19r Autograph 19v. Book 2, Stanzas 7–9 Compare 20r  

Mapoi che lapaura diede⁊absent; diede luogo diede
adlanimal vertu siruppe ịlvelo
dellangnorança ⁊cō intera fede
chenō li perithoo ma che dalcielo
daqual che deita laqual provede
alsuo honor charitevol çelo
Era venuto cotal ragionare
onde penso ad athene tornare·

Ad ypolita adunque ilsuo volere
donnescho parlar fe manifesto|
laqual rispose ad ongni suo piacere
esserẹ apparecchiata anche adquesto
ondelli allor challui fu inparere
ilsuo navilio fe preparar presto|
poi dispose delrengno lo stato|
per modo chẹ alle donne fu ad grato·

Et facto questo entro sança dimoro
in mare ẹnsiẹme ypolita reina
trapiu donne nemenar loro
labella emilia stella matutina
quindi spirando tra boreạ coro
optimo vento daquella marina
Li tolse lor portando verso acthene
ilpiu deltempo con levele piene·

Transgressione della ꝓpria materia mostrare qual fos
se
la cagione laquale theseo andasse cōtra creonte·

Variants at Book 2, Stanza 7, line 1, word 1

Edition: Ma poi
AUT: Mapoi
NO: Mapoi·

Variants at Book 2, Stanza 7, line 1, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: challapaura

Variants at Book 2, Stanza 7, line 1, word 3

Edition: la paura
AUT: lapaura
NO: challapaura

Variants at Book 2, Stanza 7, line 1, word 6

Edition: diede
AUT: luogo diede
NO: diede

Variants at Book 2, Stanza 7, line 2, word 1

Edition: ad l'animal
AUT: adlanimal
NO: ad lanimal

Variants at Book 2, Stanza 7, line 2, word 2

Edition: vertù,
AUT: vertu
NO: virtu·

Variants at Book 2, Stanza 7, line 2, word 3

Edition: si ruppe
AUT: siruppe
NO: siruppe

Variants at Book 2, Stanza 7, line 2, word 4

Edition: il velo
AUT: ịlvelo
NO: ilvelo

Variants at Book 2, Stanza 7, line 3, word 1

Edition: della 'gnoranza,
AUT: dellangnorança
NO: della ingnioranza

Variants at Book 2, Stanza 7, line 3, word 2

Edition: et con
AUT: ⁊cō
NO: econ

Variants at Book 2, Stanza 7, line 3, word 3

Edition: intera
AUT: intera
NO: intera

Variants at Book 2, Stanza 7, line 3, word 4

Edition: fede,
AUT: fede
NO: fede

Variants at Book 2, Stanza 7, line 4, word 1

Edition: che non
AUT: chenō
NO: chenonli·

Variants at Book 2, Stanza 7, line 4, word 2

Edition: lì
AUT: li
NO: chenonli·

Variants at Book 2, Stanza 7, line 4, word 3

Edition: Perithoo,
AUT: perithoo
NO: perithoo

Variants at Book 2, Stanza 7, line 4, word 4

Edition: ma
AUT: ma
NO: macche

Variants at Book 2, Stanza 7, line 4, word 5

Edition: che
AUT: che
NO: macche

Variants at Book 2, Stanza 7, line 4, word 6

Edition: dal cielo,
AUT: dalcielo
NO: dacielo

Variants at Book 2, Stanza 7, line 5, word 1

Edition: da qualche
AUT: daqual che daqual che
NO: daqualche

Variants at Book 2, Stanza 7, line 5, word 3

Edition: deità
AUT: deita
NO: deyta

Variants at Book 2, Stanza 7, line 5, word 4

Edition: la qual
AUT: laqual
NO: laqual

Variants at Book 2, Stanza 7, line 5, word 5

Edition: provede
AUT: provede
NO: provede

Variants at Book 2, Stanza 7, line 6, word 1

Edition: al suo
AUT: alsuo
NO: alsuo

Variants at Book 2, Stanza 7, line 6, word 2

Edition: honor
AUT: honor
NO: honor

Variants at Book 2, Stanza 7, line 6, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: choncharitevol

