127v Autograph 128r. Book 11, Stanzas 47–52 Compare 128v  

nelle dolenti exequie liprendete·

Et poị chegliebbe labarbạ ecapelli
cosi donati, ad se fece venire
   militaricavalleresche militari armi altri gioielli
⁊tutti su li vi fece salire
altre cose assai ancor quelli
care li fur piangendo dofferire·
Et difar riccha lapyra dolente
dove giacea ilsuọ caro parente·

Quale ordine fosse servato perli circūstanti ardendo lapyra·
   istrepivanscoppiavano GIa istrepivan perlo messo focho·
leprime frondị ⁊lafiamma pigliava
lesuẹ lingue parte īongni loco
   piu ricchacioe maggiore ⁊ongnora piu riccha diventava
certo inlungho tempo ne inpoco
piu riccha pira si ricordava
Che quella fu quivi factạ ad arcita
per lo suppremọ honor della sua vita

   crepitavanoscoppiando faceano romore Le gemme crepitavanọ ⁊largento
che negran vasị negliornamentị era
si fondea tutto·,⁊ongni vestimento
   sudava doroꝑ che sifondea sudava doro nella fiamma fiera
⁊ciascun lengno dassyriọ unguento
si facea grasso ⁊cō maggior lumiera
   ī essefiāme E meli ardenti stridivano ị̄ esse
laltre cose ī quelle allora messe,

   lecraterecioe ivasi· Et lecratere devini spumanti
⁊dello scuro sangue, e ll gratioso
candido lacte tututti fumāti
sentieno ancora ilfuocho poderoso
   emaggior grecicioe li re eprincipi e maggior grecị intorno tutti quāti
Stavanọ ad palemon perlo noioso
   dagliocchi torlichenol vedesse Rogo dagliocchi torli, elsimigliante
stavan ledonnẹ ad emilia davante·

Allora egeọ fefar dicavalieri
ischiere sette didiece per una
armati tutti sopra gran destrieri
⁊ciaschedunọ indosso avevạ alcuna
   suadarcita sua sopravesta qualẹ era mestieri
   brunadolorosa divestirlasị ad quella festa bruna·
diventavala fiāma
/note/punctuation after tutto is a mid dot and a slash
*esse orig. essa written over
*the l in front of gratioso is inserted above interlinear
it has cap but can see if it is shaded
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.
Copied in Bocc.'s "transitional" hand.

Variants at Book 11, Stanza 47, line 8, word 1

Edition: nelle
AUT: nelle
NO: nelledolenti

Variants at Book 11, Stanza 47, line 8, word 2

Edition: dolenti
AUT: dolenti
NO: nelledolenti

Variants at Book 11, Stanza 47, line 8, word 3

Edition: exequie
AUT: exequie
NO: exequie

Variants at Book 11, Stanza 47, line 8, word 4

Edition: li prendete.—
AUT: liprendete·
NO: liprendete

Variants at Book 11, Stanza 48, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 11, Stanza 48, line 1, word 2

Edition: poi
AUT: poị
NO: poi

Variants at Book 11, Stanza 48, line 1, word 3

Edition: ch'egli ebbe
AUT: chegliebbe
NO: chegliebbe

Variants at Book 11, Stanza 48, line 1, word 4

Edition: la barba
AUT: labarbạ
NO: labarba

Variants at Book 11, Stanza 48, line 1, word 5

Edition: e' capelli
AUT: ecapelli
NO: eichapegli

Variants at Book 11, Stanza 48, line 2, word 1

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 11, Stanza 48, line 2, word 2

Edition: donati,
AUT: donati,
NO: donati

Variants at Book 11, Stanza 48, line 2, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 11, Stanza 48, line 2, word 4

Edition: sé
AUT: se
NO: se

Variants at Book 11, Stanza 48, line 2, word 5

Edition: fece
AUT: fece
NO: fece

Variants at Book 11, Stanza 48, line 2, word 6

Edition: venire
AUT: venire
NO: venire

Variants at Book 11, Stanza 48, line 3, word 1

Edition: militari
AUT: militari
NO: militari

Variants at Book 11, Stanza 48, line 3, word 2

Edition: armi
AUT: armi
NO: armi

Variants at Book 11, Stanza 48, line 3, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 11, Stanza 48, line 3, word 4

