125v Autograph 126r. Book 11, Stanzas 31–36 Compare 126v  

Ançi pareạ chesommo suo diporto
fosse mirare ịlsuo arcita morto·

   achivigreci Quando gliachivi ī habito doglioso
   ad laulaalla corte reale entraron dentro ad laula piangente
allora ilpianto assaị piu doloroso
īcomīcio ⁊duna ⁊daltra gente
piu forte chenō fu quādo ịl dubbioso
   quellanima dolentedarcita mōdo lascio quellanima dolente
Et rintegrossi piu voltẹ ristette
dendetro lementi dadolor costrette

Nedal tumulto tacque alcuna volta
la stupefacta casa che egeo
ad palemone parola molta
desse alcun cōforto sel poteo
allui mostrando īquāto male īvolta
fosse lavita desto mondo reo
Et lecose durissimẹ occurrenti
miseramentẹ ongni giornọ avivēti

Et ben che palemon forse tacesse
enō ludia senō chomẹ actheone
   la sua turbadecani si crede chella sua turba ịntendesse
ançi piangeva inse, ne oratione
esser potea che daccio iltraesse
tāta nel core avea cōpassione
Altrapassato suo piu charo amico
ad chuị ingiustamente fu nemico

Quivi cavalli altissimi guardati
   per luiꝑ arcita perluị furon coverti nobilmēte
   delle sue armicioe darcita su vi fur delle suẹ armi armati
sopra ciascuno un giovane sergente
   lexuvielespoglie    de suoi primi naticioe desuoi antichi ditebe quivi lexuviẹ desuoị primi nati
furonọ apparecchiate parimente
   pharetreturcassi Quivi pharetre archi saecte
   sue vestedarcita ⁊piu sue veste nobilị ⁊electe

Et accio che theseo intero sengno
   dicostuidarcita dinobil sangue desse dicostui
   gliornamenti da rengnola corona ⁊lo sceptro| tutti vi fe gliornamenti da rengno
   luiarcita venir presenti, ⁊adornarne lui
li leveste purpuree ingengno
   ad coluiad arcita facte sividerọ addossọ ad colui
Come actheone mutato ī cervio
fosse dasuoi cani sbranato edetto
disopra·
*dende: the final de is underdotted for expunction in order to produce dentro; the correction was made during the original copying of MS
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.

Variants at Book 11, Stanza 31, line 7, word 1

Edition: anzi
AUT: Ançi
NO: Anzi

Variants at Book 11, Stanza 31, line 7, word 2

Edition: parea
AUT: pareạ
NO: parea

Variants at Book 11, Stanza 31, line 7, word 3

Edition: che sommo
AUT: chesommo
NO: chesommo

Variants at Book 11, Stanza 31, line 7, word 4

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 11, Stanza 31, line 7, word 5

Edition: diporto
AUT: diporto
NO: diporto

Variants at Book 11, Stanza 31, line 8, word 1

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fusse

Variants at Book 11, Stanza 31, line 8, word 2

Edition: mirare
AUT: mirare
NO: mirare

Variants at Book 11, Stanza 31, line 8, word 3

Edition: il suo
AUT: ịlsuo
NO: ilsuo

Variants at Book 11, Stanza 31, line 8, word 4

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 11, Stanza 31, line 8, word 5

Edition: morto.
AUT: morto·
NO: morto

Variants at Book 11, Stanza 32, line 1, word 1

Edition: Quando
AUT: Quando
NO: Quando

Variants at Book 11, Stanza 32, line 1, word 2

Edition: gli Achivi
AUT: gliachivi
NO: gliachivi

Variants at Book 11, Stanza 32, line 1, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: innabito

Variants at Book 11, Stanza 32, line 1, word 4

Edition: habito
AUT: habito
NO: innabito

Variants at Book 11, Stanza 32, line 1, word 5

Edition: doglioso
AUT: doglioso
NO: doglioso

Variants at Book 11, Stanza 32, line 2, word 1

Edition: entraron
AUT: entraron
NO: entraron

Variants at Book 11, Stanza 32, line 2, word 2

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: dentro

Variants at Book 11, Stanza 32, line 2, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: alaula

