stanza 40, line 4, word 3

Edition: a' nostri
AUT: anostri
NO: anostri

Variants at Book 10, Stanza 40, line 4, word 4

Edition: primi
AUT: primi
NO: primi

Variants at Book 10, Stanza 40, line 4, word 5

Edition: andati.
AUT: andati
NO: andati

Variants at Book 10, Stanza 40, line 5, word 1

Edition: Or
AUT: or
NO: on

Variants at Book 10, Stanza 40, line 5, word 2

Edition: m'avesse
AUT: mavessẹ
NO: mavessella

Variants at Book 10, Stanza 40, line 5, word 3

Edition: ella
AUT: ella
NO: mavessella

Variants at Book 10, Stanza 40, line 5, word 4

Edition: pur
AUT: pur
NO: pur

Variants at Book 10, Stanza 40, line 5, word 5

Edition: lasciato
AUT: lasciato
NO: lasciato

Variants at Book 10, Stanza 40, line 5, word 6

Edition: entrare
AUT: entrare
NO: entrare on: sic

Variants at Book 10, Stanza 40, line 6, word 1

Edition: per tre
AUT: pertre
NO: ꝑ tre

Variants at Book 10, Stanza 40, line 6, word 2

Edition: giornate
AUT: giornate
NO: giornate

Variants at Book 10, Stanza 40, line 6, word 3

Edition: ne'
AUT: ne
NO: nesuo

Variants at Book 10, Stanza 40, line 6, word 4

Edition: suoi
AUT: suoị
NO: nesuo

Variants at Book 10, Stanza 40, line 6, word 5

Edition: disiati
AUT: disiati
NO: disiati

Variants at Book 10, Stanza 40, line 7, word 1

Edition: luoghi!
AUT: Luoghị,
NO: Luoghi

Variants at Book 10, Stanza 40, line 7, word 2

Edition: Et
AUT: ⁊
NO: eapresso

Variants at Book 10, Stanza 40, line 7, word 3

Edition: appresso
AUT: appresso
NO: eapresso

Variants at Book 10, Stanza 40, line 7, word 4

Edition: in pace
AUT: inpace
NO: inpace

Variants at Book 10, Stanza 40, line 7, word 5

Edition: avria
AUT: avria
NO: avrei

Variants at Book 10, Stanza 40, line 7, word 6

Edition: sofferto
AUT: sofferto
NO: soferto

Variants at Book 10, Stanza 40, line 8, word 1

Edition: ch'ella
AUT: chella
NO: chella

Variants at Book 10, Stanza 40, line 8, word 2

Edition: m'avesse
AUT: mavesse
NO: mavesse

Variants at Book 10, Stanza 40, line 8, word 3

Edition: morto
AUT: morto
NO: morto

Variants at Book 10, Stanza 40, line 8, word 4

Edition: o vuo'
AUT: o vuo
NO: vuoldisto

Variants at Book 10, Stanza 40, line 8, word 6

Edition: diserto.
AUT: diserto·
NO: vuoldisto

Variants at Book 10, Stanza 41, line 1, word 1

Edition: Non
AUT: Non
NO: Non

Variants at Book 10, Stanza 41, line 1, word 2

Edition: l'è
AUT: le
NO: le

Variants at Book 10, Stanza 41, line 1, word 3

Edition: piaciuto,
AUT: piaciuto,
NO: piacuto

Variants at Book 10, Stanza 41, line 1, word 4

Edition: et io
AUT: ⁊iọ
NO: eio

Variants at Book 10, Stanza 41, line 1, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: nonposso

Variants at Book 10, Stanza 41, line 1, word 6

Edition: posso
AUT: posso
NO: nonposso

Variants at Book 10, Stanza 41, line 1, word 7

Edition: avanti;
AUT: avanti
NO: avanti

Variants at Book 10, Stanza 41, line 2, word 1

Edition: dunque
AUT: dunque
NO: dunque

Variants at Book 10, Stanza 41, line 2, word 2

Edition: tu
AUT: tu
NO: tusol

Variants at Book 10, Stanza 41, line 2, word 3

Edition: sol,
AUT: sol
NO: tusol

Variants at Book 10, Stanza 41, line 2, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chead

Variants at Book 10, Stanza 41, line 2, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: chead

