31r Autograph 31v. Book 3, Stanzas 8–13 Compare 32r  

faceva en giubba ⁊scalça gia cantādo
amorose cançon se diportando·

Et questa vita piu giorni tenendo
lagiovinetta semplicetta ⁊bella
cōla candida man talor coglendo
din su laspina larosa novella
⁊poi cōquella piu fior congiungnendo
   fandocioe facendo albiondo capo fando ghirlandella
Advenne nova chosa una mattina
ꝑlabelleçça diquesta fantina·

Vn benmattin chella sifu levata
ebiondi crin ravolti allasua testa
discese nel giardin chomera usata
quivi cantando faccendosi festa
molti fior sulerbetta assectata
faceva sua ghirlanda lieta ⁊presta
Sempre cantando be versi damore
angelica voce ⁊lieto chore·

Alsuon diquella voce gratioso
arcita silevo chera ịn prigione
allato allato algiardino amoroso·
sança niente dire ad palemone
una finestrecta disioso
apri meglio udir quella cançone
Et ꝑvedere anchor chilla cantasse
traferri ilcapo fuori alquāto trasse

Egliera anchora alquanto il di scuretto·
che loriçonte in parte ilsol teneva
ma nōsi chelli cōlocchio ristrecto
iscorgesse cio cheli faceva·
lagiovinecta sōmo dilecto
laquale ancora esso conosceva
Et rimirando lei fisa nel viso
disse frase queste diparadiso·

Et ritornato dentro pianamente
disse opalemon vieni ad vedere
venere qui discesa veramente
lodi tu cantar· de sencalere
punto tison devien qua prestamēte.
io credo certo chetifia ịn piacere
loriçonteloriçonte eq̄lla parte delcielo
laquale cipare chesia cōgiūta
cōlaterra·
ben mattin AUT ] bel mattin MSS (incl. NO). This is one of several unique variant readings in AUT that Batt. categorizes as slips of the pen made while Bocc. was copying the MS (pp. lxxxix-xc).

Variants at Book 3, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: faceva,
AUT: faceva
NO: Facea

Variants at Book 3, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: e 'n
AUT: en
NO: engiubba

Variants at Book 3, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: giubba
AUT: giubba
NO: engiubba

Variants at Book 3, Stanza 8, line 7, word 4

Edition: et scalza
AUT: ⁊scalça
NO: ⁊ schalza

Variants at Book 3, Stanza 8, line 7, word 5

Edition: gia
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 3, Stanza 8, line 7, word 6

Edition: cantando
AUT: cantādo
NO: chantando

Variants at Book 3, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: amorose
AUT: amorose
NO: amorose

Variants at Book 3, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: canzon,
AUT: cançon
NO: chanzon

Variants at Book 3, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: sé
AUT: se
NO: se

Variants at Book 3, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: diportando.
AUT: diportando·
NO: diportando

Variants at Book 3, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 3, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: questa
AUT: questa
NO: quella

Variants at Book 3, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: vita
AUT: vita
NO: vita

Variants at Book 3, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 3, Stanza 9, line 1, word 5

Edition: giorni
AUT: giorni
NO: gorni

Variants at Book 3, Stanza 9, line 1, word 6

Edition: tenendo
AUT: tenendo
NO: tenendo

Variants at Book 3, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: la giovinetta
AUT: lagiovinetta
NO: l govinetta

Variants at Book 3, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: semplicetta
AUT: semplicetta
NO: senprice

Variants at Book 3, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: et bella,
AUT: ⁊bella
NO: ebella

Variants at Book 3, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: con la
AUT: cōla
NO: cholla

Variants at Book 3, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: candida
AUT: candida
NO: chandida

Variants at Book 3, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: man
AUT: man
NO: man

Variants at Book 3, Stanza 9, line 3, word 4

Edition: talor
AUT: talor
NO: talor

Variants at Book 3, Stanza 9, line 3, word 5

Edition: coglendo
AUT: coglendo
NO: chogliendo

Variants at Book 3, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: d'in
AUT: din
NO: dinsulla

Variants at Book 3, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: su
AUT: su
NO: dinsulla

Variants at Book 3, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: la spina
AUT: laspina
NO: dinsulla spina

Variants at Book 3, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: la rosa
AUT: larosa
NO: larosa

Variants at Book 3, Stanza 9, line 4, word 5

Edition: novella,
AUT: novella
NO: novella

Variants at Book 3, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: et poi
AUT: ⁊poi
NO: epoj