Edition: altri
AUT: altri
NO: altri

Variants at Book 11, Stanza 48, line 3, word 5

Edition: gioielli,
AUT: gioielli
NO: gioielli

Variants at Book 11, Stanza 48, line 4, word 1

Edition: et tutti
AUT: ⁊tutti
NO: etutti

Variants at Book 11, Stanza 48, line 4, word 2

Edition: su li
AUT: su li
NO: su·

Variants at Book 11, Stanza 48, line 4, word 4

Edition: vi fece
AUT: vi fece
NO: lifece

Variants at Book 11, Stanza 48, line 4, word 6

Edition: salire;
AUT: salire
NO: salire

Variants at Book 11, Stanza 48, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ealtre

Variants at Book 11, Stanza 48, line 5, word 2

Edition: altre
AUT: altre
NO: ealtre

Variants at Book 11, Stanza 48, line 5, word 3

Edition: cose
AUT: cose
NO: chose

Variants at Book 11, Stanza 48, line 5, word 4

Edition: assai
AUT: assai
NO: adsai

Variants at Book 11, Stanza 48, line 5, word 5

Edition: ancor
AUT: ancor
NO: anchor

Variants at Book 11, Stanza 48, line 5, word 6

Edition: con
AUT: cō
NO: chonquelli

Variants at Book 11, Stanza 48, line 5, word 7

Edition: quelli
AUT: quelli
NO: chonquelli

Variants at Book 11, Stanza 48, line 6, word 1

Edition: care
AUT: care
NO: care

Variants at Book 11, Stanza 48, line 6, word 2

Edition: li
AUT: li
NO: lifur

Variants at Book 11, Stanza 48, line 6, word 3

Edition: fur,
AUT: fur
NO: lifur

Variants at Book 11, Stanza 48, line 6, word 4

Edition: piangendo,
AUT: piangendo
NO: piangendo

Variants at Book 11, Stanza 48, line 6, word 5

Edition: d'offerire
AUT: dofferire·
NO: dofferire

Variants at Book 11, Stanza 48, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 11, Stanza 48, line 7, word 2

Edition: di far
AUT: difar
NO: difar

Variants at Book 11, Stanza 48, line 7, word 3

Edition: riccha
AUT: riccha
NO: riccha

Variants at Book 11, Stanza 48, line 7, word 4

Edition: la pira
AUT: lapyra
NO: lapirra

Variants at Book 11, Stanza 48, line 7, word 5

Edition: dolente.
AUT: dolente
NO: dolente

Variants at Book 11, Stanza 48, line 8, word 1

Edition: dove
AUT: dove
NO: dove

Variants at Book 11, Stanza 48, line 8, word 2

Edition: giacea
AUT: giacea
NO: giacea

Variants at Book 11, Stanza 48, line 8, word 3

Edition: il suo
AUT: ilsuọ
NO: ilsuo

Variants at Book 11, Stanza 48, line 8, word 4

Edition: caro
AUT: caro
NO: charo

Variants at Book 11, Stanza 48, line 8, word 5

Edition: parente.
AUT: parente·
NO: parente

Variants at Book 11, Stanza 49, line 1, word 1

Edition: Già
AUT: GIa
NO: GIa·

Variants at Book 11, Stanza 49, line 1, word 2

Edition: istrepivan
AUT: istrepivan
NO: istrepivan

Variants at Book 11, Stanza 49, line 1, word 3

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑ lomesso foc ꝑ lomesso foc

Variants at Book 11, Stanza 49, line 1, word 4

Edition: messo
AUT: messo
NO: lomesso foc

Variants at Book 11, Stanza 49, line 1, word 5

Edition: focho
AUT: focho·
NO: fuocho after "messo" "foc" cancelled

Variants at Book 11, Stanza 49, line 2, word 1

Edition: le prime
AUT: leprime
NO: leprime

Variants at Book 11, Stanza 49, line 2, word 2

Edition: frondi,
AUT: frondị
NO: frondi

Variants at Book 11, Stanza 49, line 2, word 3

Edition: et la fiamma
AUT: ⁊lafiamma
NO: ellafiamma

Variants at Book 11, Stanza 49, line 2, word 4

Edition: pigliava
AUT: pigliava
NO: pigliava

Variants at Book 11, Stanza 49, line 3, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chollesue

