33v Autograph 34r. Book 3, Stanzas 32–36 Compare 34v  

E si credevan mirandola bene
saçiar lardente sete del disio·
minor far lelor gravose pene
⁊essi piu dalvaloroso iddio
   cupidoamore cupido si stringean nelle catene.
or cōlieto aspecto or pio
Sidimostravan rimirando quella
   ellapiacea sol ꝑpiacere allei quātọ allorọ ella

Et chome adven chel dente del serpente
   ledeoffende pria lede altrui cōpicciola morsura
se dilatando poi subitamente
   della sua misturacioe delveleno obfusca ilmēbro della sua mistura
   lunomembro poi luno ad laltro successivamēte
infin chelcorpo tutto quāto obscura
Cosi costor di di indi mirando
   aumentandoacrescendo damore ilfuocho gieno aumētādo.

Et si ꝑtutto lavevan raccolto.
cheongnialtro pensier dato avea locho·
ad ciascun gia siparea nelvolto
perle vigilie lunghe per lo pocho
cibo che e prendean ma dicio molto
davan lacolpa adlallegreçça elgiocho
Chaver soleano hora eran prigioni
chosi coprendo leverelenerelevn chagioni·

Et dasospiri gia ad lagrimare
eran venuti, senō fosse stato
chelloro amor volean palesare
sovēte avrian ꝑangoscia gridato,
cosi sa amore aḍoꝑare
adcuị piu servigio e obligato·
Cholui ilsa che talvolta fu preso·
dallui da chotachotalichotali dolori offeso.

Era ad costor della memoria uscita
lanticha thebe ⁊loro alto lengnaggio
similmente se nera partita
lanfelicita loro ⁊il dammaggio
chavevan ricevuto ⁊la lor vita
chera chaptiva loro Eds. grāde heretaggio
   queste cosecioe ipensieri diqueste cose Et dove queste cose esser soleano
emilia solamente vi teneano·
⁊ ad ciascun etc.erano palidi ⁊magri
Cholui ilsa etc.chesonoio
Bocc. has retraced faded text on fol. 34r, using darker ink: 3.34.6-.36.1,36.4-8.
e 'l lor
Batt. suggests that the retracing at 3.36.7-8 could be by another hand (88 n.2), pointing out that the spelling of the rhyme at the distich of 3.36 (soleano...teneano) differs from that in the other MSS (solieno...tenieno). However, Bocc.'s spelling in AUT is (soleano (3.34.7) and (teneano (9.47.7). In addition, Batt. accepts as authentic the retracing in black ink on the following folio (34v), where the same hand has substituted a reading (3.37.3).
A "Rounded" gloss.
A "Rounded" gloss.
A "Rounded" gloss.
A "Rounded" gloss.
A "Rounded" gloss.
A "Rounded" gloss.
A "Rounded" gloss.
A "Rounded" gloss.

Variants at Book 3, Stanza 32, line 1, word 1

Edition: E'
AUT: E
NO: E

Variants at Book 3, Stanza 32, line 1, word 2

Edition: si
AUT: si
NO: si·

Variants at Book 3, Stanza 32, line 1, word 3

Edition: credevan,
AUT: credevan
NO: credian

Variants at Book 3, Stanza 32, line 1, word 4

Edition: mirandola
AUT: mirandola
NO: mirandola

Variants at Book 3, Stanza 32, line 1, word 5

Edition: bene,
AUT: bene
NO: bene

Variants at Book 3, Stanza 32, line 2, word 1

Edition: saziar
AUT: saçiar
NO: saziar

Variants at Book 3, Stanza 32, line 2, word 2

Edition: l'ardente
AUT: lardente
NO: lardente

Variants at Book 3, Stanza 32, line 2, word 3

Edition: sete
AUT: sete
NO: sete

Variants at Book 3, Stanza 32, line 2, word 4

Edition: del
AUT: del
NO: deldisio

Variants at Book 3, Stanza 32, line 2, word 5

Edition: disio
AUT: disio·
NO: deldisio

Variants at Book 3, Stanza 32, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eminor