Variants at Book 2, Stanza 7, line 6, word 4

Edition: charitevol
AUT: charitevol
NO: choncharitevol

Variants at Book 2, Stanza 7, line 6, word 5

Edition: zelo,
AUT: çelo
NO: zelo

Variants at Book 2, Stanza 7, line 7, word 1

Edition: era
AUT: Era
NO: Era

Variants at Book 2, Stanza 7, line 7, word 2

Edition: venuto
AUT: venuto
NO: venuto

Variants at Book 2, Stanza 7, line 7, word 3

Edition: cotal
AUT: cotal
NO: chotal

Variants at Book 2, Stanza 7, line 7, word 4

Edition: ragionare;
AUT: ragionare
NO: ragonare

Variants at Book 2, Stanza 7, line 8, word 1

Edition: onde
AUT: onde
NO: honde

Variants at Book 2, Stanza 7, line 8, word 2

Edition: pensò
AUT: penso
NO: penso

Variants at Book 2, Stanza 7, line 8, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: adatene

Variants at Book 2, Stanza 7, line 8, word 4

Edition: Athene
AUT: athene
NO: adatene

Variants at Book 2, Stanza 7, line 8, word 5

Edition: tornare.
AUT: tornare·
NO: tornare

Variants at Book 2, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: Ad
AUT: Ad
NO: Ad

Variants at Book 2, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: Ypolita
AUT: ypolita
NO: ypolita

Variants at Book 2, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: adunque
AUT: adunque
NO: adunque

Variants at Book 2, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: il suo
AUT: ilsuo
NO: ilsuo

Variants at Book 2, Stanza 8, line 1, word 5

Edition: volere
AUT: volere
NO: volere

Variants at Book 2, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chondonnescho

Variants at Book 2, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: donnescho
AUT: donnescho
NO: chondonnescho

Variants at Book 2, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: parlar
AUT: parlar
NO: parlar

Variants at Book 2, Stanza 8, line 2, word 4

Edition: fé
AUT: fe
NO: femanifesto

Variants at Book 2, Stanza 8, line 2, word 5

Edition: manifesto;
AUT: manifesto|
NO: femanifesto

Variants at Book 2, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: la qual
AUT: laqual
NO: laqual

Variants at Book 2, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: rispose
AUT: rispose
NO: rispose

Variants at Book 2, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: adognj

Variants at Book 2, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: ongni
AUT: ongni
NO: adognj

Variants at Book 2, Stanza 8, line 3, word 5

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 2, Stanza 8, line 3, word 6

Edition: piacere
AUT: piacere
NO: piacere

Variants at Book 2, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: essere
AUT: esserẹ
NO: esʆe

Variants at Book 2, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: apparecchiata
AUT: apparecchiata
NO: aparecchiata

Variants at Book 2, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eanche

Variants at Book 2, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: anche
AUT: anche
NO: eanche

Variants at Book 2, Stanza 8, line 4, word 5

Edition: ad questo;
AUT: adquesto
NO: aquesto

Variants at Book 2, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: ond'elli,
AUT: ondelli
NO: ondegli·

Variants at Book 2, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: allor
AUT: allor
NO: allora

Variants at Book 2, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: ch'allui
AUT: challui
NO: challui·

Variants at Book 2, Stanza 8, line 5, word 4

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 2, Stanza 8, line 5, word 5

Edition: in parere,
AUT: inparere
NO: inpiacere

Variants at Book 2, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: il suo
AUT: ilsuo
NO: ilsuo

Variants at Book 2, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: navilio
AUT: navilio
NO: navilio

Variants at Book 2, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: fé
AUT: fe
NO: fepreparar

Variants at Book 2, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: preparar
AUT: preparar
NO: fepreparar

Variants at Book 2, Stanza 8, line 6, word 5

Edition: presto,
AUT: presto|
NO: presto

Variants at Book 2, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: et poi
AUT: ⁊
NO: Et poj

Variants at Book 2, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: dispose
AUT: poi
NO: dispuose

Variants at Book 2, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: del rengno
AUT: dispose
NO: deregnio

