116r Autograph 116v. Book 10, Stanzas 60–65 Compare 117r  

modọ assaị dengnọ giusta ragione.

Palemon charo strecto miọ parente
men dime ta lunghamētẹ amata
per lo suo valor veracemente
epiu dengno dime che isposata
lisii questo vede tutta gente
cheposto che victoiạ adme donata
Fosse laltrier fu gia dirictura
ma sola fu lasua disaventura·

Diche liddii erraronọ ⁊per certo
credetter lui atare ⁊me ataro
mapoị cheịlloro error fu discoperto
cio chavean facto ịndietro ritornaro
me recharon ad si facto merto
qualẹ hora piangho dolorẹ amaro
Accio che tu tirimanessi ad esso·
comessi avean diliberato expresso·

Et io chetu sii sua mene cōtento
piu che daltruị poi esser puoị mia
ferma inluị iltuo ītendimēto
quel pensa difar che el disia
⁊iọ son certo chongni piacimēto
dite perluị semprẹ operato fia
Eglie gentilẹ ⁊bello ⁊gratioso
cōlui avraị dilectọ riposo·

I muoiọ ⁊gia misento ịntorno alcore
quella freddeçça chesuolẹ adrechare
cōsecho mortẹ ⁊ongni miọ valore
sançạ alcun dubbio īme sento manchare
pero quel chiọ tidico per amore
faraị poị piu posso techo stare
I fati tanno riserbatạ allui
mesaraị suạ saresti daltrui

Ma pertanto lanima dolente
chesene va peltuo amor piangendo
tiraccomādọ ⁊prieghoti chamente
tisia tuttora mentre che vivendo
qui staraị sotto del bel ciel lucente
   laure traendocioe spirando Chi ad te cōtenta laure traendo·
Chi mene vo neso setu verrai
Copied in Bocc.'s "rounded" hand, the gloss has been partly retraced.

Variants at Book 10, Stanza 60, line 8, word 1

Edition: modo
AUT: modọ
NO: modo

Variants at Book 10, Stanza 60, line 8, word 2

Edition: assai
AUT: assaị
NO: adsai

Variants at Book 10, Stanza 60, line 8, word 3

Edition: dengno
AUT: dengnọ
NO: degnio

Variants at Book 10, Stanza 60, line 8, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: econgiusta

Variants at Book 10, Stanza 60, line 8, word 5

Edition: con
AUT: cō
NO: econgiusta

Variants at Book 10, Stanza 60, line 8, word 6

Edition: giusta
AUT: giusta
NO: econgiusta

Variants at Book 10, Stanza 60, line 8, word 7

Edition: ragione.
AUT: ragione.
NO: ragione

Variants at Book 10, Stanza 61, line 1, word 1

Edition: Palemon,
AUT: Palemon
NO: Palemon

Variants at Book 10, Stanza 61, line 1, word 2

Edition: charo
AUT: charo
NO: charo

Variants at Book 10, Stanza 61, line 1, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: estretto

Variants at Book 10, Stanza 61, line 1, word 4

Edition: strecto
AUT: strecto
NO: estretto

Variants at Book 10, Stanza 61, line 1, word 5

Edition: mio
AUT: miọ
NO: mio

Variants at Book 10, Stanza 61, line 1, word 6

Edition: parente,
AUT: parente
NO: parente

Variants at Book 10, Stanza 61, line 2, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nonmendime

Variants at Book 10, Stanza 61, line 2, word 2

Edition: men
AUT: men
NO: nonmendime

Variants at Book 10, Stanza 61, line 2, word 3

Edition: di me
AUT: dime
NO: nonmendime

Variants at Book 10, Stanza 61, line 2, word 4

Edition: t'à
AUT: ta
NO: ta

Variants at Book 10, Stanza 61, line 2, word 5

Edition: lunghamente
AUT: lunghamētẹ
NO: lunghamente

Variants at Book 10, Stanza 61, line 2, word 6

Edition: amata,
AUT: amata
NO: amata

Variants at Book 10, Stanza 61, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eꝑlo

Variants at Book 10, Stanza 61, line 3, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: eꝑlo

Variants at Book 10, Stanza 61, line 3, word 3

Edition: lo
AUT: lo
NO: eꝑlo

Variants at Book 10, Stanza 61, line 3, word 4

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 10, Stanza 61, line 3, word 5