Variants at Book 3, Stanza 32, line 3, word 2

Edition: minor
AUT: minor
NO: eminor

Variants at Book 3, Stanza 32, line 3, word 3

Edition: far
AUT: far
NO: far

Variants at Book 3, Stanza 32, line 3, word 4

Edition: le lor
AUT: lelor
NO: lelor

Variants at Book 3, Stanza 32, line 3, word 5

Edition: gravose
AUT: gravose
NO: gravose

Variants at Book 3, Stanza 32, line 3, word 6

Edition: pene:
AUT: pene
NO: pene

Variants at Book 3, Stanza 32, line 4, word 1

Edition: et essi
AUT: ⁊essi
NO: essi

Variants at Book 3, Stanza 32, line 4, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 3, Stanza 32, line 4, word 3

Edition: dal valoroso
AUT: dalvaloroso
NO: dalvaloroso

Variants at Book 3, Stanza 32, line 4, word 4

Edition: iddio
AUT: iddio
NO: idio

Variants at Book 3, Stanza 32, line 5, word 1

Edition: Cupido
AUT: cupido
NO: chupido

Variants at Book 3, Stanza 32, line 5, word 2

Edition: si
AUT: si
NO: sistriggean

Variants at Book 3, Stanza 32, line 5, word 3

Edition: stringean
AUT: stringean
NO: sistriggean

Variants at Book 3, Stanza 32, line 5, word 4

Edition: nelle
AUT: nelle
NO: nelle

Variants at Book 3, Stanza 32, line 5, word 5

Edition: catene;
AUT: catene.
NO: chatene

Variants at Book 3, Stanza 32, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eor

Variants at Book 3, Stanza 32, line 6, word 2

Edition: or
AUT: or
NO: eor

Variants at Book 3, Stanza 32, line 6, word 3

Edition: con lieto
AUT: cōlieto
NO: chonlieto

Variants at Book 3, Stanza 32, line 6, word 4

Edition: aspecto
AUT: aspecto
NO: aspetto

Variants at Book 3, Stanza 32, line 6, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eor

Variants at Book 3, Stanza 32, line 6, word 6

Edition: or
AUT: or
NO: eor

Variants at Book 3, Stanza 32, line 6, word 7

Edition: con
AUT: cō
NO: chonpio

Variants at Book 3, Stanza 32, line 6, word 8

Edition: pio
AUT: pio
NO: chonpio

Variants at Book 3, Stanza 32, line 7, word 1

Edition: si dimostravan
AUT: Sidimostravan
NO: Si dimostravan

Variants at Book 3, Stanza 32, line 7, word 2

Edition: rimirando
AUT: rimirando
NO: rimirando

Variants at Book 3, Stanza 32, line 7, word 3

Edition: quella,
AUT: quella
NO: quella

Variants at Book 3, Stanza 32, line 8, word 1

Edition: sol
AUT: sol
NO: solper

Variants at Book 3, Stanza 32, line 8, word 2

Edition: per piacere
AUT: ꝑpiacere
NO: solper piacere

Variants at Book 3, Stanza 32, line 8, word 3

Edition: allei
AUT: allei
NO: allei

Variants at Book 3, Stanza 32, line 8, word 4

Edition: quanto
AUT: quātọ
NO: quantalloro

Variants at Book 3, Stanza 32, line 8, word 5

Edition: alloro
AUT: allorọ
NO: quantalloro

Variants at Book 3, Stanza 32, line 8, word 6

Edition: ella.
AUT: ella
NO: ella

Variants at Book 3, Stanza 33, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: ¶ Et
NO: ¶ E

Variants at Book 3, Stanza 33, line 1, word 3

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 3, Stanza 33, line 1, word 4

