124v Autograph 125r. Book 11, Stanzas 23–26 Compare 125v  

   cedroalbero    lontanicioe molti col cedro che anni mai lontani
Nō senti tarlo, ne isgombro sito
   unitocioe barbicato persua vecchieçça dove fosse unito·

   abetealbore Tagliato fuvvi laudace abete
   pinalbore el pin similemente che odore
da dalle tagliature com sapete
   coriloalbore    bicolorecioe didue colori| cioe verde ⁊sanguigno· ilfragil corilọ ilbicolore
   mirtomortine    lalnoalbero mirtọ ⁊cōquesti lalno sença sete
delmare amico, ⁊dongni vīcitore
   palmaalbore Premio lapalma, fu tagliata ancora
   olmoalbore    ⁊ lolmo che diviti etc.ꝑcio che īsu gliolmi si soleano manda
re le viti·
lolmo che diviti sinnamora·

Donde la terra scōsolato pianto
nediedẹ, ⁊quindi ciascunọ altro iddio
   intātocioe allora deluoghi amati siparti intāto
dolente certo ⁊cōtra suo disio
   pan·dio· lalbitro dellombre pan che tāto
quelluogho amava ⁊ciascun semidio·
Et lor partenti ancor piangeạ laselva
cheforse li maị piu si rinselva

Adunque fu deglialberi tagliati
un rogo facto mirabilemente
poco piu furo imōti accumulati
sopra thesaglia dalla folle gente
inverso ilciel mattamentẹ elevati
che fosse quivi quel roghọ eminēte
Ilqual dalli ministri fu tessuto
velocementẹ ⁊cō ordin dovuto
nō senti etc.chenō īvecchia
laudace abetedice audace ꝑcio chellaprima nave che passo ilmare
fu fatta ditavole dabete· ⁊ꝑcio chegrandissimo ar
dire fu quello dichi prima navico chiama audace
lanave ponendo ilcontenēte ꝑ colui che cō
tenuto secondo lausança poetica
lalno etc.lalno e uno albero chenō suga acqua
⁊ꝑcio e optimo ad fare navi ꝑche dice
che amico delmare siꝑ lenavi che sene
fanno che cōtinuo stanno īmare· ⁊ si
ꝑche elli nō suga lacque delmare·
pan· e idio depastori ⁊ꝑcio e chiamato arbitro
dellombre ꝑche sotto lombre glipastori diffini
scono tutte leloro quistioni·
semidiosemidii sono quegli iddii liquali habitano
īterra ⁊nō īcielo| sicome lenymphe e fauni·
Quando ligiganti vollero torre ilcielo agiove siposero
essi cinque monti| luno sopra laltro· liquali giove tut
ti fece cadere sicome ancora appare dintorno ad tesaglia
laquale e in meçço dessi·
/note/dalla: B. orig. wrote dalle, then tried to change to dalla, then expunged final e with an underdot and wrote a above
gl. refers to 26.3-5.