Edition: valor
AUT: valor
NO: valeor

Variants at Book 10, Stanza 61, line 3, word 6

Edition: veracemente
AUT: veracemente
NO: veracemente CHECK "valor" orig. "valer"; e corrected to o

Variants at Book 10, Stanza 61, line 4, word 1

Edition: è più
AUT: epiu
NO: epiu

Variants at Book 10, Stanza 61, line 4, word 2

Edition: dengno
AUT: dengno
NO: degnio

Variants at Book 10, Stanza 61, line 4, word 3

Edition: di me
AUT: dime
NO: dime

Variants at Book 10, Stanza 61, line 4, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: cheio

Variants at Book 10, Stanza 61, line 4, word 5

Edition: isposata
AUT: isposata
NO: sposata

Variants at Book 10, Stanza 61, line 5, word 1

Edition: li sii,
AUT: lisii
NO: li sii

Variants at Book 10, Stanza 61, line 5, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: equesto

Variants at Book 10, Stanza 61, line 5, word 3

Edition: questo
AUT: questo
NO: equesto

Variants at Book 10, Stanza 61, line 5, word 4

Edition: vede
AUT: vede
NO: vede

Variants at Book 10, Stanza 61, line 5, word 5

Edition: tutta
AUT: tutta
NO: tutta

Variants at Book 10, Stanza 61, line 5, word 6

Edition: gente;
AUT: gente
NO: gente

Variants at Book 10, Stanza 61, line 6, word 1

Edition: ché, posto
AUT: cheposto
NO: che posto

Variants at Book 10, Stanza 61, line 6, word 2

Edition: ché,
AUT: che
NO: chevittoria

Variants at Book 10, Stanza 61, line 6, word 3

Edition: victoria
AUT: victoiạ
NO: chevittoria

Variants at Book 10, Stanza 61, line 6, word 4

Edition: ad me
AUT: adme
NO: ad me

Variants at Book 10, Stanza 61, line 6, word 5

Edition: donata
AUT: donata
NO: donata

Variants at Book 10, Stanza 61, line 7, word 1

Edition: fosse
AUT: Fosse
NO: Fusse

Variants at Book 10, Stanza 61, line 7, word 2

Edition: l'altrier,
AUT: laltrier
NO: laltrier

Variants at Book 10, Stanza 61, line 7, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: nonfu

Variants at Book 10, Stanza 61, line 7, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: nonfu

Variants at Book 10, Stanza 61, line 7, word 5

Edition: già
AUT: gia
NO: giamai

Variants at Book 10, Stanza 61, line 7, word 6

Edition: dirictura,
AUT: dirictura
NO: dirittura

Variants at Book 10, Stanza 61, line 8, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: masola

Variants at Book 10, Stanza 61, line 8, word 2

Edition: sola
AUT: sola
NO: masola

Variants at Book 10, Stanza 61, line 8, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 10, Stanza 61, line 8, word 4

Edition: la sua
AUT: lasua
NO: lasua

Variants at Book 10, Stanza 61, line 8, word 5

Edition: disaventura.
AUT: disaventura·
NO: disaventura

Variants at Book 10, Stanza 62, line 1, word 1

Edition: Di che
AUT: Diche
NO: Di che

Variants at Book 10, Stanza 62, line 1, word 2

Edition: l'iddii
AUT: liddii
NO: liddy

Variants at Book 10, Stanza 62, line 1, word 3

Edition: errarono,
AUT: erraronọ
NO: errarono

Variants at Book 10, Stanza 62, line 1, word 4

Edition: et per
AUT: ⁊per
NO: ꝑ

Variants at Book 10, Stanza 62, line 1, word 5

Edition: certo
AUT: certo
NO: certo

Variants at Book 10, Stanza 62, line 2, word 1

Edition: credetter
AUT: credetter
NO: credetter

Variants at Book 10, Stanza 62, line 2, word 2

Edition: lui
AUT: lui
NO: lui

Variants at Book 10, Stanza 62, line 2, word 3

Edition: atare
AUT: atare
NO: atare

Variants at Book 10, Stanza 62, line 2, word 4

Edition: et me
AUT: ⁊me
NO: et me

Variants at Book 10, Stanza 62, line 2, word 5

Edition: ataro;
AUT: ataro
NO: ataro

Variants at Book 10, Stanza 62, line 3, word 1

Edition: ma poi
AUT: mapoị
NO: mapoi

Variants at Book 10, Stanza 62, line 3, word 2

Edition: che il loro
AUT: cheịlloro
NO: cheloro

Variants at Book 10, Stanza 62, line 3, word 3

Edition: error
AUT: error
NO: error

Variants at Book 10, Stanza 62, line 3, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 10, Stanza 62, line 3, word 5