Variants at Book 10, Stanza 41, line 2, word 6

Edition: me
AUT: me
NO: me

Variants at Book 10, Stanza 41, line 2, word 7

Edition: se'
AUT: se
NO: se

Variants at Book 10, Stanza 41, line 2, word 8

Edition: rimaso
AUT: rimaso
NO: rimaso

Variants at Book 10, Stanza 41, line 3, word 1

Edition: del sangue
AUT: delsangue
NO: delsanghue

Variants at Book 10, Stanza 41, line 3, word 2

Edition: altiero
AUT: altiero
NO: altiero

Variants at Book 10, Stanza 41, line 3, word 3

Edition: degli
AUT: degli
NO: degliavoli

Variants at Book 10, Stanza 41, line 3, word 4

Edition: avoli
AUT: avoli
NO: degliavoli

Variants at Book 10, Stanza 41, line 3, word 5

Edition: tanti,
AUT: tanti
NO: tanti

Variants at Book 10, Stanza 41, line 4, word 1

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando

Variants at Book 10, Stanza 41, line 4, word 2

Edition: verrà
AUT: verra
NO: verra

Variants at Book 10, Stanza 41, line 4, word 3

Edition: il doloroso
AUT: ildoloroso
NO: ildoloroso

Variants at Book 10, Stanza 41, line 4, word 4

Edition: caso
AUT: caso
NO: chaso

Variants at Book 10, Stanza 41, line 5, word 1

Edition: ch'io
AUT: chiọ
NO: chio

Variants at Book 10, Stanza 41, line 5, word 2

Edition: lascerò
AUT: lascero
NO: lasciero

Variants at Book 10, Stanza 41, line 5, word 3

Edition: la vita
AUT: lavita,
NO: lavita

Variants at Book 10, Stanza 41, line 5, word 4

Edition: e'
AUT: e
NO: etristi

Variants at Book 10, Stanza 41, line 5, word 5

Edition: tristi
AUT: tristi
NO: etristi

Variants at Book 10, Stanza 41, line 5, word 6

Edition: pianti,
AUT: pianti
NO: pianti

Variants at Book 10, Stanza 41, line 6, word 1

Edition: gli occhi
AUT: gliocchị
NO: gliocchi

Variants at Book 10, Stanza 41, line 6, word 2

Edition: et la boccha
AUT: ⁊laboccha
NO: ellaboccha

Variants at Book 10, Stanza 41, line 6, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: elanellante

Variants at Book 10, Stanza 41, line 6, word 4

Edition: l'anelante
AUT: lanelante
NO: elanellante

Variants at Book 10, Stanza 41, line 6, word 5

Edition: naso
AUT: naso
NO: naso

Variants at Book 10, Stanza 41, line 7, word 1

Edition: priegoti
AUT: Priegoti
NO: Prieghoti

Variants at Book 10, Stanza 41, line 7, word 2

Edition: chemmi
AUT: chemmi
NO: chemichiuda

Variants at Book 10, Stanza 41, line 7, word 3

Edition: chiuda,
AUT: chiuda
NO: chemichiuda

Variants at Book 10, Stanza 41, line 7, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: efacci

Variants at Book 10, Stanza 41, line 7, word 5

Edition: facci
AUT: facci
NO: efacci

Variants at Book 10, Stanza 41, line 7, word 6

Edition: ch'io
AUT: chio
NO: chio

Variants at Book 10, Stanza 41, line 8, word 1

Edition: tosto
AUT: tosto
NO: tosto

Variants at Book 10, Stanza 41, line 8, word 2

Edition: trapassi
AUT: trapassi
NO: trapassi

Variants at Book 10, Stanza 41, line 8, word 3

Edition: d'Acheronte
AUT: dacheronte
NO: dacheronte

Variants at Book 10, Stanza 41, line 8, word 4

Edition: il rio.
AUT: ilrio·
NO: ilrio

Variants at Book 10, Stanza 42, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Eꝑche

Variants at Book 10, Stanza 42, line 1, word 2

Edition: perché
AUT: ꝑche
NO: Eꝑche

Variants at Book 10, Stanza 42, line 1, word 3

Edition: tu,
AUT: tu
NO: tu

Variants at Book 10, Stanza 42, line 1, word 4

Edition: sì come
AUT: sicome
NO: sichome

Variants at Book 10, Stanza 42, line 1, word 5

Edition: io,
AUT: io
NO: io

Variants at Book 10, Stanza 42, line 1, word 6

Edition: amato
AUT: amato
NO: amato

Variants at Book 10, Stanza 42, line 2, word 1

Edition: ài
AUT: ai
NO: ai

Variants at Book 10, Stanza 42, line 2, word 2

Edition: lunghamente
AUT: lunghamente
NO: lunghamente

Variants at Book 10, Stanza 42, line 2, word 3

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 10, Stanza 42, line 2, word 4

