12v Autograph 13r. Book 1, Stanzas 91–95 Compare 13v  

POi che theseo sifu diquellocho
partito onde ledonne avea cacciate
ad la citta senvenne ī tempo pocho·
dovẹ ypolitạ molte eranọ armate.
li giuro vulcan dio delfocho·
dinōpartirsi mai se cōquistate
Dallui fosser forçạ o ꝑpacti
primạ elli esuoi visarebber disfacti

E fe tender trabacche padiglioni
afforçar suo campo di stecchati
a cavalier dicendo a pedoni
chesi facesser tende fraschati
che niunọ dilor mai ragioni
diritornare asuoi liti lasciati
Seypolita pria si vincea
cosi chome lor proposto avea

E fe driççar trabocchi manghanelle
torri combactere adle mura
fe far gatti alle mura belle
spesso faceva essi paura
cōbactaglia spesso ledonçelle
assaliva suagente sicura
Madital cuor guarnite letrovava
chepoco assalto o altro ligiovava

Elli stette piu mesi ad talberçaglio
pocho vaquisto ançi niente
fuor chepaura ⁊onta travaglio
chelle donne dentro assai sovēte
dimorte simetteano ad ripētaglio
predando sopra loro arditamente.
Chotāto seran gia assicurate
lo poterẹ esser soperchiate.

Dicio era theseo assai crucciato·
nelpensiero sempre gia cercando
come potesse abbacter loro stato
undi advenne che e cavalcādo
adla terra dintorno fu advisato
chella savrebbe socterra cavādo
Perche avendo mastri ditali arti
cavar la fe dauna delle parti
Emended to niun in order to preserve the meter; because the ink is the same, the emendation occurred during the original copying.

Variants at Book 1, Stanza 91, line 1, word 1

Edition: Poi
AUT: POi
NO: POi

Variants at Book 1, Stanza 91, line 1, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 1, Stanza 91, line 1, word 3

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: teseo

Variants at Book 1, Stanza 91, line 1, word 4

Edition: si fu
AUT: sifu
NO: sifu

Variants at Book 1, Stanza 91, line 1, word 5

Edition: di quel locho
AUT: diquellocho
NO: diquel locho

Variants at Book 1, Stanza 91, line 2, word 1

Edition: partito
AUT: partito
NO: Partito

Variants at Book 1, Stanza 91, line 2, word 2

Edition: onde
AUT: onde
NO: onde

Variants at Book 1, Stanza 91, line 2, word 3

Edition: le donne
AUT: ledonne
NO: ledonne

Variants at Book 1, Stanza 91, line 2, word 4

Edition: avea
AUT: avea
NO: chaccate

Variants at Book 1, Stanza 91, line 2, word 5

Edition: cacciate,
AUT: cacciate
NO: chaccate

Variants at Book 1, Stanza 91, line 3, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: Alla ci

Variants at Book 1, Stanza 91, line 3, word 2

Edition: la
AUT: la
NO: Alla ci

Variants at Book 1, Stanza 91, line 3, word 3

Edition: città
AUT: citta
NO: Alla ci

Variants at Book 1, Stanza 91, line 3, word 4

Edition: sen venne
AUT: senvenne
NO: tta sen

Variants at Book 1, Stanza 91, line 3, word 5

Edition: in
AUT: ī
NO: venne

Variants at Book 1, Stanza 91, line 3, word 6

Edition: tempo
AUT: tempo
NO: in

Variants at Book 1, Stanza 91, line 3, word 7

Edition: pocho,
AUT: pocho·
NO: in tenpopocho the i in citta is added above interlinear *Done

Variants at Book 1, Stanza 91, line 4, word 1

Edition: dove
AUT: dovẹ
NO: dove

Variants at Book 1, Stanza 91, line 4, word 2

Edition: Ypolita
AUT: ypolitạ
NO: ipolita

Variants at Book 1, Stanza 91, line 4, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: emolte

