36v Autograph 37r. Book 3, Stanzas 58–63 Compare 37v  

donde venisse ma semplicemente
dipuro chuor leparole prendea
pero fe venir subitamente
nobili doni ⁊disse li piacea
cheoltre adquel chentra llor cōvenēte
Epigliasse que doni ⁊glienportasse
⁊delpacto ⁊dique siricordasse

Arcita ad chui niente avea lasciato
lamisera fortuna bisongnoso
ebbe idon ditheseo pocho ad grato·
⁊poscia cōunọ acto assaị pietoso
piangendo prese datheseo cōmiato·
⁊delpalagio discese doglioso
Pensando alsuo exilio cheldoveva
privar diveder cio chelli piaceva·

Mapalemon vedendo queste cose
quasi nelcor moriva didolore
perla fortuna sua chepiu noiose
cose serbava alsuo misero core
⁊pel compangno suo alqual gioiose
credea novelle delcomune amore.
Et quasi prese nova gelosia
dicio chancor aveva ịn balia

Esso fu rimenato allaprigione
perithoọ sene gi arcita
⁊disse charo amico ⁊compangnone
lavoglia ditheseo tu lai udita
ben cheltempo sia duro ⁊lastagione
esi pur vuol pensar della partita
Ben mene pesa ⁊sappi sio potessi
vorreị mai dame tidividessi.

I sitidonero arme ⁊destrieri
digran valore belle ⁊benfornite
per tẹ ancho perlituo schudieri
⁊poi dove vipiace ve ne gite
tu se dinobil· sangue ⁊buon guerrieri
nato digenti valenti ⁊ardite
Et potrai fallire ad alto stato
dove charrivi etisara donato·

Arcita lirispose lagrimando·

Variants at Book 3, Stanza 58, line 2, word 1

Edition: donde
AUT: donde
NO: donde

Variants at Book 3, Stanza 58, line 2, word 2

Edition: venisse,
AUT: venisse
NO: venisse

Variants at Book 3, Stanza 58, line 2, word 3

Edition: ma
AUT: ma
NO: masenpricemente

Variants at Book 3, Stanza 58, line 2, word 4

Edition: semplicemente
AUT: semplicemente
NO: masenpricemente

Variants at Book 3, Stanza 58, line 3, word 1

Edition: di puro
AUT: dipuro
NO: dipuro

Variants at Book 3, Stanza 58, line 3, word 2

Edition: chuor
AUT: chuor
NO: chuor

Variants at Book 3, Stanza 58, line 3, word 3

Edition: le parole
AUT: leparole
NO: leparole

Variants at Book 3, Stanza 58, line 3, word 4

Edition: prendea;
AUT: prendea
NO: prendea

Variants at Book 3, Stanza 58, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 3, Stanza 58, line 4, word 2