Variants at Book 11, Stanza 23, line 6, word 1

Edition: col
AUT: col
NO: chol

Variants at Book 11, Stanza 23, line 6, word 2

Edition: cedro,
AUT: cedro
NO: cedro·

Variants at Book 11, Stanza 23, line 6, word 3

Edition: che'
AUT: che
NO: cheperanni

Variants at Book 11, Stanza 23, line 6, word 4

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: cheperanni

Variants at Book 11, Stanza 23, line 6, word 5

Edition: anni
AUT: anni
NO: cheperanni

Variants at Book 11, Stanza 23, line 6, word 6

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

Variants at Book 11, Stanza 23, line 6, word 7

Edition: lontani
AUT: lontani
NO: lontani

Variants at Book 11, Stanza 23, line 7, word 1

Edition: non
AUT: Nō
NO: Nonsenti

Variants at Book 11, Stanza 23, line 7, word 2

Edition: sentì
AUT: senti
NO: Nonsenti

Variants at Book 11, Stanza 23, line 7, word 3

Edition: tarlo
AUT: tarlo,
NO: tarlo

Variants at Book 11, Stanza 23, line 7, word 4

Edition: né
AUT: ne
NO: ne

Variants at Book 11, Stanza 23, line 7, word 5

Edition: isgombrò
AUT: isgombro
NO: isgombro

Variants at Book 11, Stanza 23, line 7, word 6

Edition: sito
AUT: sito
NO: sito

Variants at Book 11, Stanza 23, line 8, word 1

Edition: per sua
AUT: persua
NO: ꝑ sua

Variants at Book 11, Stanza 23, line 8, word 2

Edition: vecchiezza
AUT: vecchieçça
NO: vecchiezza

Variants at Book 11, Stanza 23, line 8, word 3

Edition: dove
AUT: dove
NO: dove

Variants at Book 11, Stanza 23, line 8, word 4

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fusse

Variants at Book 11, Stanza 23, line 8, word 5

Edition: unito.
AUT: unito·
NO: unito

Variants at Book 11, Stanza 24, line 1, word 1

Edition: Tagliato
AUT: Tagliato
NO: Tagliato

Variants at Book 11, Stanza 24, line 1, word 2

Edition: fuvvi
AUT: fuvvi
NO: fuvi

Variants at Book 11, Stanza 24, line 1, word 3

Edition: l'audace
AUT: laudace
NO: laudace

Variants at Book 11, Stanza 24, line 1, word 4

Edition: abete,
AUT: abete
NO: abete

Variants at Book 11, Stanza 24, line 2, word 1

Edition: e 'l
AUT: el
NO: elpin

Variants at Book 11, Stanza 24, line 2, word 2

Edition: pin
AUT: pin
NO: elpin

Variants at Book 11, Stanza 24, line 2, word 3

Edition: similemente,
AUT: similemente
NO: similemente

Variants at Book 11, Stanza 24, line 2, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: cheodore

Variants at Book 11, Stanza 24, line 2, word 5

Edition: odore
AUT: odore
NO: cheodore

Variants at Book 11, Stanza 24, line 3, word 1

Edition: dà
AUT: da
NO: da

Variants at Book 11, Stanza 24, line 3, word 2

Edition: dalle
AUT: dalle
NO: dalle

Variants at Book 11, Stanza 24, line 3, word 3

Edition: tagliature,
AUT: tagliature
NO: tagliature

Variants at Book 11, Stanza 24, line 3, word 4

Edition: com
AUT: com
NO: chom

Variants at Book 11, Stanza 24, line 3, word 5

Edition: sapete;
AUT: sapete
NO: sapete

Variants at Book 11, Stanza 24, line 4, word 1

Edition: il fragil
AUT: ilfragil
NO: ilfragil

Variants at Book 11, Stanza 24, line 4, word 2

Edition: corilo
AUT: corilọ
NO: corilo

Variants at Book 11, Stanza 24, line 4, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eilbicholore

Variants at Book 11, Stanza 24, line 4, word 4

Edition: il bicolore
AUT: ilbicolore
NO: eilbicholore

Variants at Book 11, Stanza 24, line 5, word 1

Edition: mirto,
AUT: mirtọ
NO: mirto

Variants at Book 11, Stanza 24, line 5, word 2

Edition: et con questi
AUT: ⁊cōquesti
NO: chonquesti

Variants at Book 11, Stanza 24, line 5, word 3

Edition: l'alno
AUT: lalno
NO: lalno

Variants at Book 11, Stanza 24, line 5, word 4

Edition: senza
AUT: sença
NO: sanza

Variants at Book 11, Stanza 24, line 5, word 5

Edition: sete,
AUT: sete
NO: sete

Variants at Book 11, Stanza 24, line 6, word 1

Edition: del mare
AUT: delmare
NO: delmare

Variants at Book 11, Stanza 24, line 6, word 2

Edition: amico;
AUT: amico,
NO: amicho

Variants at Book 11, Stanza 24, line 6, word 3

Edition: et, d'ongni
AUT: ⁊dongni
NO: edogni

Variants at Book 11, Stanza 24, line 6, word 4

Edition: vincitore
AUT: vīcitore
NO: vincitore

Variants at Book 11, Stanza 24, line 7, word 1

Edition: premio,
AUT: Premio
NO: Premio,

Variants at Book 11, Stanza 24, line 7, word 2

Edition: la palma
AUT: lapalma,
NO: lapalma

Variants at Book 11, Stanza 24, line 7, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 11, Stanza 24, line 7, word 4

Edition: tagliata
AUT: tagliata
NO: tagliata

Variants at Book 11, Stanza 24, line 7, word 5

Edition: ancora,
AUT: ancora
NO: anchora

Variants at Book 11, Stanza 24, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 11, Stanza 24, line 8, word 2

Edition: l'olmo
AUT: lolmo
NO: lolmo

Variants at Book 11, Stanza 24, line 8, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chediviti