Edition: discoperto,
AUT: discoperto
NO: dischoperto

Variants at Book 10, Stanza 62, line 4, word 1

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cio

Variants at Book 10, Stanza 62, line 4, word 2

Edition: ch'avean
AUT: chavean
NO: chavean

Variants at Book 10, Stanza 62, line 4, word 3

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 10, Stanza 62, line 4, word 4

Edition: indietro
AUT: ịndietro
NO: indrieto

Variants at Book 10, Stanza 62, line 4, word 5

Edition: ritornaro
AUT: ritornaro
NO: ritornaro

Variants at Book 10, Stanza 62, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 10, Stanza 62, line 5, word 2

Edition: me
AUT: me
NO: me

Variants at Book 10, Stanza 62, line 5, word 3

Edition: recharon
AUT: recharon
NO: recharono

Variants at Book 10, Stanza 62, line 5, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 10, Stanza 62, line 5, word 5

Edition: sì
AUT: si
NO: si

Variants at Book 10, Stanza 62, line 5, word 6

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 10, Stanza 62, line 5, word 7

Edition: merto
AUT: merto
NO: merto

Variants at Book 10, Stanza 62, line 6, word 1

Edition: quale
AUT: qualẹ
NO: qualora

Variants at Book 10, Stanza 62, line 6, word 2

Edition: hora
AUT: hora
NO: qualora

Variants at Book 10, Stanza 62, line 6, word 3

Edition: piangho
AUT: piangho
NO: piangho

Variants at Book 10, Stanza 62, line 6, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 10, Stanza 62, line 6, word 5

Edition: dolore
AUT: dolorẹ
NO: dolore

Variants at Book 10, Stanza 62, line 6, word 6

Edition: amaro,
AUT: amaro
NO: amaro

Variants at Book 10, Stanza 62, line 7, word 1

Edition: acciò
AUT: Accio
NO: Accio

Variants at Book 10, Stanza 62, line 7, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chetu

Variants at Book 10, Stanza 62, line 7, word 3

Edition: tu
AUT: tu
NO: chetu

Variants at Book 10, Stanza 62, line 7, word 4

Edition: ti rimanessi
AUT: tirimanessi
NO: tirimanessi

Variants at Book 10, Stanza 62, line 7, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 10, Stanza 62, line 7, word 6

Edition: esso,
AUT: esso·
NO: esso

Variants at Book 10, Stanza 62, line 8, word 1

Edition: com'essi
AUT: comessi
NO: chomessi

Variants at Book 10, Stanza 62, line 8, word 2

Edition: avean
AUT: avean
NO: avean

Variants at Book 10, Stanza 62, line 8, word 3

Edition: diliberato
AUT: diliberato
NO: diliberato

Variants at Book 10, Stanza 62, line 8, word 4

Edition: expresso.
AUT: expresso·
NO: expresso

Variants at Book 10, Stanza 63, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 10, Stanza 63, line 1, word 2

Edition: io
AUT: io
NO: io

Variants at Book 10, Stanza 63, line 1, word 3

Edition: che tu
AUT: chetu
NO: chetu

Variants at Book 10, Stanza 63, line 1, word 4

Edition: sii
AUT: sii
NO: sii

Variants at Book 10, Stanza 63, line 1, word 5

Edition: sua
AUT: sua
NO: sua

Variants at Book 10, Stanza 63, line 1, word 6

Edition: me ne
AUT: mene
NO: mene

Variants at Book 10, Stanza 63, line 1, word 7

Edition: contento
AUT: cōtento
NO: chontento

Variants at Book 10, Stanza 63, line 2, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 10, Stanza 63, line 2, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chedaltrui

Variants at Book 10, Stanza 63, line 2, word 3

Edition: d'altrui,
AUT: daltruị
NO: chedaltrui

Variants at Book 10, Stanza 63, line 2, word 4

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 10, Stanza 63, line 2, word 5