Variants at Book 1, Stanza 91, line 4, word 4

Edition: molte
AUT: molte
NO: emolte

Variants at Book 1, Stanza 91, line 4, word 5

Edition: erano
AUT: eranọ
NO: erono

Variants at Book 1, Stanza 91, line 4, word 6

Edition: armate;
AUT: armate.
NO: armate

Variants at Book 1, Stanza 91, line 5, word 1

Edition: et lì
AUT: ⁊ li giuro ꝑ ⁊ li giuro ꝑ
NO: elli·

Variants at Book 1, Stanza 91, line 5, word 2

Edition: giurò
AUT: li giuro ꝑ
NO: giuro

Variants at Book 1, Stanza 91, line 5, word 3

Edition: per
AUT: giuro ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 91, line 5, word 5

Edition: Vulcan,
AUT: vulcan
NO: vulghan

Variants at Book 1, Stanza 91, line 5, word 6

Edition: dio
AUT: dio
NO: dio

Variants at Book 1, Stanza 91, line 5, word 7

Edition: del focho,
AUT: delfocho·
NO: delfuocho

Variants at Book 1, Stanza 91, line 6, word 1

Edition: di non partirsi
AUT: dinōpartirsi
NO: dinon partirsi

Variants at Book 1, Stanza 91, line 6, word 2

Edition: mai,
AUT: mai
NO: mai·

Variants at Book 1, Stanza 91, line 6, word 3

Edition: se
AUT: se
NO: se

Variants at Book 1, Stanza 91, line 6, word 4

Edition: conquistate
AUT: cōquistate
NO: chonquistate

Variants at Book 1, Stanza 91, line 7, word 1

Edition: da lui non
AUT: Dallui nō fosser ꝑ Dallui nō fosser ꝑ Dallui nō fosser ꝑ
NO: Dallui nonfosser

Variants at Book 1, Stanza 91, line 7, word 2

Edition: fosser
AUT: nō fosser ꝑ
NO: nonfosser

Variants at Book 1, Stanza 91, line 7, word 3

Edition: per
AUT: fosser ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 91, line 7, word 5

Edition: forza
AUT: forçạ
NO: forza

Variants at Book 1, Stanza 91, line 7, word 6

Edition: o
AUT: o
NO: ho

Variants at Book 1, Stanza 91, line 7, word 7

Edition: per pacti:
AUT: ꝑpacti
NO: ꝑ patti

Variants at Book 1, Stanza 91, line 8, word 1

Edition: prima
AUT: primạ
NO: primelli

Variants at Book 1, Stanza 91, line 8, word 2

Edition: elli
AUT: elli
NO: primelli

Variants at Book 1, Stanza 91, line 8, word 3

Edition: e' suoi
AUT: esuoi
NO: esua

Variants at Book 1, Stanza 91, line 8, word 4

Edition: vi sarebber
AUT: visarebber
NO: visarebbon

Variants at Book 1, Stanza 91, line 8, word 5

Edition: disfacti.
AUT: disfacti
NO: disfatti

Variants at Book 1, Stanza 92, line 1, word 1

Edition: E' fé
AUT: E fe E fe
NO: Effetender

Variants at Book 1, Stanza 92, line 1, word 3

Edition: tender
AUT: tender
NO: Effetender

Variants at Book 1, Stanza 92, line 1, word 4

Edition: trabacche
AUT: trabacche
NO: trabacche

Variants at Book 1, Stanza 92, line 1, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 1, Stanza 92, line 1, word 6

Edition: padiglioni,
AUT: padiglioni
NO: padiglionj

Variants at Book 1, Stanza 92, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 1, Stanza 92, line 2, word 2

Edition: afforzar
AUT: afforçar
NO: afforzar

Variants at Book 1, Stanza 92, line 2, word 3

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 1, Stanza 92, line 2, word 4

Edition: campo
AUT: campo
NO: chanpo

Variants at Book 1, Stanza 92, line 2, word 5

Edition: di
AUT: di
NO: di

Variants at Book 1, Stanza 92, line 2, word 6

Edition: stecchati,
AUT: stecchati
NO: stecchati

Variants at Book 1, Stanza 92, line 3, word 1

Edition: a'
AUT: a
NO: a

Variants at Book 1, Stanza 92, line 3, word 2

Edition: cavalier
AUT: cavalier
NO: chavalier

Variants at Book 1, Stanza 92, line 3, word 3

Edition: dicendo
AUT: dicendo
NO: dicendo

Variants at Book 1, Stanza 92, line 3, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eapedoni