Variants at Book 11, Stanza 32, line 2, word 4

Edition: l'aula
AUT: laula
NO: alaula

Variants at Book 11, Stanza 32, line 2, word 5

Edition: piangente,
AUT: piangente
NO: piangente

Variants at Book 11, Stanza 32, line 3, word 1

Edition: allora
AUT: allora
NO: alora

Variants at Book 11, Stanza 32, line 3, word 2

Edition: il pianto
AUT: ilpianto
NO: ilpianto

Variants at Book 11, Stanza 32, line 3, word 3

Edition: assai
AUT: assaị
NO: assai

Variants at Book 11, Stanza 32, line 3, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 11, Stanza 32, line 3, word 5

Edition: doloroso
AUT: doloroso
NO: doloroso

Variants at Book 11, Stanza 32, line 4, word 1

Edition: incominciò
AUT: īcomīcio
NO: inchominco

Variants at Book 11, Stanza 32, line 4, word 2

Edition: et d'una
AUT: ⁊duna
NO: eduna

Variants at Book 11, Stanza 32, line 4, word 3

Edition: et d'altra
AUT: ⁊daltra
NO: edaltra

Variants at Book 11, Stanza 32, line 4, word 4

Edition: gente,
AUT: gente
NO: gente

Variants at Book 11, Stanza 32, line 5, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 11, Stanza 32, line 5, word 2

Edition: forte
AUT: forte
NO: forte

Variants at Book 11, Stanza 32, line 5, word 3

Edition: che non
AUT: chenō
NO: chenonfu

Variants at Book 11, Stanza 32, line 5, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: chenonfu

Variants at Book 11, Stanza 32, line 5, word 5

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando

Variants at Book 11, Stanza 32, line 5, word 6

Edition: il
AUT: ịl
NO: il

Variants at Book 11, Stanza 32, line 5, word 7

Edition: dubbioso
AUT: dubbioso
NO: dubioso

Variants at Book 11, Stanza 32, line 6, word 1

Edition: mondo
AUT: mōdo
NO: mondo

Variants at Book 11, Stanza 32, line 6, word 2

Edition: lasciò
AUT: lascio
NO: lascio

Variants at Book 11, Stanza 32, line 6, word 3

Edition: quell'anima
AUT: quellanima
NO: quelanima

Variants at Book 11, Stanza 32, line 6, word 4

Edition: dolente;
AUT: dolente
NO: dolente

Variants at Book 11, Stanza 32, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 11, Stanza 32, line 7, word 2

Edition: rintegrossi
AUT: rintegrossi
NO: rintegrossi

Variants at Book 11, Stanza 32, line 7, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 11, Stanza 32, line 7, word 4

Edition: volte
AUT: voltẹ
NO: volte

Variants at Book 11, Stanza 32, line 7, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eristette