Edition: adven
AUT: adven
NO: avien

Variants at Book 3, Stanza 33, line 1, word 5

Edition: che 'l
AUT: chel
NO: che del

Variants at Book 3, Stanza 33, line 1, word 6

Edition: dente
AUT: dente
NO: dente

Variants at Book 3, Stanza 33, line 1, word 7

Edition: del
AUT: del
NO: del

Variants at Book 3, Stanza 33, line 1, word 8

Edition: serpente
AUT: serpente
NO: spente

Variants at Book 3, Stanza 33, line 2, word 1

Edition: pria
AUT: pria
NO: prima

Variants at Book 3, Stanza 33, line 2, word 2

Edition: lede
AUT: lede
NO: lede

Variants at Book 3, Stanza 33, line 2, word 3

Edition: altrui
AUT: altrui
NO: altrui

Variants at Book 3, Stanza 33, line 2, word 4

Edition: con picciola
AUT: cōpicciola
NO: chonpiccola

Variants at Book 3, Stanza 33, line 2, word 5

Edition: morsura,
AUT: morsura
NO: morsura

Variants at Book 3, Stanza 33, line 3, word 1

Edition: sé
AUT: se
NO: se·

Variants at Book 3, Stanza 33, line 3, word 2

Edition: dilatando
AUT: dilatando
NO: dilattando

Variants at Book 3, Stanza 33, line 3, word 3

Edition: poi
AUT: poi
NO: poj

Variants at Book 3, Stanza 33, line 3, word 4

Edition: subitamente
AUT: subitamente
NO: subitamente

Variants at Book 3, Stanza 33, line 4, word 1

Edition: obfusca
AUT: obfusca
NO: ob fuscha

Variants at Book 3, Stanza 33, line 4, word 2

Edition: il membro
AUT: ilmēbro
NO: ilmenbro

Variants at Book 3, Stanza 33, line 4, word 3

Edition: della
AUT: della
NO: ⁊della

Variants at Book 3, Stanza 33, line 4, word 4

Edition: sua
AUT: sua
NO: suo

Variants at Book 3, Stanza 33, line 4, word 5

Edition: mistura,
AUT: mistura
NO: mistura

Variants at Book 3, Stanza 33, line 5, word 1

Edition: poi
AUT: poi
NO: poi

Variants at Book 3, Stanza 33, line 5, word 2

Edition: l'uno
AUT: luno
NO: luno

Variants at Book 3, Stanza 33, line 5, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: allaltro

Variants at Book 3, Stanza 33, line 5, word 4

Edition: l'altro
AUT: laltro
NO: allaltro

Variants at Book 3, Stanza 33, line 5, word 5

Edition: successivamente,
AUT: successivamēte
NO: subcessivamente

Variants at Book 3, Stanza 33, line 6, word 1

Edition: infin
AUT: infin
NO: infinchel

Variants at Book 3, Stanza 33, line 6, word 2

Edition: che 'l corpo
AUT: chelcorpo
NO: infinchel chorpo

Variants at Book 3, Stanza 33, line 6, word 3

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: tutto

Variants at Book 3, Stanza 33, line 6, word 4

Edition: quanto
AUT: quāto
NO: quanto

Variants at Book 3, Stanza 33, line 6, word 5

Edition: obscura;
AUT: obscura
NO: obschura

Variants at Book 3, Stanza 33, line 7, word 1

Edition: così
AUT: Cosi
NO: Chosi·

Variants at Book 3, Stanza 33, line 7, word 2

Edition: costor
AUT: costor
NO: chostor

Variants at Book 3, Stanza 33, line 7, word 3

Edition: di
AUT: di
NO: di

Variants at Book 3, Stanza 33, line 7, word 4

Edition: dì
AUT: di
NO: di

Variants at Book 3, Stanza 33, line 7, word 5

Edition: in dì,
AUT: indi
NO: indj

Variants at Book 3, Stanza 33, line 7, word 6

Edition: mirando,
AUT: mirando
NO: mirando

Variants at Book 3, Stanza 33, line 8, word 1

Edition: d'amore
AUT: damore
NO: damore

Variants at Book 3, Stanza 33, line 8, word 2

Edition: il fuocho
AUT: ilfuocho
NO: ilfocho

Variants at Book 3, Stanza 33, line 8, word 3

Edition: gieno
AUT: gieno
NO: gieno

Variants at Book 3, Stanza 33, line 8, word 4

Edition: aumentando.
AUT: aumētādo.
NO: aumentando

Variants at Book 3, Stanza 34, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 3, Stanza 34, line 1, word 2