Variants at Book 1, Stanza 92, line 3, word 5

Edition: a'
AUT: a
NO: eapedoni

Variants at Book 1, Stanza 92, line 3, word 6

Edition: pedoni
AUT: pedoni
NO: eapedoni

Variants at Book 1, Stanza 92, line 4, word 1

Edition: che si
AUT: chesi
NO: chessi

Variants at Book 1, Stanza 92, line 4, word 2

Edition: facesser
AUT: facesser
NO: facesser

Variants at Book 1, Stanza 92, line 4, word 3

Edition: et tende
AUT: ⁊ tende
NO: tende

Variants at Book 1, Stanza 92, line 4, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 1, Stanza 92, line 4, word 6

Edition: fraschati;
AUT: fraschati
NO: fraschati

Variants at Book 1, Stanza 92, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 1, Stanza 92, line 5, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: che

Variants at Book 1, Stanza 92, line 5, word 3

Edition: niun
AUT: niunọ
NO: niun

Variants at Book 1, Stanza 92, line 5, word 4

Edition: di lor
AUT: dilor
NO: di loro

Variants at Book 1, Stanza 92, line 5, word 5

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

Variants at Book 1, Stanza 92, line 5, word 6

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 1, Stanza 92, line 5, word 7

Edition: ragioni
AUT: ragioni
NO: ragoni

Variants at Book 1, Stanza 92, line 6, word 1

Edition: di ritornare
AUT: diritornare
NO: di ritornare

Variants at Book 1, Stanza 92, line 6, word 2

Edition: a' suoi
AUT: asuoi
NO: asuoi·

Variants at Book 1, Stanza 92, line 6, word 3

Edition: liti
AUT: liti
NO: liti·

Variants at Book 1, Stanza 92, line 6, word 4

Edition: lasciati,
AUT: lasciati
NO: lasciati

Variants at Book 1, Stanza 92, line 7, word 1

Edition: se Ypolita
AUT: Seypolita
NO: Seipolita

Variants at Book 1, Stanza 92, line 7, word 2

Edition: pria
AUT: pria
NO: pria

Variants at Book 1, Stanza 92, line 7, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsivincea

Variants at Book 1, Stanza 92, line 7, word 4

Edition: si
AUT: si
NO: nonsivincea

Variants at Book 1, Stanza 92, line 7, word 5

Edition: vincea,
AUT: vincea
NO: nonsivincea

Variants at Book 1, Stanza 92, line 8, word 1

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi·

Variants at Book 1, Stanza 92, line 8, word 2

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 1, Stanza 92, line 8, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: choloro propostavea

Variants at Book 1, Stanza 92, line 8, word 4

Edition: lor
AUT: lor
NO: choloro propostavea

Variants at Book 1, Stanza 92, line 8, word 5

Edition: proposto
AUT: proposto
NO: choloro propostavea

Variants at Book 1, Stanza 92, line 8, word 6

Edition: avea.
AUT: avea
NO: choloro propostavea

Variants at Book 1, Stanza 93, line 1, word 1

Edition: E' fé
AUT: E fe E fe
NO: Effe

Variants at Book 1, Stanza 93, line 1, word 3

Edition: drizzar
AUT: driççar
NO: dirizzar

Variants at Book 1, Stanza 93, line 1, word 4

Edition: trabocchi
AUT: trabocchi
NO: trabocchi

Variants at Book 1, Stanza 93, line 1, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: emanghanelle

Variants at Book 1, Stanza 93, line 1, word 6

Edition: manghanelle
AUT: manghanelle
NO: emanghanelle

Variants at Book 1, Stanza 93, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ettorri·