Variants at Book 11, Stanza 32, line 7, word 6

Edition: ristette
AUT: ristette
NO: eristette

Variants at Book 11, Stanza 32, line 8, word 1

Edition: dentro
AUT: dendetro
NO: dentro

Variants at Book 11, Stanza 32, line 8, word 2

Edition: le menti
AUT: lementi
NO: le menti

Variants at Book 11, Stanza 32, line 8, word 3

Edition: da dolor
AUT: dadolor
NO: dadolor

Variants at Book 11, Stanza 32, line 8, word 4

Edition: costrette.
AUT: costrette
NO: chostrette

Variants at Book 11, Stanza 33, line 1, word 1

Edition: Né dal
AUT: Nedal
NO: Nedaltomulto

Variants at Book 11, Stanza 33, line 1, word 2

Edition: tumulto
AUT: tumulto
NO: Nedaltomulto

Variants at Book 11, Stanza 33, line 1, word 3

Edition: tacque
AUT: tacque
NO: taque

Variants at Book 11, Stanza 33, line 1, word 4

Edition: alcuna
AUT: alcuna
NO: alchuna

Variants at Book 11, Stanza 33, line 1, word 5

Edition: volta
AUT: volta
NO: volta

Variants at Book 11, Stanza 33, line 2, word 1

Edition: la
AUT: la
NO: lastupefatta

Variants at Book 11, Stanza 33, line 2, word 2

Edition: stupefacta
AUT: stupefacta
NO: lastupefatta

Variants at Book 11, Stanza 33, line 2, word 3

Edition: casa,
AUT: casa
NO: chosa

Variants at Book 11, Stanza 33, line 2, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 11, Stanza 33, line 2, word 5

Edition: Egeo
AUT: egeo
NO: egeo

Variants at Book 11, Stanza 33, line 3, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 11, Stanza 33, line 3, word 2

Edition: Palemone
AUT: palemone
NO: palemone

Variants at Book 11, Stanza 33, line 3, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chonparola

Variants at Book 11, Stanza 33, line 3, word 4

Edition: parola
AUT: parola
NO: chonparola

Variants at Book 11, Stanza 33, line 3, word 5

Edition: molta
AUT: molta
NO: molta

Variants at Book 11, Stanza 33, line 4, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nondesse

Variants at Book 11, Stanza 33, line 4, word 2

Edition: desse
AUT: desse
NO: nondesse

Variants at Book 11, Stanza 33, line 4, word 3

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: alchun

Variants at Book 11, Stanza 33, line 4, word 4

Edition: conforto,
AUT: cōforto
NO: chonforto

Variants at Book 11, Stanza 33, line 4, word 5

Edition: se 'l
AUT: sel
NO: selpoteo

Variants at Book 11, Stanza 33, line 4, word 6

Edition: poteo,
AUT: poteo
NO: selpoteo

Variants at Book 11, Stanza 33, line 5, word 1

Edition: allui
AUT: allui
NO: ad lui

Variants at Book 11, Stanza 33, line 5, word 2

Edition: mostrando
AUT: mostrando
NO: mostrando

Variants at Book 11, Stanza 33, line 5, word 3

Edition: in quanto
AUT: īquāto
NO: ī quanto

Variants at Book 11, Stanza 33, line 5, word 4

Edition: male
AUT: male
NO: male

Variants at Book 11, Stanza 33, line 5, word 5

Edition: in volta
AUT: īvolta
NO: ī volta

Variants at Book 11, Stanza 33, line 6, word 1

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fosse

Variants at Book 11, Stanza 33, line 6, word 2

Edition: la vita
AUT: lavita
NO: lavita

Variants at Book 11, Stanza 33, line 6, word 3

Edition: d'esto
AUT: desto
NO: desto

Variants at Book 11, Stanza 33, line 6, word 4

Edition: mondo
AUT: mondo
NO: mondo

Variants at Book 11, Stanza 33, line 6, word 5

Edition: reo
AUT: reo
NO: reo

Variants at Book 11, Stanza 33, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 11, Stanza 33, line 7, word 2

Edition: le cose
AUT: lecose
NO: lechose

Variants at Book 11, Stanza 33, line 7, word 3

Edition: durissime
AUT: durissimẹ
NO: durissime

Variants at Book 11, Stanza 33, line 7, word 4

Edition: occurrenti
AUT: occurrenti
NO: hocchorrenti

Variants at Book 11, Stanza 33, line 8, word 1

Edition: miseramente
AUT: miseramentẹ
NO: misamente

Variants at Book 11, Stanza 33, line 8, word 2

Edition: ongni
AUT: ongni
NO: ogni

Variants at Book 11, Stanza 33, line 8, word 3

Edition: giorno
AUT: giornọ
NO: giorno

Variants at Book 11, Stanza 33, line 8, word 4

Edition: a' viventi.
AUT: avivēti
NO: aviventi

Variants at Book 11, Stanza 34, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Eben