Variants at Book 11, Stanza 24, line 8, word 4

Edition: di viti
AUT: diviti
NO: chediviti

Variants at Book 11, Stanza 24, line 8, word 5

Edition: s'innamora.
AUT: sinnamora·
NO: sinamora

Variants at Book 11, Stanza 25, line 1, word 1

Edition: Donde
AUT: Donde
NO: Donde

Variants at Book 11, Stanza 25, line 1, word 2

Edition: la
AUT: la
NO: laterra

Variants at Book 11, Stanza 25, line 1, word 3

Edition: Terra
AUT: terra
NO: laterra

Variants at Book 11, Stanza 25, line 1, word 4

Edition: sconsolato
AUT: scōsolato
NO: schonsolato

Variants at Book 11, Stanza 25, line 1, word 5

Edition: pianto
AUT: pianto
NO: pianto

Variants at Book 11, Stanza 25, line 2, word 1

Edition: ne diede;
AUT: nediedẹ,
NO: nediede

Variants at Book 11, Stanza 25, line 2, word 2

Edition: et quindi
AUT: ⁊quindi
NO: e quindi

Variants at Book 11, Stanza 25, line 2, word 3

Edition: ciascuno
AUT: ciascunọ
NO: ciaschun

Variants at Book 11, Stanza 25, line 2, word 4

Edition: altro
AUT: altro
NO: altro

Variants at Book 11, Stanza 25, line 2, word 5

Edition: iddio
AUT: iddio
NO: iddio

Variants at Book 11, Stanza 25, line 3, word 1

Edition: de' luoghi
AUT: deluoghi
NO: deluoghi

Variants at Book 11, Stanza 25, line 3, word 2

Edition: amati
AUT: amati
NO: amati

Variants at Book 11, Stanza 25, line 3, word 3

Edition: si partì
AUT: siparti
NO: siparti

Variants at Book 11, Stanza 25, line 3, word 4

Edition: intanto,
AUT: intāto
NO: intanto

Variants at Book 11, Stanza 25, line 4, word 1

Edition: dolente
AUT: dolente
NO: dolente

Variants at Book 11, Stanza 25, line 4, word 2

Edition: certo
AUT: certo
NO: certo

Variants at Book 11, Stanza 25, line 4, word 3

Edition: et contra
AUT: ⁊cōtra
NO: echontro assuo echontro assuo

Variants at Book 11, Stanza 25, line 4, word 4

Edition: suo
AUT: suo
NO: echontro assuo

Variants at Book 11, Stanza 25, line 4, word 5

Edition: disio,
AUT: disio
NO: disio

Variants at Book 11, Stanza 25, line 5, word 1

Edition: et l'albitro
AUT: ⁊ lalbitro
NO: alalbitro

Variants at Book 11, Stanza 25, line 5, word 3

Edition: dell'ombre
AUT: dellombre
NO: dellonbre

Variants at Book 11, Stanza 25, line 5, word 4

Edition: Pan
AUT: pan
NO: pan

Variants at Book 11, Stanza 25, line 5, word 5

Edition: che tanto
AUT: che tāto
NO: chetantio "tanto" orig. "tanti", i changed to o

Variants at Book 11, Stanza 25, line 6, word 1

Edition: quel luogho
AUT: quelluogho
NO: quelluogho

Variants at Book 11, Stanza 25, line 6, word 2

Edition: amava,
AUT: amava
NO: amava

Variants at Book 11, Stanza 25, line 6, word 3

Edition: et ciascun
AUT: ⁊ciascun
NO: e ciaschun

Variants at Book 11, Stanza 25, line 6, word 4

Edition: semidio;
AUT: semidio·
NO: semidio

Variants at Book 11, Stanza 25, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 11, Stanza 25, line 7, word 2

Edition: lor
AUT: lor
NO: lorpartenti

Variants at Book 11, Stanza 25, line 7, word 3

Edition: partenti
AUT: partenti
NO: lorpartenti

Variants at Book 11, Stanza 25, line 7, word 4

Edition: ancor
AUT: ancor
NO: anchor

Variants at Book 11, Stanza 25, line 7, word 5

Edition: piangea
AUT: piangeạ
NO: piangea

Variants at Book 11, Stanza 25, line 7, word 6

Edition: la selva,
AUT: laselva
NO: laselva

Variants at Book 11, Stanza 25, line 8, word 1

Edition: che forse
AUT: cheforse
NO: cheforse

Variants at Book 11, Stanza 25, line 8, word 2

Edition: lì
AUT: li
NO: li

Variants at Book 11, Stanza 25, line 8, word 3

Edition: mai
AUT: maị
NO: mai

Variants at Book 11, Stanza 25, line 8, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 11, Stanza 25, line 8, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: nōsirinselva