Edition: però
AUT: pero
NO: pero

Variants at Book 3, Stanza 58, line 4, word 3

Edition: fé
AUT: fe
NO: fevenir

Variants at Book 3, Stanza 58, line 4, word 4

Edition: venir
AUT: venir
NO: fevenir

Variants at Book 3, Stanza 58, line 4, word 5

Edition: subitamente
AUT: subitamente
NO: subitamente

Variants at Book 3, Stanza 58, line 5, word 1

Edition: nobili
AUT: nobili
NO: nobili

Variants at Book 3, Stanza 58, line 5, word 2

Edition: doni,
AUT: doni
NO: doni

Variants at Book 3, Stanza 58, line 5, word 3

Edition: et disse
AUT: ⁊disse
NO: edisse

Variants at Book 3, Stanza 58, line 5, word 4

Edition: li
AUT: li
NO: lipiacea

Variants at Book 3, Stanza 58, line 5, word 5

Edition: piacea
AUT: piacea
NO: lipiacea

Variants at Book 3, Stanza 58, line 6, word 1

Edition: che, oltre
AUT: cheoltre
NO: cheoltraquel

Variants at Book 3, Stanza 58, line 6, word 2

Edition: ad quel
AUT: adquel
NO: cheoltraquel

Variants at Book 3, Stanza 58, line 6, word 3

Edition: ch'è 'ntrallor
AUT: chentra llor chentra llor
NO: chentrallor

Variants at Book 3, Stanza 58, line 6, word 5

Edition: convenente,
AUT: cōvenēte
NO: chonvenēte

Variants at Book 3, Stanza 58, line 7, word 1

Edition: e' pigliasse
AUT: Epigliasse
NO: E pigliasse

Variants at Book 3, Stanza 58, line 7, word 2

Edition: que'
AUT: que
NO: quedoni

Variants at Book 3, Stanza 58, line 7, word 3

Edition: doni
AUT: doni
NO: quedoni

Variants at Book 3, Stanza 58, line 7, word 4

Edition: et glien portasse,
AUT: ⁊glienportasse
NO: esenegliportasse

Variants at Book 3, Stanza 58, line 8, word 1

Edition: et del pacto
AUT: ⁊delpacto
NO: E delpatto

Variants at Book 3, Stanza 58, line 8, word 2

Edition: et di que'
AUT: ⁊dique
NO: edique

Variants at Book 3, Stanza 58, line 8, word 3

Edition: si ricordasse.
AUT: siricordasse
NO: si richordasse capital e

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 1

Edition: Arcita,
AUT: ¶ Arcita
NO: ¶ Arcita

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 4

Edition: chui
AUT: chui
NO: chui·

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 5

Edition: niente
AUT: niente
NO: niente

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 6

Edition: avea
AUT: avea
NO: avea

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 7

Edition: lasciato
AUT: lasciato
NO: lasciato

Variants at Book 3, Stanza 59, line 2, word 1

Edition: la misera
AUT: lamisera
NO: lamisera

Variants at Book 3, Stanza 59, line 2, word 2

Edition: fortuna,
AUT: fortuna
NO: fortuna

Variants at Book 3, Stanza 59, line 2, word 3

Edition: bisongnoso
AUT: bisongnoso
NO: bisognioso

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 1

Edition: ebbe
AUT: ebbe
NO: ebbe

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 2

Edition: i don
AUT: idon
NO: idoni ditheseo idoni ditheseo

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 3

Edition: di Theseo
AUT: ditheseo
NO: idoni ditheseo idoni ditheseo

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonpocho

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 5

Edition: pocho
AUT: pocho
NO: nonpocho

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 6

Edition: ad
AUT: ad
NO: agrato

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 7

Edition: grato;
AUT: grato·
NO: agrato

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 1

Edition: et poscia,
AUT: ⁊poscia
NO: eposcia

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 2

Edition: con uno
AUT: cōunọ
NO: chonun

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 3

Edition: acto
AUT: acto
NO: atto

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 4

Edition: assai
AUT: assaị
NO: assai

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 5

Edition: pietoso,
AUT: pietoso
NO: piatoso

Variants at Book 3, Stanza 59, line 5, word 1

Edition: piangendo
AUT: piangendo
NO: piangendo

Variants at Book 3, Stanza 59, line 5, word 2

Edition: prese
AUT: prese
NO: prese

Variants at Book 3, Stanza 59, line 5, word 3

Edition: da Theseo
AUT: datheseo
NO: datheseo

Variants at Book 3, Stanza 59, line 5, word 4

Edition: commiato,
AUT: cōmiato·
NO: chomiato

Variants at Book 3, Stanza 59, line 6, word 1

Edition: et del palagio
AUT: ⁊delpalagio
NO: edelpalagio

Variants at Book 3, Stanza 59, line 6, word 2

Edition: discese
AUT: discese
NO: disciese

Variants at Book 3, Stanza 59, line 6, word 3

Edition: doglioso,
AUT: doglioso
NO: doglioso

Variants at Book 3, Stanza 59, line 7, word 1

Edition: pensando
AUT: Pensando
NO: Pensando

Variants at Book 3, Stanza 59, line 7, word 2

Edition: al suo
AUT: alsuo
NO: alsuo

Variants at Book 3, Stanza 59, line 7, word 3

Edition: exilio
AUT: exilio
NO: esilio

Variants at Book 3, Stanza 59, line 7, word 4

Edition: che 'l doveva
AUT: cheldoveva
NO: cheldoveva p in pensando is not capital but traced with red ink