Edition: sì
AUT: si
NO: si

Variants at Book 3, Stanza 34, line 1, word 3

Edition: per tutto
AUT: ꝑtutto
NO: ꝑ tutto

Variants at Book 3, Stanza 34, line 1, word 4

Edition: l'avevan
AUT: lavevan
NO: lavean

Variants at Book 3, Stanza 34, line 1, word 5

Edition: raccolto,
AUT: raccolto.
NO: racholto

Variants at Book 3, Stanza 34, line 2, word 1

Edition: che ongni altro
AUT: cheongnialtro
NO: chaognialtro

Variants at Book 3, Stanza 34, line 2, word 2

Edition: pensier
AUT: pensier
NO: pensier

Variants at Book 3, Stanza 34, line 2, word 3

Edition: dato
AUT: dato
NO: datavean

Variants at Book 3, Stanza 34, line 2, word 4

Edition: avea
AUT: avea
NO: datavean

Variants at Book 3, Stanza 34, line 2, word 5

Edition: locho
AUT: locho·
NO: locho

Variants at Book 3, Stanza 34, line 3, word 1

Edition: et ad ciascun
AUT: ⁊ ad ciascun
NO: eacaschedun

Variants at Book 3, Stanza 34, line 3, word 4

Edition: già
AUT: gia
NO: gia·

Variants at Book 3, Stanza 34, line 3, word 5

Edition: si parea
AUT: siparea
NO: siparea

Variants at Book 3, Stanza 34, line 3, word 6

Edition: nel volto
AUT: nelvolto
NO: nelvolto

Variants at Book 3, Stanza 34, line 4, word 1

Edition: per le
AUT: perle
NO: ꝑ levigilie

Variants at Book 3, Stanza 34, line 4, word 2

Edition: vigilie
AUT: vigilie
NO: levigilie

Variants at Book 3, Stanza 34, line 4, word 3

Edition: lunghe
AUT: lunghe
NO: lunghe

Variants at Book 3, Stanza 34, line 4, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ⁊

Variants at Book 3, Stanza 34, line 4, word 5

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 3, Stanza 34, line 4, word 6

Edition: lo
AUT: lo
NO: lo

Variants at Book 3, Stanza 34, line 4, word 7

Edition: pocho
AUT: pocho
NO: pocho

Variants at Book 3, Stanza 34, line 5, word 1

Edition: cibo
AUT: cibo
NO: cibo

Variants at Book 3, Stanza 34, line 5, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: cheprendean

Variants at Book 3, Stanza 34, line 5, word 3

Edition: e'
AUT: e
NO: cheprendean

Variants at Book 3, Stanza 34, line 5, word 4

Edition: prendean;
AUT: prendean
NO: cheprendean

Variants at Book 3, Stanza 34, line 5, word 5

Edition: ma
AUT: ma
NO: ma

Variants at Book 3, Stanza 34, line 5, word 6

Edition: di ciò
AUT: dicio
NO: dico

Variants at Book 3, Stanza 34, line 5, word 7

Edition: molto
AUT: molto
NO: molto

Variants at Book 3, Stanza 34, line 6, word 1

Edition: davan
AUT: davan
NO: davan

Variants at Book 3, Stanza 34, line 6, word 2

Edition: la colpa
AUT: lacolpa
NO: lacholpa

Variants at Book 3, Stanza 34, line 6, word 3

Edition: ad l'allegrezza
AUT: adlallegreçça
NO: ad· lalegrezza

Variants at Book 3, Stanza 34, line 6, word 4

Edition: e 'l giocho
AUT: elgiocho
NO: el gocho

Variants at Book 3, Stanza 34, line 7, word 1

Edition: ch'aver
AUT: Chaver
NO: Chaver

Variants at Book 3, Stanza 34, line 7, word 2

Edition: soleano,
AUT: soleano
NO: soleano

Variants at Book 3, Stanza 34, line 7, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ,⁊,

Variants at Book 3, Stanza 34, line 7, word 4

Edition: hora
AUT: hora
NO: ora

Variants at Book 3, Stanza 34, line 7, word 5

Edition: eran
AUT: eran
NO: eran

Variants at Book 3, Stanza 34, line 7, word 6

Edition: prigioni;
AUT: prigioni
NO: prigoni

Variants at Book 3, Stanza 34, line 8, word 1

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: chosi·

Variants at Book 3, Stanza 34, line 8, word 2

Edition: coprendo
AUT: coprendo
NO: choprendo

Variants at Book 3, Stanza 34, line 8, word 4

Edition: chagioni.
AUT: chagioni·
NO: chagoni

Variants at Book 3, Stanza 35, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Edasospiri·

Variants at Book 3, Stanza 35, line 1, word 2

Edition: da' sospiri
AUT: dasospiri
NO: Edasospiri·

Variants at Book 3, Stanza 35, line 1, word 3

Edition: già
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 3, Stanza 35, line 1, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: allagrimare