Variants at Book 11, Stanza 49, line 3, word 2

Edition: le sue
AUT: lesuẹ
NO: chollesue

Variants at Book 11, Stanza 49, line 3, word 3

Edition: lingue
AUT: lingue
NO: linghue

Variants at Book 11, Stanza 49, line 3, word 4

Edition: parte
AUT: parte
NO: parte

Variants at Book 11, Stanza 49, line 3, word 5

Edition: in ongni
AUT: īongni
NO: innogni

Variants at Book 11, Stanza 49, line 3, word 6

Edition: loco,
AUT: loco
NO: locho

Variants at Book 11, Stanza 49, line 4, word 1

Edition: et ongnora
AUT: ⁊ongnora
NO: eogniora

Variants at Book 11, Stanza 49, line 4, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 11, Stanza 49, line 4, word 3

Edition: riccha
AUT: riccha
NO: riccha

Variants at Book 11, Stanza 49, line 4, word 4

Edition: diventava;
AUT: diventava
NO: diventava

Variants at Book 11, Stanza 49, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ecerto

Variants at Book 11, Stanza 49, line 5, word 2

Edition: certo
AUT: certo
NO: ecerto

Variants at Book 11, Stanza 49, line 5, word 3

Edition: in lungho
AUT: inlungho
NO: in lungho

Variants at Book 11, Stanza 49, line 5, word 4

Edition: tempo
AUT: tempo
NO: tenpo

Variants at Book 11, Stanza 49, line 5, word 5

Edition: né
AUT: ne
NO: ne

Variants at Book 11, Stanza 49, line 5, word 6

Edition: in poco
AUT: inpoco
NO: in pocho

Variants at Book 11, Stanza 49, line 6, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 11, Stanza 49, line 6, word 2

Edition: riccha
AUT: riccha
NO: riccha

Variants at Book 11, Stanza 49, line 6, word 3

Edition: pira
AUT: pira
NO: pirra

Variants at Book 11, Stanza 49, line 6, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsirichordava

Variants at Book 11, Stanza 49, line 6, word 5

Edition: si
AUT: si
NO: nonsirichordava

Variants at Book 11, Stanza 49, line 6, word 6

Edition: ricordava,
AUT: ricordava
NO: nonsirichordava

Variants at Book 11, Stanza 49, line 7, word 1

Edition: che
AUT: Che
NO: Chequella

Variants at Book 11, Stanza 49, line 7, word 2

Edition: quella
AUT: quella
NO: Chequella

Variants at Book 11, Stanza 49, line 7, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu·

Variants at Book 11, Stanza 49, line 7, word 4

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 11, Stanza 49, line 7, word 5

Edition: facta
AUT: factạ
NO: fatta

Variants at Book 11, Stanza 49, line 7, word 6

Edition: ad
AUT: ad
NO: adarcita

Variants at Book 11, Stanza 49, line 7, word 7

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: adarcita

Variants at Book 11, Stanza 49, line 8, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑlo

Variants at Book 11, Stanza 49, line 8, word 2

Edition: lo
AUT: lo
NO: ꝑlo

Variants at Book 11, Stanza 49, line 8, word 3

Edition: suppremo
AUT: suppremọ
NO: supremo

Variants at Book 11, Stanza 49, line 8, word 4

Edition: honor
AUT: honor
NO: honor

Variants at Book 11, Stanza 49, line 8, word 5

Edition: della
AUT: della
NO: dellasuo

Variants at Book 11, Stanza 49, line 8, word 6

Edition: sua
AUT: sua
NO: dellasuo

Variants at Book 11, Stanza 49, line 8, word 7

Edition: vita.
AUT: vita
NO: vita

Variants at Book 11, Stanza 50, line 1, word 1

Edition: Le
AUT: Le
NO: Le

Variants at Book 11, Stanza 50, line 1, word 2

Edition: gemme
AUT: gemme
NO: giēme

Variants at Book 11, Stanza 50, line 1, word 3

Edition: crepitavano,
AUT: crepitavanọ
NO: crepitavano

Variants at Book 11, Stanza 50, line 1, word 4

Edition: et l'argento,
AUT: ⁊largento
NO: elargento

Variants at Book 11, Stanza 50, line 2, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chenegran

Variants at Book 11, Stanza 50, line 2, word 2

Edition: ne' gran
AUT: negran
NO: chenegran

Variants at Book 11, Stanza 50, line 2, word 3

Edition: vasi
AUT: vasị
NO: vasi

Variants at Book 11, Stanza 50, line 2, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: enegliornamenti

Variants at Book 11, Stanza 50, line 2, word 5

Edition: negli ornamenti
AUT: negliornamentị
NO: enegliornamenti

Variants at Book 11, Stanza 50, line 2, word 6

Edition: era,
AUT: era
NO: era

Variants at Book 11, Stanza 50, line 3, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: sifondea

Variants at Book 11, Stanza 50, line 3, word 2

Edition: fondea
AUT: fondea
NO: sifondea

Variants at Book 11, Stanza 50, line 3, word 3

Edition: tutto, et ongni
AUT: tutto·,⁊ongni
NO: tutto eogni

Variants at Book 11, Stanza 50, line 3, word 4

Edition: vestimento
AUT: vestimento
NO: vestimento

Variants at Book 11, Stanza 50, line 4, word 1

Edition: sudava
AUT: sudava
NO: sudava

Variants at Book 11, Stanza 50, line 4, word 2

Edition: d'oro
AUT: doro
NO: doro

Variants at Book 11, Stanza 50, line 4, word 3

Edition: nella
AUT: nella
NO: nellafiamma

Variants at Book 11, Stanza 50, line 4, word 4

Edition: fiamma
AUT: fiamma
NO: nellafiamma

Variants at Book 11, Stanza 50, line 4, word 5

Edition: fiera;
AUT: fiera
NO: fiera

Variants at Book 11, Stanza 50, line 5, word 1

Edition: et ciascun
AUT: ⁊ciascun
NO: eciaschedun

Variants at Book 11, Stanza 50, line 5, word 2

Edition: lengno
AUT: lengno
NO: legnio

Variants at Book 11, Stanza 50, line 5, word 3

Edition: d'assyrio
AUT: dassyriọ
NO: dasyrio

Variants at Book 11, Stanza 50, line 5, word 4

Edition: unguento
AUT: unguento
NO: ūghunto unghuento after "dasyrio" "ūghunto" cancelled

Variants at Book 11, Stanza 50, line 6, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: sifacea

Variants at Book 11, Stanza 50, line 6, word 2

Edition: facea
AUT: facea
NO: sifacea

Variants at Book 11, Stanza 50, line 6, word 3

Edition: grasso
AUT: grasso
NO: grasso

Variants at Book 11, Stanza 50, line 6, word 4

Edition: et con
AUT: ⁊cō
NO: chon

Variants at Book 11, Stanza 50, line 6, word 5

Edition: maggior
AUT: maggior
NO: maggior

Variants at Book 11, Stanza 50, line 6, word 6

Edition: lumiera;
AUT: lumiera
NO: lumiera

Variants at Book 11, Stanza 50, line 7, word 1

Edition: e'
AUT: E
NO: E

Variants at Book 11, Stanza 50, line 7, word 2

Edition: meli
AUT: meli
NO: meli

Variants at Book 11, Stanza 50, line 7, word 3

Edition: ardenti
AUT: ardenti
NO: ardenti

Variants at Book 11, Stanza 50, line 7, word 4

Edition: stridivano
AUT: stridivano
NO: istridivano

Variants at Book 11, Stanza 50, line 7, word 5

Edition: in
AUT: ị̄
NO: innesse

Variants at Book 11, Stanza 50, line 7, word 6

Edition: esse,
AUT: esse
NO: innesse

Variants at Book 11, Stanza 50, line 8, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chollaltre