Variants at Book 3, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: con quella
AUT: cōquella
NO: chonquella

Variants at Book 3, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 3, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: fior
AUT: fior
NO: fior

Variants at Book 3, Stanza 9, line 5, word 5

Edition: congiungnendo
AUT: congiungnendo
NO: chongiugniendo

Variants at Book 3, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: al biondo
AUT: albiondo
NO: albiondo

Variants at Book 3, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: capo
AUT: capo
NO: chapo

Variants at Book 3, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: fando
AUT: fando
NO: fando

Variants at Book 3, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: ghirlandella,
AUT: ghirlandella
NO: grilandella

Variants at Book 3, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: advenne
AUT: Advenne
NO: Avenne

Variants at Book 3, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: nova
AUT: nova
NO: nova

Variants at Book 3, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: chosa
AUT: chosa
NO: chosa

Variants at Book 3, Stanza 9, line 7, word 4

Edition: una
AUT: una
NO: una

Variants at Book 3, Stanza 9, line 7, word 5

Edition: mattina
AUT: mattina
NO: matina

Variants at Book 3, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: per la bellezza
AUT: ꝑlabelleçça
NO: ꝑla bellezza

Variants at Book 3, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: di questa
AUT: diquesta
NO: diquesta

Variants at Book 3, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: fantina.
AUT: fantina·
NO: fantina

Variants at Book 3, Stanza 10, line 1, word 1

Edition: Un
AUT: ¶Vn
NO: ¶ Vn

Variants at Book 3, Stanza 10, line 1, word 2

Edition: bel mattin
AUT: benmattin
NO: bel mattin

Variants at Book 3, Stanza 10, line 1, word 3

Edition: ch'ella
AUT: chella
NO: chellasifu

Variants at Book 3, Stanza 10, line 1, word 4

Edition: si fu
AUT: sifu
NO: chellasifu

Variants at Book 3, Stanza 10, line 1, word 5

Edition: levata
AUT: levata
NO: levata

Variants at Book 3, Stanza 10, line 2, word 1

Edition: e' biondi
AUT: ebiondi
NO: ebiondi·

Variants at Book 3, Stanza 10, line 2, word 2

Edition: crin
AUT: crin
NO: crini

Variants at Book 3, Stanza 10, line 2, word 3

Edition: ravolti
AUT: ravolti
NO: ravolti·

Variants at Book 3, Stanza 10, line 2, word 4

Edition: alla sua
AUT: allasua
NO: alla suo

Variants at Book 3, Stanza 10, line 2, word 5

Edition: testa,
AUT: testa
NO: testa

Variants at Book 3, Stanza 10, line 3, word 1

Edition: discese
AUT: discese
NO: discese

Variants at Book 3, Stanza 10, line 3, word 2

Edition: nel
AUT: nel
NO: nel

Variants at Book 3, Stanza 10, line 3, word 3

Edition: giardin,
AUT: giardin
NO: giardin

Variants at Book 3, Stanza 10, line 3, word 4

Edition: chom'era
AUT: chomera
NO: chomerusata

Variants at Book 3, Stanza 10, line 3, word 5

Edition: usata:
AUT: usata
NO: chomerusata

Variants at Book 3, Stanza 10, line 4, word 1

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quindi·

Variants at Book 3, Stanza 10, line 4, word 2

Edition: cantando
AUT: cantando
NO: chantando

Variants at Book 3, Stanza 10, line 4, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 3, Stanza 10, line 4, word 4

Edition: faccendosi
AUT: faccendosi
NO: faccendosi

Variants at Book 3, Stanza 10, line 4, word 5

Edition: festa,
AUT: festa
NO: festa

Variants at Book 3, Stanza 10, line 5, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: cho