Variants at Book 1, Stanza 93, line 2, word 2

Edition: torri
AUT: torri
NO: ettorri·

Variants at Book 1, Stanza 93, line 2, word 3

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 93, line 2, word 4

Edition: combactere
AUT: combactere
NO: chonbattere

Variants at Book 1, Stanza 93, line 2, word 5

Edition: ad le
AUT: adle
NO: ad lemura

Variants at Book 1, Stanza 93, line 2, word 6

Edition: mura,
AUT: mura
NO: lemura

Variants at Book 1, Stanza 93, line 3, word 1

Edition: et fé
AUT: ⁊ fe ⁊ fe
NO: effe

Variants at Book 1, Stanza 93, line 3, word 3

Edition: far
AUT: far
NO: far

Variants at Book 1, Stanza 93, line 3, word 4

Edition: gatti,
AUT: gatti
NO: ghatti

Variants at Book 1, Stanza 93, line 3, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ealle

Variants at Book 1, Stanza 93, line 3, word 6

Edition: alle
AUT: alle
NO: ealle

Variants at Book 1, Stanza 93, line 3, word 7

Edition: mura
AUT: mura
NO: mura

Variants at Book 1, Stanza 93, line 3, word 8

Edition: belle
AUT: belle
NO: belle

Variants at Book 1, Stanza 93, line 4, word 1

Edition: spesso
AUT: spesso
NO: ispesso

Variants at Book 1, Stanza 93, line 4, word 2

Edition: faceva
AUT: faceva
NO: facean

Variants at Book 1, Stanza 93, line 4, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chon·

Variants at Book 1, Stanza 93, line 4, word 4

Edition: essi
AUT: essi
NO: essi·

Variants at Book 1, Stanza 93, line 4, word 5

Edition: paura,
AUT: paura
NO: paura

Variants at Book 1, Stanza 93, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: echon

Variants at Book 1, Stanza 93, line 5, word 2

Edition: con bactaglia
AUT: cōbactaglia
NO: echon battaglia

Variants at Book 1, Stanza 93, line 5, word 3

Edition: spesso
AUT: spesso
NO: spesso

Variants at Book 1, Stanza 93, line 5, word 4

Edition: le donzelle
AUT: ledonçelle
NO: ledonzelle

Variants at Book 1, Stanza 93, line 6, word 1

Edition: assaliva
AUT: assaliva
NO: assaliva

Variants at Book 1, Stanza 93, line 6, word 2

Edition: con sua gente
AUT: cō
NO: chon sua gente

Variants at Book 1, Stanza 93, line 6, word 3

Edition: sicura;
AUT: suagente sicura
NO: sichura

Variants at Book 1, Stanza 93, line 7, word 1

Edition: ma di tal
AUT: Madital
NO: Ma di tal

Variants at Book 1, Stanza 93, line 7, word 2

Edition: cuor
AUT: cuor
NO: chuor

Variants at Book 1, Stanza 93, line 7, word 3

Edition: guarnite
AUT: guarnite
NO: ghuarnite

Variants at Book 1, Stanza 93, line 7, word 4

Edition: le trovava,
AUT: letrovava
NO: letrovava

Variants at Book 1, Stanza 93, line 8, word 1

Edition: che poco
AUT: chepoco
NO: che pocho

Variants at Book 1, Stanza 93, line 8, word 2

Edition: assalto
AUT: assalto
NO: assalto

Variants at Book 1, Stanza 93, line 8, word 3

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 1, Stanza 93, line 8, word 4

Edition: altro
AUT: altro
NO: altro

Variants at Book 1, Stanza 93, line 8, word 5

Edition: li giovava.
AUT: ligiovava
NO: ligiovava

Variants at Book 1, Stanza 94, line 1, word 1

Edition: Elli
AUT: ¶ Elli
NO: Egli·

Variants at Book 1, Stanza 94, line 1, word 3

Edition: stette
AUT: stette
NO: stette

Variants at Book 1, Stanza 94, line 1, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 1, Stanza 94, line 1, word 5

Edition: mesi
AUT: mesi
NO: mesi·

Variants at Book 1, Stanza 94, line 1, word 6

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 1, Stanza 94, line 1, word 7

Edition: tal berzaglio
AUT: talberçaglio
NO: tal berzaglio

Variants at Book 1, Stanza 94, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: epocho