Variants at Book 11, Stanza 50, line 8, word 2

Edition: l'altre
AUT: laltre
NO: chollaltre

Variants at Book 11, Stanza 50, line 8, word 3

Edition: cose
AUT: cose
NO: chose

Variants at Book 11, Stanza 50, line 8, word 4

Edition: in quelle
AUT: ī quelle
NO: inquella

Variants at Book 11, Stanza 50, line 8, word 6

Edition: allora
AUT: allora
NO: allora

Variants at Book 11, Stanza 50, line 8, word 7

Edition: messe.
AUT: messe,
NO: messe

Variants at Book 11, Stanza 51, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 11, Stanza 51, line 1, word 2

Edition: le cratere
AUT: lecratere
NO: lecratere

Variants at Book 11, Stanza 51, line 1, word 3

Edition: de' vini
AUT: devini
NO: devini

Variants at Book 11, Stanza 51, line 1, word 4

Edition: spumanti
AUT: spumanti
NO: spumanti

Variants at Book 11, Stanza 51, line 2, word 1

Edition: et dello
AUT: ⁊dello
NO: edelloschuro

Variants at Book 11, Stanza 51, line 2, word 2

Edition: scuro
AUT: scuro
NO: edelloschuro

Variants at Book 11, Stanza 51, line 2, word 3

Edition: sangue,
AUT: sangue,
NO: sanghue,

Variants at Book 11, Stanza 51, line 2, word 4

Edition: e
AUT: e
NO: elgrazioso

Variants at Book 11, Stanza 51, line 2, word 6

Edition: gratioso
AUT: gratioso
NO: elgrazioso

Variants at Book 11, Stanza 51, line 3, word 1

Edition: candido
AUT: candido
NO: chandido

Variants at Book 11, Stanza 51, line 3, word 2

Edition: lacte,
AUT: lacte
NO: latte

Variants at Book 11, Stanza 51, line 3, word 3

Edition: tututti
AUT: tututti
NO: tututti

Variants at Book 11, Stanza 51, line 3, word 4

Edition: fumanti
AUT: fumāti
NO: fumanti

Variants at Book 11, Stanza 51, line 4, word 1

Edition: sentieno
AUT: sentieno
NO: sentieno

Variants at Book 11, Stanza 51, line 4, word 2

Edition: ancora
AUT: ancora
NO: anchora

Variants at Book 11, Stanza 51, line 4, word 3

Edition: il fuocho
AUT: ilfuocho
NO: ilfuocho

Variants at Book 11, Stanza 51, line 4, word 4

Edition: poderoso;
AUT: poderoso
NO: poderoso,

Variants at Book 11, Stanza 51, line 5, word 1

Edition: e'
AUT: e
NO: eimaggior

Variants at Book 11, Stanza 51, line 5, word 2

Edition: maggior
AUT: maggior
NO: eimaggior

Variants at Book 11, Stanza 51, line 5, word 3

Edition: Greci
AUT: grecị
NO: greci

Variants at Book 11, Stanza 51, line 5, word 4

Edition: intorno
AUT: intorno
NO: intorno

Variants at Book 11, Stanza 51, line 5, word 5

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 11, Stanza 51, line 5, word 6

Edition: quanti
AUT: quāti
NO: quanti,

Variants at Book 11, Stanza 51, line 6, word 1

Edition: stavano
AUT: Stavanọ
NO: stavano

Variants at Book 11, Stanza 51, line 6, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: adpalemon