Variants at Book 11, Stanza 34, line 1, word 2

Edition: ben
AUT: ben
NO: Eben

Variants at Book 11, Stanza 34, line 1, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 11, Stanza 34, line 1, word 4

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: palemon

Variants at Book 11, Stanza 34, line 1, word 5

Edition: forse
AUT: forse
NO: forse

Variants at Book 11, Stanza 34, line 1, word 6

Edition: tacesse,
AUT: tacesse
NO: tacesse

Variants at Book 11, Stanza 34, line 2, word 1

Edition: e' non l'udia,
AUT: enō ludia enō ludia enō ludia
NO: senon lui

Variants at Book 11, Stanza 34, line 2, word 3

Edition: se non
AUT: senō
NO: dia

Variants at Book 11, Stanza 34, line 2, word 4

Edition: chome
AUT: chomẹ
NO: senon

Variants at Book 11, Stanza 34, line 2, word 5

Edition: Actheone
AUT: actheone
NO: chome anteone after "lu" i cancelled

Variants at Book 11, Stanza 34, line 3, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: sicrede

Variants at Book 11, Stanza 34, line 3, word 2

Edition: crede
AUT: crede
NO: sicrede

Variants at Book 11, Stanza 34, line 3, word 3

Edition: chella
AUT: chella
NO: chellasua

Variants at Book 11, Stanza 34, line 3, word 4

Edition: sua
AUT: sua
NO: chellasua

Variants at Book 11, Stanza 34, line 3, word 5

Edition: turba
AUT: turba
NO: turba

Variants at Book 11, Stanza 34, line 3, word 6

Edition: intendesse:
AUT: ịntendesse
NO: intendesse

Variants at Book 11, Stanza 34, line 4, word 1

Edition: anzi
AUT: ançi
NO: anzi

Variants at Book 11, Stanza 34, line 4, word 2

Edition: piangeva
AUT: piangeva
NO: piangea

Variants at Book 11, Stanza 34, line 4, word 3

Edition: in sé,
AUT: inse,
NO: inse

Variants at Book 11, Stanza 34, line 4, word 4

Edition: né
AUT: ne
NO: neorazione

Variants at Book 11, Stanza 34, line 4, word 5

Edition: oratione
AUT: oratione
NO: neorazione

Variants at Book 11, Stanza 34, line 5, word 1

Edition: esser
AUT: esser
NO: ess

Variants at Book 11, Stanza 34, line 5, word 2

Edition: potea
AUT: potea
NO: potea

Variants at Book 11, Stanza 34, line 5, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 11, Stanza 34, line 5, word 4

Edition: dacciò
AUT: daccio
NO: daccio

Variants at Book 11, Stanza 34, line 5, word 5

Edition: il traesse,
AUT: iltraesse
NO: iltraesse

Variants at Book 11, Stanza 34, line 6, word 1

Edition: tanta
AUT: tāta
NO: tanto

Variants at Book 11, Stanza 34, line 6, word 2

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelchuore

Variants at Book 11, Stanza 34, line 6, word 3

Edition: core
AUT: core
NO: nelchuore

Variants at Book 11, Stanza 34, line 6, word 4

Edition: avea
AUT: avea
NO: avea

Variants at Book 11, Stanza 34, line 6, word 5

Edition: compassione
AUT: cōpassione
NO: chonpassione

Variants at Book 11, Stanza 34, line 7, word 1

Edition: al trapassato
AUT: Altrapassato
NO: Altrapassato

Variants at Book 11, Stanza 34, line 7, word 2

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 11, Stanza 34, line 7, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piucharo

Variants at Book 11, Stanza 34, line 7, word 4

Edition: charo
AUT: charo
NO: piucharo

Variants at Book 11, Stanza 34, line 7, word 5

Edition: amico,
AUT: amico
NO: amicho

Variants at Book 11, Stanza 34, line 8, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 11, Stanza 34, line 8, word 2