Variants at Book 11, Stanza 25, line 8, word 6

Edition: si
AUT: si
NO: nōsirinselva

Variants at Book 11, Stanza 25, line 8, word 7

Edition: rinselva.
AUT: rinselva
NO: nōsirinselva

Variants at Book 11, Stanza 26, line 1, word 1

Edition: Adunque
AUT: Adunque
NO: Adunꝗ

Variants at Book 11, Stanza 26, line 1, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 11, Stanza 26, line 1, word 3

Edition: degli alberi
AUT: deglialberi
NO: deglialberi

Variants at Book 11, Stanza 26, line 1, word 4

Edition: tagliati
AUT: tagliati
NO: tagliati

Variants at Book 11, Stanza 26, line 2, word 1

Edition: un
AUT: un
NO: unrogho

Variants at Book 11, Stanza 26, line 2, word 2

Edition: rogo
AUT: rogo
NO: unrogho

Variants at Book 11, Stanza 26, line 2, word 3

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 11, Stanza 26, line 2, word 4

Edition: mirabilemente;
AUT: mirabilemente
NO: mirabilemente

Variants at Book 11, Stanza 26, line 3, word 1

Edition: poco
AUT: poco
NO: pocho·

Variants at Book 11, Stanza 26, line 3, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 11, Stanza 26, line 3, word 3

Edition: furo
AUT: furo
NO: furo

Variants at Book 11, Stanza 26, line 3, word 4

Edition: i monti
AUT: imōti
NO: imonti

Variants at Book 11, Stanza 26, line 3, word 5

Edition: accumulati
AUT: accumulati
NO: achumulati

Variants at Book 11, Stanza 26, line 4, word 1

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 11, Stanza 26, line 4, word 2

Edition: Thesaglia
AUT: thesaglia
NO: thesaglia

Variants at Book 11, Stanza 26, line 4, word 3

Edition: dalla
AUT: dalla
NO: della

Variants at Book 11, Stanza 26, line 4, word 4

Edition: folle
AUT: folle
NO: fogli folle

Variants at Book 11, Stanza 26, line 4, word 5

Edition: gente,
AUT: gente
NO: gente

Variants at Book 11, Stanza 26, line 5, word 1

Edition: inverso
AUT: inverso
NO: inverso

Variants at Book 11, Stanza 26, line 5, word 2

Edition: il ciel
AUT: ilciel
NO: ilcielo

Variants at Book 11, Stanza 26, line 5, word 3

Edition: mattamente
AUT: mattamentẹ
NO: mattamente

Variants at Book 11, Stanza 26, line 5, word 4

Edition: elevati,
AUT: elevati
NO: elevati

Variants at Book 11, Stanza 26, line 6, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chefosse

Variants at Book 11, Stanza 26, line 6, word 2

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: chefosse

Variants at Book 11, Stanza 26, line 6, word 3

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 11, Stanza 26, line 6, word 4

Edition: quel
AUT: quel
NO: quel

Variants at Book 11, Stanza 26, line 6, word 5

Edition: rogho
AUT: roghọ
NO: rogho

Variants at Book 11, Stanza 26, line 6, word 6

Edition: eminente;
AUT: eminēte
NO: eminente

Variants at Book 11, Stanza 26, line 7, word 1

Edition: il qual
AUT: Ilqual
NO: Ilqual

Variants at Book 11, Stanza 26, line 7, word 2

Edition: dalli
AUT: dalli
NO: dagliministri

Variants at Book 11, Stanza 26, line 7, word 3

Edition: ministri
AUT: ministri
NO: dagliministri

Variants at Book 11, Stanza 26, line 7, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu·

Variants at Book 11, Stanza 26, line 7, word 5

Edition: tessuto
AUT: tessuto
NO: tessuto

Variants at Book 11, Stanza 26, line 8, word 1

Edition: velocemente
AUT: velocementẹ
NO: velocemente

Variants at Book 11, Stanza 26, line 8, word 2

Edition: et con
AUT: ⁊cō
NO: echonordine

Variants at Book 11, Stanza 26, line 8, word 3

Edition: ordin
AUT: ordin
NO: echonordine

Variants at Book 11, Stanza 26, line 8, word 4

Edition: dovuto.
AUT: dovuto
NO: dovuto

`