Variants at Book 3, Stanza 10, line 5, word 2

Edition: molti
AUT: molti
NO: molti·

Variants at Book 3, Stanza 10, line 5, word 3

Edition: fior,
AUT: fior
NO: fiori

Variants at Book 3, Stanza 10, line 5, word 4

Edition: su l'erbetta
AUT: sulerbetta
NO: sullerbetta

Variants at Book 3, Stanza 10, line 5, word 5

Edition: assectata,
AUT: assectata
NO: assettata

Variants at Book 3, Stanza 10, line 6, word 1

Edition: faceva
AUT: faceva
NO: faceva

Variants at Book 3, Stanza 10, line 6, word 2

Edition: sua
AUT: sua
NO: suo

Variants at Book 3, Stanza 10, line 6, word 3

Edition: ghirlanda
AUT: ghirlanda
NO: grillanda

Variants at Book 3, Stanza 10, line 6, word 4

Edition: lieta
AUT: lieta
NO: lieta

Variants at Book 3, Stanza 10, line 6, word 5

Edition: et presta,
AUT: ⁊presta
NO: epresta

Variants at Book 3, Stanza 10, line 7, word 1

Edition: sempre
AUT: Sempre
NO: Senpre

Variants at Book 3, Stanza 10, line 7, word 2

Edition: cantando
AUT: cantando
NO: chantando

Variants at Book 3, Stanza 10, line 7, word 3

Edition: be'
AUT: be
NO: beversi·

Variants at Book 3, Stanza 10, line 7, word 4

Edition: versi
AUT: versi
NO: beversi·

Variants at Book 3, Stanza 10, line 7, word 5

Edition: d'amore
AUT: damore
NO: damore

Variants at Book 3, Stanza 10, line 8, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 3, Stanza 10, line 8, word 2

Edition: angelica
AUT: angelica
NO: angelicha

Variants at Book 3, Stanza 10, line 8, word 3

Edition: voce
AUT: voce
NO: voce

Variants at Book 3, Stanza 10, line 8, word 4

Edition: et lieto
AUT: ⁊lieto
NO: ellieto

Variants at Book 3, Stanza 10, line 8, word 5

Edition: chore.
AUT: chore·
NO: chore

Variants at Book 3, Stanza 11, line 1, word 1

Edition: Al suon
AUT: Alsuon
NO: Alsuon

Variants at Book 3, Stanza 11, line 1, word 2

Edition: di quella
AUT: diquella
NO: diquella

Variants at Book 3, Stanza 11, line 1, word 3

Edition: voce
AUT: voce
NO: voce

Variants at Book 3, Stanza 11, line 1, word 4

Edition: gratioso
AUT: gratioso
NO: grazioso

Variants at Book 3, Stanza 11, line 2, word 1

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 3, Stanza 11, line 2, word 2

Edition: si levò,
AUT: silevo
NO: silevo

Variants at Book 3, Stanza 11, line 2, word 3

Edition: ch'era
AUT: chera
NO: cheran

Variants at Book 3, Stanza 11, line 2, word 4

Edition: in
AUT: ịn
NO: cheran

Variants at Book 3, Stanza 11, line 2, word 5

Edition: prigione
AUT: prigione
NO: prigione

Variants at Book 3, Stanza 11, line 3, word 1

Edition: allato
AUT: allato
NO: allato

Variants at Book 3, Stanza 11, line 3, word 2

Edition: allato
AUT: allato
NO: allato

Variants at Book 3, Stanza 11, line 3, word 3

Edition: al giardino
AUT: algiardino
NO: algiardino

Variants at Book 3, Stanza 11, line 3, word 4

Edition: amoroso,
AUT: amoroso·
NO: amoroso

Variants at Book 3, Stanza 11, line 4, word 1

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 3, Stanza 11, line 4, word 2

Edition: niente
AUT: niente
NO: niente

Variants at Book 3, Stanza 11, line 4, word 3

Edition: dire
AUT: dire
NO: dire

Variants at Book 3, Stanza 11, line 4, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: apalamone

Variants at Book 3, Stanza 11, line 4, word 5

Edition: Palemone,
AUT: palemone
NO: apalamone

Variants at Book 3, Stanza 11, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: euna

Variants at Book 3, Stanza 11, line 5, word 2

Edition: una
AUT: una
NO: euna

Variants at Book 3, Stanza 11, line 5, word 3

Edition: finestretta
AUT: finestrecta
NO: finestretta

Variants at Book 3, Stanza 11, line 5, word 4

Edition: disioso
AUT: disioso
NO: disioso

Variants at Book 3, Stanza 11, line 6, word 1

Edition: aprì
AUT: apri
NO: apri·

Variants at Book 3, Stanza 11, line 6, word 2

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 3, Stanza 11, line 6, word 3

Edition: meglio
AUT: meglio
NO: meglio

Variants at Book 3, Stanza 11, line 6, word 4

Edition: udir
AUT: udir
NO: udir

Variants at Book 3, Stanza 11, line 6, word 5

Edition: quella
AUT: quella
NO: quelle

Variants at Book 3, Stanza 11, line 6, word 6

Edition: canzone;
AUT: cançone
NO: chanzone

Variants at Book 3, Stanza 11, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 3, Stanza 11, line 7, word 2