Edition: chui
AUT: chuị
NO: chui

Variants at Book 11, Stanza 34, line 8, word 3

Edition: ingiustamente
AUT: ingiustamente
NO: ingiustamente

Variants at Book 11, Stanza 34, line 8, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 11, Stanza 34, line 8, word 5

Edition: nemico.
AUT: nemico
NO: nemicho

Variants at Book 11, Stanza 35, line 1, word 1

Edition: Quivi
AUT: Quivi
NO: Quivi

Variants at Book 11, Stanza 35, line 1, word 2

Edition: cavalli
AUT: cavalli
NO: chavalli

Variants at Book 11, Stanza 35, line 1, word 3

Edition: altissimi,
AUT: altissimi
NO: altissimi

Variants at Book 11, Stanza 35, line 1, word 4

Edition: guardati
AUT: guardati
NO: ghuardati

Variants at Book 11, Stanza 35, line 2, word 1

Edition: per lui,
AUT: perluị
NO: ꝑ lui

Variants at Book 11, Stanza 35, line 2, word 2

Edition: furon
AUT: furon
NO: furon

Variants at Book 11, Stanza 35, line 2, word 3

Edition: coverti
AUT: coverti
NO: choverti

Variants at Book 11, Stanza 35, line 2, word 4

Edition: nobilmente,
AUT: nobilmēte
NO: nobilmente

Variants at Book 11, Stanza 35, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esu

Variants at Book 11, Stanza 35, line 3, word 2

Edition: su
AUT: su
NO: esu

Variants at Book 11, Stanza 35, line 3, word 3

Edition: vi
AUT: vi
NO: vifuron

Variants at Book 11, Stanza 35, line 3, word 4

Edition: fur,
AUT: fur
NO: vifuron

Variants at Book 11, Stanza 35, line 3, word 5

Edition: delle
AUT: delle
NO: dellesue

Variants at Book 11, Stanza 35, line 3, word 6

Edition: sue
AUT: suẹ
NO: dellesue

Variants at Book 11, Stanza 35, line 3, word 7

Edition: armi
AUT: armi
NO: armi

Variants at Book 11, Stanza 35, line 3, word 8

Edition: armati,
AUT: armati
NO: armati

Variants at Book 11, Stanza 35, line 4, word 1

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 11, Stanza 35, line 4, word 2

Edition: ciascuno
AUT: ciascuno
NO: ciaschuno

Variants at Book 11, Stanza 35, line 4, word 3

Edition: un
AUT: un
NO: ungiovane

Variants at Book 11, Stanza 35, line 4, word 4

Edition: giovane
AUT: giovane
NO: ungiovane

Variants at Book 11, Stanza 35, line 4, word 5

Edition: sergente;
AUT: sergente
NO: svente

Variants at Book 11, Stanza 35, line 5, word 1

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 11, Stanza 35, line 5, word 2

Edition: l'exuvie
AUT: lexuviẹ
NO: lexuvie

Variants at Book 11, Stanza 35, line 5, word 3

Edition: de' suoi
AUT: desuoị
NO: de suoi

Variants at Book 11, Stanza 35, line 5, word 4

Edition: primi
AUT: primi
NO: primi

Variants at Book 11, Stanza 35, line 5, word 5

Edition: nati
AUT: nati
NO: nati

Variants at Book 11, Stanza 35, line 6, word 1

Edition: furono
AUT: furonọ
NO: furono

Variants at Book 11, Stanza 35, line 6, word 2

Edition: apparecchiate
AUT: apparecchiate
NO: apparecchiate

Variants at Book 11, Stanza 35, line 6, word 3

Edition: parimente,
AUT: parimente
NO: parimente

Variants at Book 11, Stanza 35, line 7, word 1

Edition: quivi
AUT: Quivi
NO: Quivi

Variants at Book 11, Stanza 35, line 7, word 2

Edition: pharetre
AUT: pharetre
NO: faretre

Variants at Book 11, Stanza 35, line 7, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: earchi