Variants at Book 1, Stanza 94, line 2, word 2

Edition: pocho
AUT: pocho
NO: epocho

Variants at Book 1, Stanza 94, line 2, word 3

Edition: v'acquistò,
AUT: vaquisto
NO: vaquisto

Variants at Book 1, Stanza 94, line 2, word 4

Edition: anzi
AUT: ançi
NO: anzi·

Variants at Book 1, Stanza 94, line 2, word 5

Edition: niente,
AUT: niente
NO: niente

Variants at Book 1, Stanza 94, line 3, word 1

Edition: fuor
AUT: fuor
NO: fuor·

Variants at Book 1, Stanza 94, line 3, word 2

Edition: che paura
AUT: chepaura
NO: che paura

Variants at Book 1, Stanza 94, line 3, word 3

Edition: et onta con
AUT: ⁊onta cō ⁊onta cō ⁊onta cō
NO: eonta contravaglio

Variants at Book 1, Stanza 94, line 3, word 5

Edition: travaglio;
AUT: travaglio
NO: contravaglio

Variants at Book 1, Stanza 94, line 4, word 1

Edition: perchélle
AUT: ꝑ chelle
NO: ꝑche ledonne

Variants at Book 1, Stanza 94, line 4, word 3

Edition: donne
AUT: donne
NO: ꝑche ledonne

Variants at Book 1, Stanza 94, line 4, word 4

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: dentro

Variants at Book 1, Stanza 94, line 4, word 5

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai·

Variants at Book 1, Stanza 94, line 4, word 6

Edition: sovente
AUT: sovēte
NO: sovente

Variants at Book 1, Stanza 94, line 5, word 1

Edition: di morte
AUT: dimorte
NO: dimorte

Variants at Book 1, Stanza 94, line 5, word 2

Edition: si metteano
AUT: simetteano
NO: simettieno ad· simettieno ad·

Variants at Book 1, Stanza 94, line 5, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: simettieno ad·

Variants at Book 1, Stanza 94, line 5, word 4

Edition: ripentaglio,
AUT: ripētaglio
NO: ripentaglio

Variants at Book 1, Stanza 94, line 6, word 1

Edition: predando
AUT: predando
NO: predando

Variants at Book 1, Stanza 94, line 6, word 2

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopralloro

Variants at Book 1, Stanza 94, line 6, word 3

Edition: loro
AUT: loro
NO: sopralloro

Variants at Book 1, Stanza 94, line 6, word 4

Edition: arditamente:
AUT: arditamente.
NO: arditamente

Variants at Book 1, Stanza 94, line 7, word 1

Edition: chotanto
AUT: Chotāto
NO: Chotanto

Variants at Book 1, Stanza 94, line 7, word 2

Edition: s'eran
AUT: seran
NO: serangia

Variants at Book 1, Stanza 94, line 7, word 3

Edition: già
AUT: gia
NO: serangia

Variants at Book 1, Stanza 94, line 7, word 4

Edition: assicurate
AUT: assicurate
NO: ad sichurate

Variants at Book 1, Stanza 94, line 8, word 1

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 1, Stanza 94, line 8, word 2

Edition: lo
AUT: lo
NO: lononpoteress

Variants at Book 1, Stanza 94, line 8, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: lononpoteress

Variants at Book 1, Stanza 94, line 8, word 4

Edition: potere
AUT: poterẹ
NO: lononpoteress

Variants at Book 1, Stanza 94, line 8, word 5

Edition: esser
AUT: esser
NO: lononpoteress

Variants at Book 1, Stanza 94, line 8, word 6

Edition: soperchiate!
AUT: soperchiate.
NO: soperchiate

Variants at Book 1, Stanza 95, line 1, word 1

Edition: Di ciò
AUT: Dicio
NO: Dicio

Variants at Book 1, Stanza 95, line 1, word 2

Edition: era
AUT: era
NO: era

Variants at Book 1, Stanza 95, line 1, word 3

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: teseo

Variants at Book 1, Stanza 95, line 1, word 4

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai,

Variants at Book 1, Stanza 95, line 1, word 5

Edition: crucciato,
AUT: crucciato·
NO: cruccato

Variants at Book 1, Stanza 95, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: enelpensiero