Edition: gratiosa,
AUT: gratiosa
NO: graziosa

Variants at Book 10, Stanza 42, line 3, word 1

Edition: io
AUT: iọ
NO: io,

Variants at Book 10, Stanza 42, line 3, word 2

Edition: ò
AUT: o
NO: o,

Variants at Book 10, Stanza 42, line 3, word 3

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 10, Stanza 42, line 3, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 10, Stanza 42, line 3, word 5

Edition: mio
AUT: mio
NO: mio

Variants at Book 10, Stanza 42, line 3, word 6

Edition: poter
AUT: poter
NO: poter

Variants at Book 10, Stanza 42, line 3, word 7

Edition: preghato
AUT: preghato
NO: preghato

Variants at Book 10, Stanza 42, line 4, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chella

Variants at Book 10, Stanza 42, line 4, word 2

Edition: la
AUT: la
NO: chella

Variants at Book 10, Stanza 42, line 4, word 3

Edition: ti doni
AUT: tidoni
NO: ti doni

Variants at Book 10, Stanza 42, line 4, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 10, Stanza 42, line 4, word 5

Edition: ecterna
AUT: ecterna
NO: etterna

Variants at Book 10, Stanza 42, line 4, word 6

Edition: sposa:
AUT: sposa
NO: isposa

Variants at Book 10, Stanza 42, line 5, word 1

Edition: prieghoti
AUT: prieghoti
NO: prieghoti

Variants at Book 10, Stanza 42, line 5, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chedatte

Variants at Book 10, Stanza 42, line 5, word 3

Edition: datte
AUT: datte
NO: chedatte

Variants at Book 10, Stanza 42, line 5, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsia

Variants at Book 10, Stanza 42, line 5, word 5

Edition: sia
AUT: sia
NO: nonsia

Variants at Book 10, Stanza 42, line 5, word 6

Edition: negato
AUT: negato
NO: neghato

Variants at Book 10, Stanza 42, line 6, word 1

Edition: perché
AUT: perche
NO: ꝑche

Variants at Book 10, Stanza 42, line 6, word 2

Edition: tu
AUT: tu
NO: tusappi

Variants at Book 10, Stanza 42, line 6, word 3

Edition: sappi
AUT: sappi
NO: tusappi

Variants at Book 10, Stanza 42, line 6, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chedime

Variants at Book 10, Stanza 42, line 6, word 5

Edition: di me
AUT: dime
NO: chedime

Variants at Book 10, Stanza 42, line 6, word 6

Edition: pietosa
AUT: pietosa
NO: piatosa

Variants at Book 10, Stanza 42, line 7, word 1

Edition: ella
AUT: Ella
NO: Ella

Variants at Book 10, Stanza 42, line 7, word 2

Edition: sia
AUT: sia
NO: sia

Variants at Book 10, Stanza 42, line 7, word 3

Edition: stata
AUT: stata
NO: stata

Variants at Book 10, Stanza 42, line 7, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 10, Stanza 42, line 7, word 5

Edition: ad me
AUT: adme
NO: ad me

Variants at Book 10, Stanza 42, line 7, word 6

Edition: porti
AUT: porti
NO: porti

Variants at Book 10, Stanza 42, line 7, word 7

Edition: amore,
AUT: amore
NO: amore

Variants at Book 10, Stanza 42, line 8, word 1

Edition: ch'ell'à
AUT: chella
NO: chella

Variants at Book 10, Stanza 42, line 8, word 2

Edition: suo
AUT: suọ
NO: suo

Variants at Book 10, Stanza 42, line 8, word 3

Edition: dover
AUT: dover
NO: dover

Variants at Book 10, Stanza 42, line 8, word 4

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 10, Stanza 42, line 8, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esuo

Variants at Book 10, Stanza 42, line 8, word 6

Edition: suo
AUT: suọ
NO: esuo

Variants at Book 10, Stanza 42, line 8, word 7

Edition: honore.
AUT: honore,
NO: onore

Variants at Book 10, Stanza 43, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 10, Stanza 43, line 1, word 2

Edition: giuroti,
AUT: giuroti
NO: giuroti

Variants at Book 10, Stanza 43, line 1, word 3

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑquel

Variants at Book 10, Stanza 43, line 1, word 4

Edition: quel
AUT: quel
NO: ꝑquel

Variants at Book 10, Stanza 43, line 1, word 5

Edition: mondo
AUT: mōdo
NO: mondo

Variants at Book 10, Stanza 43, line 1, word 6

Edition: dolente
AUT: dolente
NO: dolente

`