Variants at Book 11, Stanza 35, line 7, word 4

Edition: archi
AUT: archi
NO: earchi

Variants at Book 11, Stanza 35, line 7, word 5

Edition: con
AUT: cō
NO: chonsaette

Variants at Book 11, Stanza 35, line 7, word 6

Edition: saecte,
AUT: saecte
NO: chonsaette

Variants at Book 11, Stanza 35, line 8, word 1

Edition: et più
AUT: ⁊piu
NO: epiu

Variants at Book 11, Stanza 35, line 8, word 2

Edition: sue
AUT: sue
NO: sue

Variants at Book 11, Stanza 35, line 8, word 3

Edition: veste
AUT: veste
NO: veste

Variants at Book 11, Stanza 35, line 8, word 4

Edition: nobili
AUT: nobilị
NO: nobili

Variants at Book 11, Stanza 35, line 8, word 5

Edition: et electe.
AUT: ⁊electe
NO: eelette

Variants at Book 11, Stanza 36, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 11, Stanza 36, line 1, word 2

Edition: acciò
AUT: accio
NO: acco

Variants at Book 11, Stanza 36, line 1, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chetheseo

Variants at Book 11, Stanza 36, line 1, word 4

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: chetheseo

Variants at Book 11, Stanza 36, line 1, word 5

Edition: intero
AUT: intero
NO: intero

Variants at Book 11, Stanza 36, line 1, word 6

Edition: sengno
AUT: sengno
NO: segnio

Variants at Book 11, Stanza 36, line 2, word 1

Edition: di nobil
AUT: dinobil
NO: dinobil

Variants at Book 11, Stanza 36, line 2, word 2

Edition: sangue
AUT: sangue
NO: sanghue

Variants at Book 11, Stanza 36, line 2, word 3

Edition: desse
AUT: desse
NO: desse

Variants at Book 11, Stanza 36, line 2, word 4

Edition: di costui,
AUT: dicostui
NO: dichostui

Variants at Book 11, Stanza 36, line 3, word 1

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 11, Stanza 36, line 3, word 2

Edition: vi
AUT: vi
NO: vi

Variants at Book 11, Stanza 36, line 3, word 3

Edition: fé
AUT: fe
NO: fe

Variants at Book 11, Stanza 36, line 3, word 4

Edition: gli ornamenti
AUT: gliornamenti
NO: gliornamenti

Variants at Book 11, Stanza 36, line 3, word 5

Edition: da
AUT: da
NO: daregnio

Variants at Book 11, Stanza 36, line 3, word 6

Edition: rengno
AUT: rengno
NO: daregnio

Variants at Book 11, Stanza 36, line 4, word 1

Edition: venir
AUT: venir
NO: venir

Variants at Book 11, Stanza 36, line 4, word 2

Edition: presenti,
AUT: presenti,
NO: presenti

Variants at Book 11, Stanza 36, line 4, word 3

Edition: et adornarne
AUT: ⁊adornarne
NO: eadornar

Variants at Book 11, Stanza 36, line 4, word 4

Edition: lui;
AUT: lui
NO: lui

Variants at Book 11, Stanza 36, line 5, word 1

Edition: lì
AUT: li
NO: lileveste

Variants at Book 11, Stanza 36, line 5, word 2

Edition: le veste
AUT: leveste
NO: lileveste

Variants at Book 11, Stanza 36, line 5, word 3

Edition: purpuree,
AUT: purpuree
NO: purpuree

Variants at Book 11, Stanza 36, line 5, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 11, Stanza 36, line 5, word 5

Edition: ingengno
AUT: ingengno
NO: ingegnio

Variants at Book 11, Stanza 36, line 6, word 1

Edition: facte,
AUT: facte
NO: fatte

Variants at Book 11, Stanza 36, line 6, word 2

Edition: si videro
AUT: sividerọ
NO: sividdero

Variants at Book 11, Stanza 36, line 6, word 3

Edition: addosso
AUT: addossọ
NO: addosso

Variants at Book 11, Stanza 36, line 6, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 11, Stanza 36, line 6, word 5

Edition: colui;
AUT: colui
NO: cholui

`