Variants at Book 2, Stanza 8, line 7, word 4

Edition: lo
AUT: delrengno
NO: lo

Variants at Book 2, Stanza 8, line 7, word 5

Edition: stato,
AUT: lo stato|
NO: stato

Variants at Book 2, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 2, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: modo
AUT: modo
NO: modo

Variants at Book 2, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: che
AUT: chẹ
NO: chealle

Variants at Book 2, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: alle
AUT: alle
NO: chealle

Variants at Book 2, Stanza 8, line 8, word 5

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 2, Stanza 8, line 8, word 6

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 2, Stanza 8, line 8, word 7

Edition: ad
AUT: ad
NO: a

Variants at Book 2, Stanza 8, line 8, word 8

Edition: grato.
AUT: grato·
NO: grato

Variants at Book 2, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 2, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 2, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: questo,
AUT: questo
NO: questo

Variants at Book 2, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: entrò
AUT: entro
NO: entro

Variants at Book 2, Stanza 9, line 1, word 5

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 2, Stanza 9, line 1, word 6

Edition: dimoro
AUT: dimoro
NO: dimoro

Variants at Book 2, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: in
AUT: in
NO: inmare

Variants at Book 2, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: mare,
AUT: mare
NO: inmare

Variants at Book 2, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: e 'nsieme
AUT: ẹnsiẹme
NO: insieme

Variants at Book 2, Stanza 9, line 2, word 4

Edition: Ypolita
AUT: ypolita
NO: ipolita

Variants at Book 2, Stanza 9, line 2, word 5

Edition: reina;
AUT: reina
NO: reina

Variants at Book 2, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etrapiu

Variants at Book 2, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: tra più
AUT: trapiu
NO: etrapiu

Variants at Book 2, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 2, Stanza 9, line 3, word 4

Edition: né menar
AUT: nemenar
NO: nemeno

Variants at Book 2, Stanza 9, line 3, word 5

Edition: con
AUT: cō
NO: cholloro

Variants at Book 2, Stanza 9, line 3, word 6

Edition: loro
AUT: loro
NO: cholloro

Variants at Book 2, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: la bella
AUT: labella
NO: labella

Variants at Book 2, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: Emilia,
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 2, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: stella
AUT: stella
NO: stella

Variants at Book 2, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: matutina;
AUT: matutina
NO: mattutina

Variants at Book 2, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: quindi
AUT: quindi
NO: quindi·

Variants at Book 2, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: spirando
AUT: spirando
NO: spirando,

Variants at Book 2, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: tra
AUT: tra
NO: traborrea

Variants at Book 2, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: Borea
AUT: boreạ
NO: traborrea

Variants at Book 2, Stanza 9, line 5, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ecchoro

Variants at Book 2, Stanza 9, line 5, word 6

Edition: Coro
AUT: coro
NO: ecchoro /il-no/B2S9L5P1-il

Variants at Book 2, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: optimo
AUT: optimo
NO: ottimo

Variants at Book 2, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: vento
AUT: vento
NO: vento

Variants at Book 2, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: da quella
AUT: daquella
NO: daquella

Variants at Book 2, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: marina
AUT: marina
NO: mattina

Variants at Book 2, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: li
AUT: Li
NO: Licholse

Variants at Book 2, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: tolse,
AUT: tolse
NO: Licholse

Variants at Book 2, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: lor
AUT: lor
NO: lorportando

Variants at Book 2, Stanza 9, line 7, word 4

Edition: portando
AUT: portando
NO: lorportando

Variants at Book 2, Stanza 9, line 7, word 5

Edition: verso
AUT: verso
NO: verso

Variants at Book 2, Stanza 9, line 7, word 6

Edition: Acthene
AUT: acthene
NO: atthene

Variants at Book 2, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: il più
AUT: ilpiu
NO: ilpiu

Variants at Book 2, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: del tempo
AUT: deltempo
NO: deltenpo

Variants at Book 2, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: con
AUT: con
NO: cholle

Variants at Book 2, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: le vele
AUT: levele
NO: cholle vele

Variants at Book 2, Stanza 9, line 8, word 5

Edition: piene.
AUT: piene·
NO: piene

`