Edition: per vedere
AUT: ꝑvedere
NO: ꝑ vedere

Variants at Book 3, Stanza 11, line 7, word 3

Edition: anchor
AUT: anchor
NO: anchor

Variants at Book 3, Stanza 11, line 7, word 4

Edition: chilla
AUT: chilla
NO: chille

Variants at Book 3, Stanza 11, line 7, word 5

Edition: cantasse,
AUT: cantasse
NO: chantasse

Variants at Book 3, Stanza 11, line 8, word 1

Edition: tra' ferri
AUT: traferri
NO: tra ferri

Variants at Book 3, Stanza 11, line 8, word 2

Edition: il capo fuori alquanto
AUT: ilcapo fuori alquāto
NO: alquanto fuori ilchapo

Variants at Book 3, Stanza 11, line 8, word 5

Edition: trasse.
AUT: trasse
NO: trasse

Variants at Book 3, Stanza 12, line 1, word 1

Edition: Egli era
AUT: Egliera
NO: Egliera

Variants at Book 3, Stanza 12, line 1, word 2

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: anchora

Variants at Book 3, Stanza 12, line 1, word 3

Edition: alquanto
AUT: alquanto
NO: alquanto

Variants at Book 3, Stanza 12, line 1, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: ildi·

Variants at Book 3, Stanza 12, line 1, word 5

Edition: dì
AUT: di
NO: ildi·

Variants at Book 3, Stanza 12, line 1, word 6

Edition: scuretto,
AUT: scuretto·
NO: schuretto

Variants at Book 3, Stanza 12, line 2, word 1

Edition: ché
AUT: che
NO: chellorizonte

Variants at Book 3, Stanza 12, line 2, word 2

Edition: l'orizonte
AUT: loriçonte
NO: chellorizonte

Variants at Book 3, Stanza 12, line 2, word 3

Edition: in
AUT: in
NO: inparte

Variants at Book 3, Stanza 12, line 2, word 4

Edition: parte
AUT: parte
NO: inparte

Variants at Book 3, Stanza 12, line 2, word 5

Edition: il sol
AUT: ilsol
NO: ilsol

Variants at Book 3, Stanza 12, line 2, word 6

Edition: teneva,
AUT: teneva
NO: tenea

Variants at Book 3, Stanza 12, line 3, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: manonsi·

Variants at Book 3, Stanza 12, line 3, word 2

Edition: non sì
AUT: nōsi
NO: manonsi·

Variants at Book 3, Stanza 12, line 3, word 3

Edition: ch'elli
AUT: chelli
NO: chegli

Variants at Book 3, Stanza 12, line 3, word 4

Edition: con l'occhio
AUT: cōlocchio
NO: cholocchio

Variants at Book 3, Stanza 12, line 3, word 5

Edition: ristrecto
AUT: ristrecto
NO: ristretto

Variants at Book 3, Stanza 12, line 4, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 3, Stanza 12, line 4, word 2

Edition: iscorgesse
AUT: iscorgesse
NO: iscorgesse

Variants at Book 3, Stanza 12, line 4, word 3

Edition: ciò
AUT: cio
NO: co

Variants at Book 3, Stanza 12, line 4, word 4

Edition: che lì
AUT: cheli
NO: chelli·

Variants at Book 3, Stanza 12, line 4, word 5

Edition: faceva
AUT: faceva·
NO: faceva

Variants at Book 3, Stanza 12, line 5, word 1

Edition: la giovinecta
AUT: lagiovinecta
NO: lagovinetta

Variants at Book 3, Stanza 12, line 5, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 3, Stanza 12, line 5, word 3

Edition: sommo
AUT: sōmo
NO: sommo

Variants at Book 3, Stanza 12, line 5, word 4

Edition: dilecto,
AUT: dilecto
NO: diletto

Variants at Book 3, Stanza 12, line 6, word 1

Edition: la quale
AUT: laquale
NO: laquale

Variants at Book 3, Stanza 12, line 6, word 2

Edition: ancora esso
AUT: ancora esso
NO: esso anchor

Variants at Book 3, Stanza 12, line 6, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonchonoscea

Variants at Book 3, Stanza 12, line 6, word 5

Edition: conosceva;
AUT: conosceva
NO: nonchonoscea

Variants at Book 3, Stanza 12, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 3, Stanza 12, line 7, word 2

Edition: rimirando
AUT: rimirando
NO: rimirando

Variants at Book 3, Stanza 12, line 7, word 3

Edition: lei
AUT: lei
NO: lei·

Variants at Book 3, Stanza 12, line 7, word 4

Edition: fisa
AUT: fisa
NO: fisa

Variants at Book 3, Stanza 12, line 7, word 5

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelviso

Variants at Book 3, Stanza 12, line 7, word 6

Edition: viso,
AUT: viso
NO: nelviso

Variants at Book 3, Stanza 12, line 8, word 1

Edition: disse
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 3, Stanza 12, line 8, word 2

Edition: fra sé:
AUT: frase
NO: frasse

Variants at Book 3, Stanza 12, line 8, word 3

Edition: “Quest'è
AUT: queste
NO: queste

Variants at Book 3, Stanza 12, line 8, word 4

Edition: di paradiso!”.
AUT: diparadiso·
NO: diparadiso

Variants at Book 3, Stanza 13, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 3, Stanza 13, line 1, word 2

Edition: ritornato
AUT: ritornato
NO: ritornato

Variants at Book 3, Stanza 13, line 1, word 3

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: dentro

Variants at Book 3, Stanza 13, line 1, word 4

Edition: pianamente
AUT: pianamente
NO: pianamente

Variants at Book 3, Stanza 13, line 2, word 1

Edition: disse:
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 3, Stanza 13, line 2, word 2

Edition: — O Palemon,
AUT: opalemon
NO: ho palamon

Variants at Book 3, Stanza 13, line 2, word 3

Edition: vieni
AUT: vieni
NO: vienavedere

Variants at Book 3, Stanza 13, line 2, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: vienavedere

Variants at Book 3, Stanza 13, line 2, word 5

Edition: vedere:
AUT: vedere
NO: vienavedere

Variants at Book 3, Stanza 13, line 3, word 1

Edition: Vener è
AUT: venere
NO: venere

Variants at Book 3, Stanza 13, line 3, word 2

Edition: qui
AUT: qui
NO: qui

Variants at Book 3, Stanza 13, line 3, word 3

Edition: discesa
AUT: discesa
NO: discesa

Variants at Book 3, Stanza 13, line 3, word 4

Edition: veramente!
AUT: veramente
NO: veramente

Variants at Book 3, Stanza 13, line 4, word 1

Edition: Non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 3, Stanza 13, line 4, word 2

Edition: l'odi
AUT: lodi
NO: lodi

Variants at Book 3, Stanza 13, line 4, word 3

Edition: tu
AUT: tu
NO: tu

Variants at Book 3, Stanza 13, line 4, word 4

Edition: cantar?
AUT: cantar·
NO: chantare

Variants at Book 3, Stanza 13, line 4, word 5

Edition: De,
AUT: de
NO: desenchalere

Variants at Book 3, Stanza 13, line 4, word 6

Edition: se 'n calere
AUT: sencalere
NO: desenchalere

Variants at Book 3, Stanza 13, line 5, word 1

Edition: punto
AUT: punto
NO: punto

Variants at Book 3, Stanza 13, line 5, word 2

Edition: ti son,
AUT: tison
NO: tisono

Variants at Book 3, Stanza 13, line 5, word 3

Edition: de, vien
AUT: devien
NO: devien

Variants at Book 3, Stanza 13, line 5, word 4

Edition: qua
AUT: qua
NO: qua·

Variants at Book 3, Stanza 13, line 5, word 5

Edition: prestamente!
AUT: prestamēte.
NO: prestamente

Variants at Book 3, Stanza 13, line 6, word 1

Edition: Io
AUT: io
NO: i

Variants at Book 3, Stanza 13, line 6, word 2

Edition: credo
AUT: credo
NO: credo

Variants at Book 3, Stanza 13, line 6, word 3

Edition: certo
AUT: certo
NO: certo

Variants at Book 3, Stanza 13, line 6, word 4

Edition: che ti fia
AUT: chetifia
NO: chetifian

Variants at Book 3, Stanza 13, line 6, word 5

Edition: in
AUT: ịn
NO: chetifian

Variants at Book 3, Stanza 13, line 6, word 6

Edition: piacere
AUT: piacere
NO: piacere

`