Edition: esser
AUT: esser
NO: chess

Variants at Book 10, Stanza 63, line 2, word 6

Edition: non
AUT: nō
NO: nonpuoi

Variants at Book 10, Stanza 63, line 2, word 7

Edition: puoi
AUT: puoị
NO: nonpuoi

Variants at Book 10, Stanza 63, line 2, word 8

Edition: mia.
AUT: mia
NO: mia

Variants at Book 10, Stanza 63, line 3, word 1

Edition: Ferma
AUT: ferma
NO: ferma

Variants at Book 10, Stanza 63, line 3, word 2

Edition: in lui
AUT: inluị
NO: inlui

Variants at Book 10, Stanza 63, line 3, word 3

Edition: il tuo
AUT: iltuo
NO: iltuo

Variants at Book 10, Stanza 63, line 3, word 4

Edition: intendimento
AUT: ītendimēto
NO: intendimento

Variants at Book 10, Stanza 63, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: equelpensa

Variants at Book 10, Stanza 63, line 4, word 2

Edition: quel
AUT: quel
NO: equelpensa

Variants at Book 10, Stanza 63, line 4, word 3

Edition: pensa
AUT: pensa
NO: equelpensa

Variants at Book 10, Stanza 63, line 4, word 4

Edition: di far
AUT: difar
NO: difar

Variants at Book 10, Stanza 63, line 4, word 5

Edition: che
AUT: che
NO: cheel

Variants at Book 10, Stanza 63, line 4, word 6

Edition: el
AUT: el
NO: cheel

Variants at Book 10, Stanza 63, line 4, word 7

Edition: disia;
AUT: disia
NO: disia

Variants at Book 10, Stanza 63, line 5, word 1

Edition: et io
AUT: ⁊iọ
NO: eio

Variants at Book 10, Stanza 63, line 5, word 2

Edition: son
AUT: son
NO: soncerto

Variants at Book 10, Stanza 63, line 5, word 3

Edition: certo
AUT: certo
NO: soncerto

Variants at Book 10, Stanza 63, line 5, word 4

Edition: ch'ongni
AUT: chongni
NO: chogni

Variants at Book 10, Stanza 63, line 5, word 5

Edition: piacimento
AUT: piacimēto
NO: piacimento

Variants at Book 10, Stanza 63, line 6, word 1

Edition: di te
AUT: dite
NO: dite

Variants at Book 10, Stanza 63, line 6, word 2

Edition: per lui
AUT: perluị
NO: ꝑ lui

Variants at Book 10, Stanza 63, line 6, word 3

Edition: sempre
AUT: semprẹ
NO: senpre

Variants at Book 10, Stanza 63, line 6, word 4

Edition: operato
AUT: operato
NO: oꝓato

Variants at Book 10, Stanza 63, line 6, word 5

Edition: fia:
AUT: fia
NO: fia

Variants at Book 10, Stanza 63, line 7, word 1

Edition: egli è
AUT: Eglie
NO: Eglie

Variants at Book 10, Stanza 63, line 7, word 2

Edition: gentile
AUT: gentilẹ
NO: gentile

Variants at Book 10, Stanza 63, line 7, word 3

Edition: et bello
AUT: ⁊bello
NO: ebello

Variants at Book 10, Stanza 63, line 7, word 4

Edition: et gratioso;
AUT: ⁊gratioso
NO: et grazioso

Variants at Book 10, Stanza 63, line 8, word 1

Edition: con lui
AUT: cōlui
NO: chonlui

Variants at Book 10, Stanza 63, line 8, word 2

Edition: avrai
AUT: avraị
NO: avrai

Variants at Book 10, Stanza 63, line 8, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ediletto

Variants at Book 10, Stanza 63, line 8, word 4

Edition: dilecto
AUT: dilectọ
NO: ediletto

Variants at Book 10, Stanza 63, line 8, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 10, Stanza 63, line 8, word 6