Variants at Book 11, Stanza 51, line 6, word 3

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: adpalemon

Variants at Book 11, Stanza 51, line 6, word 4

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑlonoioso

Variants at Book 11, Stanza 51, line 6, word 5

Edition: noioso
AUT: noioso
NO: ꝑlonoioso

Variants at Book 11, Stanza 51, line 7, word 1

Edition: rogo
AUT: Rogo
NO: Rogho

Variants at Book 11, Stanza 51, line 7, word 2

Edition: dagli occhi
AUT: dagliocchi
NO: dagliocchi

Variants at Book 11, Stanza 51, line 7, word 3

Edition: torli,
AUT: torli,
NO: torgli,

Variants at Book 11, Stanza 51, line 7, word 4

Edition: e 'l simigliante
AUT: elsimigliante
NO: e ilsimigliante

Variants at Book 11, Stanza 51, line 8, word 1

Edition: stavan
AUT: stavan
NO: savan

Variants at Book 11, Stanza 51, line 8, word 2

Edition: le donne
AUT: ledonnẹ
NO: ledonne

Variants at Book 11, Stanza 51, line 8, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad,emilia

Variants at Book 11, Stanza 51, line 8, word 4

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: ad,emilia

Variants at Book 11, Stanza 51, line 8, word 5

Edition: davante.
AUT: davante·
NO: davante /note/savan: sic

Variants at Book 11, Stanza 52, line 1, word 1

Edition: Allora
AUT: Allora
NO: Allora

Variants at Book 11, Stanza 52, line 1, word 2

Edition: Egeo
AUT: egeọ
NO: egeo

Variants at Book 11, Stanza 52, line 1, word 3

Edition: fé far
AUT: fefar
NO: fefar·

Variants at Book 11, Stanza 52, line 1, word 4

Edition: di cavalieri
AUT: dicavalieri
NO: dichavalieri

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 1

Edition: ischiere
AUT: ischiere
NO: ischiere

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 2

Edition: sette,
AUT: sette
NO: sette

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 3

Edition: di diece
AUT: didiece
NO: di dieci

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 4

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑuna

Variants at Book 11, Stanza 52, line 2, word 5

Edition: una,
AUT: una
NO: ꝑuna

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 1

Edition: armati
AUT: armati
NO: armati

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 2

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 3

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 4

Edition: gran
AUT: gran
NO: gran

Variants at Book 11, Stanza 52, line 3, word 5

Edition: destrieri;
AUT: destrieri
NO: destrieri

Variants at Book 11, Stanza 52, line 4, word 1

Edition: et ciascheduno
AUT: ⁊ciaschedunọ
NO: eciascheduno

Variants at Book 11, Stanza 52, line 4, word 2

Edition: indosso
AUT: indosso
NO: indosso

Variants at Book 11, Stanza 52, line 4, word 3

Edition: avevas
AUT: avevạ
NO: avea

Variants at Book 11, Stanza 52, line 4, word 4

Edition: alcuna
AUT: alcuna
NO: alchuna

Variants at Book 11, Stanza 52, line 5, word 1

Edition: sua
AUT: sua
NO: sua

Variants at Book 11, Stanza 52, line 5, word 2

Edition: sopravesta,
AUT: sopravesta
NO: sopravesta

Variants at Book 11, Stanza 52, line 5, word 3

Edition: quale
AUT: qualẹ
NO: qualera

Variants at Book 11, Stanza 52, line 5, word 4

Edition: era
AUT: era
NO: qualera

Variants at Book 11, Stanza 52, line 5, word 5

Edition: mestieri
AUT: mestieri
NO: mestieri

Variants at Book 11, Stanza 52, line 6, word 1

Edition: di vestirlasi
AUT: divestirlasị
NO: divestirlasi

Variants at Book 11, Stanza 52, line 6, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: adquella

Variants at Book 11, Stanza 52, line 6, word 3

Edition: quella
AUT: quella
NO: adquella

Variants at Book 11, Stanza 52, line 6, word 4

Edition: festa
AUT: festa
NO: festa

Variants at Book 11, Stanza 52, line 6, word 5

Edition: bruna;
AUT: bruna·
NO: bruna

`