Variants at Book 3, Stanza 35, line 1, word 5

Edition: lagrimare
AUT: lagrimare
NO: allagrimare

Variants at Book 3, Stanza 35, line 2, word 1

Edition: eran
AUT: eran
NO: eran

Variants at Book 3, Stanza 35, line 2, word 2

Edition: venuti,
AUT: venuti,
NO: venuti

Variants at Book 3, Stanza 35, line 2, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esenonfossestato

Variants at Book 3, Stanza 35, line 2, word 4

Edition: se non
AUT: senō
NO: esenonfossestato

Variants at Book 3, Stanza 35, line 2, word 5

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: esenonfossestato

Variants at Book 3, Stanza 35, line 2, word 6

Edition: stato
AUT: stato
NO: esenonfossestato

Variants at Book 3, Stanza 35, line 3, word 1

Edition: che 'l loro
AUT: chelloro
NO: chelloro

Variants at Book 3, Stanza 35, line 3, word 2

Edition: amor
AUT: amor
NO: amor

Variants at Book 3, Stanza 35, line 3, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 3, Stanza 35, line 3, word 4

Edition: volean
AUT: volean
NO: volean

Variants at Book 3, Stanza 35, line 3, word 5

Edition: palesare,
AUT: palesare
NO: palesare

Variants at Book 3, Stanza 35, line 4, word 1

Edition: sovente
AUT: sovēte
NO: sovente

Variants at Book 3, Stanza 35, line 4, word 2

Edition: avrian
AUT: avrian
NO: avrien

Variants at Book 3, Stanza 35, line 4, word 3

Edition: per angoscia
AUT: ꝑangoscia
NO: ꝑ anghoscia

Variants at Book 3, Stanza 35, line 4, word 4

Edition: gridato.
AUT: gridato,
NO: gridato

Variants at Book 3, Stanza 35, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 3, Stanza 35, line 5, word 2

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosifa

Variants at Book 3, Stanza 35, line 5, word 3

Edition: sa
AUT: sa
NO: chosifa

Variants at Book 3, Stanza 35, line 5, word 4

Edition: Amore
AUT: amore
NO: amore

Variants at Book 3, Stanza 35, line 5, word 5

Edition: adoperare
AUT: aḍoꝑare
NO: adoperare

Variants at Book 3, Stanza 35, line 6, word 1

Edition: ad cui
AUT: adcuị
NO: ad chui·

Variants at Book 3, Stanza 35, line 6, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 3, Stanza 35, line 6, word 3

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑsvigio

Variants at Book 3, Stanza 35, line 6, word 4

Edition: servigio
AUT: servigio
NO: ꝑsvigio

Variants at Book 3, Stanza 35, line 6, word 5

Edition: è
AUT: e
NO: eubrighato

Variants at Book 3, Stanza 35, line 6, word 6

Edition: obligato:
AUT: obligato·
NO: eubrighato

Variants at Book 3, Stanza 35, line 7, word 1

Edition: cholui
AUT: Cholui
NO: Cholui

Variants at Book 3, Stanza 35, line 7, word 2

Edition: il sa
AUT: ilsa
NO: ilsa

Variants at Book 3, Stanza 35, line 7, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chetalvolta

Variants at Book 3, Stanza 35, line 7, word 4

Edition: tal volta
AUT: talvolta
NO: chetalvolta

Variants at Book 3, Stanza 35, line 7, word 5

Edition: fu
AUT: fu
NO: fupreso

Variants at Book 3, Stanza 35, line 7, word 6

Edition: preso
AUT: preso·
NO: fupreso

Variants at Book 3, Stanza 35, line 8, word 1

Edition: dallui
AUT: dallui
NO: dallui·

Variants at Book 3, Stanza 35, line 8, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edachotali

Variants at Book 3, Stanza 35, line 8, word 3

Edition: da
AUT: da
NO: edachotali

Variants at Book 3, Stanza 35, line 8, word 5

Edition: dolori
AUT: dolori
NO: dolori·

Variants at Book 3, Stanza 35, line 8, word 6

Edition: offeso.
AUT: offeso.
NO: offeso

Variants at Book 3, Stanza 36, line 1, word 1

Edition: Era
AUT: ¶ Era
NO: ¶ Era

Variants at Book 3, Stanza 36, line 1, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: achostor·