Edition: riposo.
AUT: riposo·
NO: riposo

Variants at Book 10, Stanza 64, line 1, word 1

Edition: Io
AUT: Iọ
NO: Io

Variants at Book 10, Stanza 64, line 1, word 2

Edition: muoio,
AUT: muoiọ
NO: mimuoio

Variants at Book 10, Stanza 64, line 1, word 3

Edition: et già
AUT: ⁊gia
NO: egia

Variants at Book 10, Stanza 64, line 1, word 4

Edition: mi sento
AUT: misento
NO: misento

Variants at Book 10, Stanza 64, line 1, word 5

Edition: intorno
AUT: ịntorno
NO: intorno

Variants at Book 10, Stanza 64, line 1, word 6

Edition: al core
AUT: alcore
NO: alchore

Variants at Book 10, Stanza 64, line 2, word 1

Edition: quella
AUT: quella
NO: quella

Variants at Book 10, Stanza 64, line 2, word 2

Edition: freddezza
AUT: freddeçça
NO: freddezza

Variants at Book 10, Stanza 64, line 2, word 3

Edition: che suole
AUT: chesuolẹ
NO: chelsuole

Variants at Book 10, Stanza 64, line 2, word 4

Edition: adrechare
AUT: adrechare
NO: adrechare

Variants at Book 10, Stanza 64, line 3, word 1

Edition: con secho
AUT: cōsecho
NO: chonsecho

Variants at Book 10, Stanza 64, line 3, word 2

Edition: morte,
AUT: mortẹ
NO: morte

Variants at Book 10, Stanza 64, line 3, word 3

Edition: et ongni
AUT: ⁊ongni
NO: eogni

Variants at Book 10, Stanza 64, line 3, word 4

Edition: mio
AUT: miọ
NO: mio

Variants at Book 10, Stanza 64, line 3, word 5

Edition: valore
AUT: valore
NO: valore

Variants at Book 10, Stanza 64, line 4, word 1

Edition: sanza
AUT: sançạ
NO: sanza

Variants at Book 10, Stanza 64, line 4, word 2

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: alchun

Variants at Book 10, Stanza 64, line 4, word 3

Edition: dubbio
AUT: dubbio
NO: dubbio

Variants at Book 10, Stanza 64, line 4, word 4

Edition: in me
AUT: īme
NO: in me

Variants at Book 10, Stanza 64, line 4, word 5

Edition: sento
AUT: sento
NO: sento

Variants at Book 10, Stanza 64, line 4, word 6

Edition: manchare;
AUT: manchare
NO: manchare

Variants at Book 10, Stanza 64, line 5, word 1

Edition: però
AUT: pero
NO: ꝑo

Variants at Book 10, Stanza 64, line 5, word 2

Edition: quel
AUT: quel
NO: quelchio

Variants at Book 10, Stanza 64, line 5, word 3

Edition: ch'io
AUT: chiọ
NO: quelchio

Variants at Book 10, Stanza 64, line 5, word 4

Edition: ti dico,
AUT: tidico
NO: tidicho

Variants at Book 10, Stanza 64, line 5, word 5

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 10, Stanza 64, line 5, word 6

Edition: amore
AUT: amore
NO: amore

Variants at Book 10, Stanza 64, line 6, word 1

Edition: farai,
AUT: faraị
NO: farai

Variants at Book 10, Stanza 64, line 6, word 2

Edition: poi
AUT: poị
NO: poi

Variants at Book 10, Stanza 64, line 6, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 10, Stanza 64, line 6, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonposso

Variants at Book 10, Stanza 64, line 6, word 5

Edition: posso
AUT: posso
NO: nonposso

Variants at Book 10, Stanza 64, line 6, word 6

Edition: techo
AUT: techo
NO: techo

Variants at Book 10, Stanza 64, line 6, word 7

Edition: stare;
AUT: stare
NO: stare

Variants at Book 10, Stanza 64, line 7, word 1

Edition: i
AUT: I
NO: Ifati

Variants at Book 10, Stanza 64, line 7, word 2

Edition: fati
AUT: fati
NO: Ifati

Variants at Book 10, Stanza 64, line 7, word 3

Edition: t'ànno
AUT: tanno
NO: tanno

Variants at Book 10, Stanza 64, line 7, word 4

Edition: riserbata
AUT: riserbatạ
NO: risbata

Variants at Book 10, Stanza 64, line 7, word 5

Edition: allui,
AUT: allui
NO: ad lui

Variants at Book 10, Stanza 64, line 8, word 1

Edition: me' sarai
AUT: mesaraị
NO: me sarai

Variants at Book 10, Stanza 64, line 8, word 2

Edition: sua
AUT: suạ
NO: sua

Variants at Book 10, Stanza 64, line 8, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsaresti

Variants at Book 10, Stanza 64, line 8, word 4

Edition: saresti
AUT: saresti
NO: nonsaresti

Variants at Book 10, Stanza 64, line 8, word 5

Edition: d'altrui.
AUT: daltrui
NO: daltrui

Variants at Book 10, Stanza 65, line 1, word 1

Edition: Ma
AUT: Ma
NO: Manonꝑtanto

Variants at Book 10, Stanza 65, line 1, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: Manonꝑtanto

Variants at Book 10, Stanza 65, line 1, word 3

Edition: pertanto
AUT: pertanto
NO: Manonꝑtanto

Variants at Book 10, Stanza 65, line 1, word 4

Edition: l'anima
AUT: lanima
NO: lanima

Variants at Book 10, Stanza 65, line 1, word 5

Edition: dolente,
AUT: dolente
NO: dolente

Variants at Book 10, Stanza 65, line 2, word 1

Edition: che se ne
AUT: chesene
NO: cheseneva

Variants at Book 10, Stanza 65, line 2, word 2

Edition: va
AUT: va
NO: cheseneva

Variants at Book 10, Stanza 65, line 2, word 3

Edition: pel tuo
AUT: peltuo
NO: peltuo

Variants at Book 10, Stanza 65, line 2, word 4

Edition: amor
AUT: amor
NO: amor

Variants at Book 10, Stanza 65, line 2, word 5

Edition: piangendo,
AUT: piangendo
NO: piangendo

Variants at Book 10, Stanza 65, line 3, word 1

Edition: ti raccomando,
AUT: tiraccomādọ
NO: tirachomando

Variants at Book 10, Stanza 65, line 3, word 2

Edition: et prieghoti
AUT: ⁊prieghoti
NO: eprieghoti

Variants at Book 10, Stanza 65, line 3, word 3

Edition: ch'a mente
AUT: chamente
NO: charamēte

Variants at Book 10, Stanza 65, line 4, word 1

Edition: ti sia
AUT: tisia
NO: tisietutora

Variants at Book 10, Stanza 65, line 4, word 2

Edition: tuttora,
AUT: tuttora
NO: tisietutora

Variants at Book 10, Stanza 65, line 4, word 3

Edition: mentre
AUT: mentre
NO: mentre

Variants at Book 10, Stanza 65, line 4, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chevivendo

Variants at Book 10, Stanza 65, line 4, word 5

Edition: vivendo
AUT: vivendo
NO: chevivendo

Variants at Book 10, Stanza 65, line 5, word 1

Edition: qui starai
AUT: qui staraị
NO: tistarai

Variants at Book 10, Stanza 65, line 5, word 3

Edition: sotto
AUT: sotto
NO: sotto

Variants at Book 10, Stanza 65, line 5, word 4

Edition: del bel
AUT: del bel
NO: ilbel

Variants at Book 10, Stanza 65, line 5, word 6

Edition: ciel
AUT: ciel
NO: ciel

Variants at Book 10, Stanza 65, line 5, word 7

Edition: lucente,
AUT: lucente
NO: lucente

Variants at Book 10, Stanza 65, line 6, word 1

Edition: ad
AUT: Chi ad
NO: atte

Variants at Book 10, Stanza 65, line 6, word 3

Edition: te
AUT: te
NO: atte

Variants at Book 10, Stanza 65, line 6, word 4

Edition: contenta
AUT: cōtenta
NO: chontenta

Variants at Book 10, Stanza 65, line 6, word 5

Edition: l'aure
AUT: laure
NO: laure

Variants at Book 10, Stanza 65, line 6, word 6

Edition: traendo;
AUT: traendo·
NO: traendo

Variants at Book 10, Stanza 65, line 7, word 1

Edition: ch'i'
AUT: Chi
NO: Chimenevo

Variants at Book 10, Stanza 65, line 7, word 2

Edition: me ne
AUT: mene
NO: Chimenevo

Variants at Book 10, Stanza 65, line 7, word 3

Edition: vo,
AUT: vo
NO: Chimenevo

Variants at Book 10, Stanza 65, line 7, word 4

Edition: né so
AUT: neso
NO: neso

Variants at Book 10, Stanza 65, line 7, word 5

Edition: se tu
AUT: setu
NO: setu

Variants at Book 10, Stanza 65, line 7, word 6

Edition: verrai
AUT: verrai
NO: verrai

`