Variants at Book 1, Stanza 95, line 2, word 2

Edition: nel pensiero
AUT: nelpensiero
NO: enelpensiero

Variants at Book 1, Stanza 95, line 2, word 3

Edition: sempre
AUT: sempre
NO: senpre

Variants at Book 1, Stanza 95, line 2, word 4

Edition: gia
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 1, Stanza 95, line 2, word 5

Edition: cercando
AUT: cercando
NO: cerchando

Variants at Book 1, Stanza 95, line 3, word 1

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 1, Stanza 95, line 3, word 2

Edition: potesse
AUT: potesse
NO: potesse

Variants at Book 1, Stanza 95, line 3, word 3

Edition: abbacter
AUT: abbacter
NO: abbatter

Variants at Book 1, Stanza 95, line 3, word 4

Edition: loro
AUT: loro
NO: loro

Variants at Book 1, Stanza 95, line 3, word 5

Edition: stato.
AUT: stato
NO: stato

Variants at Book 1, Stanza 95, line 4, word 1

Edition: Un dì
AUT: undi
NO: undi

Variants at Book 1, Stanza 95, line 4, word 2

Edition: advenne
AUT: advenne
NO: ad venne che,

Variants at Book 1, Stanza 95, line 4, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: ad venne che,

Variants at Book 1, Stanza 95, line 4, word 4

Edition: e'
AUT: e
NO: e chavalchando

Variants at Book 1, Stanza 95, line 4, word 5

Edition: cavalcando
AUT: cavalcādo
NO: e chavalchando

Variants at Book 1, Stanza 95, line 5, word 1

Edition: ad la
AUT: adla
NO: ad la

Variants at Book 1, Stanza 95, line 5, word 2

Edition: terra
AUT: terra
NO: terra

Variants at Book 1, Stanza 95, line 5, word 3

Edition: dintorno,
AUT: dintorno
NO: dintorno

Variants at Book 1, Stanza 95, line 5, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 1, Stanza 95, line 5, word 5

Edition: advisato
AUT: advisato
NO: ad visato

Variants at Book 1, Stanza 95, line 6, word 1

Edition: ch'ella
AUT: chella
NO: chella

Variants at Book 1, Stanza 95, line 6, word 2

Edition: s'avrebbe
AUT: savrebbe
NO: savrebbe

Variants at Book 1, Stanza 95, line 6, word 3

Edition: socterra
AUT: socterra
NO: sotterra

Variants at Book 1, Stanza 95, line 6, word 4

Edition: cavando;
AUT: cavādo
NO: chavando

Variants at Book 1, Stanza 95, line 7, word 1

Edition: per che,
AUT: Perche
NO: Ꝑ che

Variants at Book 1, Stanza 95, line 7, word 2

Edition: avendo
AUT: avendo
NO: avendo

Variants at Book 1, Stanza 95, line 7, word 3

Edition: mastri
AUT: mastri
NO: mastri

Variants at Book 1, Stanza 95, line 7, word 4

Edition: di tali
AUT: ditali
NO: ditalartj

Variants at Book 1, Stanza 95, line 7, word 5

Edition: arti,
AUT: arti
NO: ditalartj

Variants at Book 1, Stanza 95, line 8, word 1

Edition: cavar
AUT: cavar
NO: chavarlafe

Variants at Book 1, Stanza 95, line 8, word 2

Edition: la
AUT: la
NO: chavarlafe

Variants at Book 1, Stanza 95, line 8, word 3

Edition: fé
AUT: fe
NO: chavarlafe

Variants at Book 1, Stanza 95, line 8, word 4

Edition: da una
AUT: dauna
NO: dauna

Variants at Book 1, Stanza 95, line 8, word 5

Edition: delle
AUT: delle
NO: delleparti

Variants at Book 1, Stanza 95, line 8, word 6

Edition: parti.
AUT: parti
NO: delleparti

`