Variants at Book 3, Stanza 36, line 1, word 4

Edition: costor
AUT: costor
NO: achostor·

Variants at Book 3, Stanza 36, line 1, word 5

Edition: della
AUT: della
NO: della

Variants at Book 3, Stanza 36, line 1, word 6

Edition: memoria
AUT: memoria
NO: memoria

Variants at Book 3, Stanza 36, line 1, word 7

Edition: uscita
AUT: uscita
NO: vscita

Variants at Book 3, Stanza 36, line 2, word 1

Edition: l'anticha
AUT: lanticha
NO: lanticha

Variants at Book 3, Stanza 36, line 2, word 2

Edition: Thebe
AUT: thebe
NO: tebe

Variants at Book 3, Stanza 36, line 2, word 3

Edition: et loro
AUT: ⁊loro
NO: ellor·

Variants at Book 3, Stanza 36, line 2, word 4

Edition: alto
AUT: alto
NO: alto

Variants at Book 3, Stanza 36, line 2, word 5

Edition: lengnaggio,
AUT: lengnaggio
NO: legniaggo

Variants at Book 3, Stanza 36, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: esimilmente

Variants at Book 3, Stanza 36, line 3, word 2

Edition: similmente
AUT: similmente
NO: esimilmente

Variants at Book 3, Stanza 36, line 3, word 3

Edition: se
AUT: se
NO: senera

Variants at Book 3, Stanza 36, line 3, word 4

Edition: n'era
AUT: nera
NO: senera

Variants at Book 3, Stanza 36, line 3, word 5

Edition: partita
AUT: partita
NO: partita

Variants at Book 3, Stanza 36, line 4, word 1

Edition: la 'nfelicità
AUT: lanfelicita
NO: lainfilicita·

Variants at Book 3, Stanza 36, line 4, word 2

Edition: loro,
AUT: loro
NO: loro

Variants at Book 3, Stanza 36, line 4, word 3

Edition: et il
AUT: ⁊il
NO: eildannaggo

Variants at Book 3, Stanza 36, line 4, word 4

Edition: dammaggio
AUT: dammaggio
NO: eildannaggo

Variants at Book 3, Stanza 36, line 5, word 1

Edition: ch'avevan
AUT: chavevan
NO: chavevan

Variants at Book 3, Stanza 36, line 5, word 2

Edition: ricevuto,
AUT: ricevuto
NO: ricevuto,

Variants at Book 3, Stanza 36, line 5, word 3

Edition: et la
AUT: ⁊la
NO: ella

Variants at Book 3, Stanza 36, line 5, word 4

Edition: lor
AUT: lor
NO: lorvita

Variants at Book 3, Stanza 36, line 5, word 5

Edition: vita
AUT: vita
NO: lorvita

Variants at Book 3, Stanza 36, line 6, word 1

Edition: ch'era
AUT: chera
NO: chara

Variants at Book 3, Stanza 36, line 6, word 2

Edition: chaptiva,
AUT: chaptiva
NO: chattiva,

Variants at Book 3, Stanza 36, line 6, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ellor·

Variants at Book 3, Stanza 36, line 6, word 4

Edition: loro
AUT: loro
NO: ellor·

Variants at Book 3, Stanza 36, line 6, word 5

Edition: grande
AUT: Eds.
NO: grande

Variants at Book 3, Stanza 36, line 6, word 6

Edition: heretaggio;
AUT: grāde heretaggio
NO: heretaggo

Variants at Book 3, Stanza 36, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 3, Stanza 36, line 7, word 2

Edition: dove
AUT: dove
NO: dove

Variants at Book 3, Stanza 36, line 7, word 3

Edition: queste
AUT: queste
NO: questechose

Variants at Book 3, Stanza 36, line 7, word 4

Edition: cose
AUT: cose
NO: questechose

Variants at Book 3, Stanza 36, line 7, word 5

Edition: esser
AUT: esser
NO: es

Variants at Book 3, Stanza 36, line 7, word 6

Edition: soleano
AUT: soleano
NO: soleano

Variants at Book 3, Stanza 36, line 8, word 1

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 3, Stanza 36, line 8, word 2

Edition: solamente
AUT: solamente
NO: solamente

Variants at Book 3, Stanza 36, line 8, word 3

Edition: vi
AUT: vi
NO: viteneano

Variants at Book 3, Stanza 36, line 8, word 4

Edition: teneano.
AUT: teneano·
NO: viteneano

`