Variants at Book 3, Stanza 59, line 8, word 1

Edition: privar
AUT: privar
NO: privar

Variants at Book 3, Stanza 59, line 8, word 2

Edition: di veder
AUT: diveder
NO: diveder

Variants at Book 3, Stanza 59, line 8, word 3

Edition: ciò
AUT: cio
NO: co

Variants at Book 3, Stanza 59, line 8, word 4

Edition: chelli
AUT: chelli
NO: cheglipiaceva

Variants at Book 3, Stanza 59, line 8, word 5

Edition: piaceva.
AUT: piaceva·
NO: cheglipiaceva

Variants at Book 3, Stanza 60, line 1, word 1

Edition: Ma Palemon,
AUT: ¶ Mapalemon ¶ Mapalemon
NO: ¶ Mapalamon ¶ Mapalamon

Variants at Book 3, Stanza 60, line 1, word 3

Edition: vedendo
AUT: vedendo
NO: veggendo

Variants at Book 3, Stanza 60, line 1, word 4

Edition: queste
AUT: queste
NO: queste

Variants at Book 3, Stanza 60, line 1, word 5

Edition: cose,
AUT: cose
NO: chose

Variants at Book 3, Stanza 60, line 2, word 1

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: quasi

Variants at Book 3, Stanza 60, line 2, word 2

Edition: nel cor
AUT: nelcor
NO: nelchor·

Variants at Book 3, Stanza 60, line 2, word 3

Edition: moriva
AUT: moriva
NO: moriva

Variants at Book 3, Stanza 60, line 2, word 4

Edition: di dolore
AUT: didolore
NO: didolore

Variants at Book 3, Stanza 60, line 3, word 1

Edition: per la
AUT: perla
NO: ꝑlafortuna

Variants at Book 3, Stanza 60, line 3, word 2

Edition: fortuna
AUT: fortuna
NO: ꝑlafortuna

Variants at Book 3, Stanza 60, line 3, word 3

Edition: sua,
AUT: sua
NO: sua

Variants at Book 3, Stanza 60, line 3, word 4

Edition: che più
AUT: chepiu
NO: chepiu

Variants at Book 3, Stanza 60, line 3, word 5

Edition: noiose
AUT: noiose
NO: noiose

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 1

Edition: cose
AUT: cose
NO: chose

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 2

Edition: serbava
AUT: serbava
NO: sbava

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 3

Edition: al suo
AUT: alsuo
NO: alsuo

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 4

Edition: misero
AUT: misero
NO: misero

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 5

Edition: core,
AUT: core
NO: chore

Variants at Book 3, Stanza 60, line 5, word 1

Edition: et pel
AUT: ⁊pel
NO: epelchonpagnio

Variants at Book 3, Stanza 60, line 5, word 2

Edition: compangno
AUT: compangno
NO: epelchonpagnio

Variants at Book 3, Stanza 60, line 5, word 3

Edition: suo,
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 3, Stanza 60, line 5, word 4

Edition: al qual
AUT: alqual
NO: alqual

Variants at Book 3, Stanza 60, line 5, word 5

Edition: gioiose
AUT: gioiose
NO: goiose

Variants at Book 3, Stanza 60, line 6, word 1

Edition: credea
AUT: credea
NO: credea

Variants at Book 3, Stanza 60, line 6, word 2

Edition: novelle
AUT: novelle
NO: novelle

Variants at Book 3, Stanza 60, line 6, word 3

Edition: del comune
AUT: delcomune
NO: delchomune

Variants at Book 3, Stanza 60, line 6, word 4

Edition: amore;
AUT: amore.
NO: amore

Variants at Book 3, Stanza 60, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Equasi·

Variants at Book 3, Stanza 60, line 7, word 2

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: Equasi·

Variants at Book 3, Stanza 60, line 7, word 3

Edition: prese
AUT: prese
NO: prese

Variants at Book 3, Stanza 60, line 7, word 4

Edition: nova
AUT: nova
NO: nova

Variants at Book 3, Stanza 60, line 7, word 5

Edition: gelosia
AUT: gelosia
NO: gelosia

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 1

Edition: di ciò
AUT: dicio
NO: dico

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 2

Edition: ch'ancor
AUT: chancor
NO: chanchor

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 3

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 4

Edition: aveva
AUT: aveva
NO: aveva

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 5

Edition: in
AUT: ịn
NO: in

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 6

Edition: balia.
AUT: balia
NO: balia

Variants at Book 3, Stanza 61, line 1, word 1

Edition: Esso
AUT: Esso
NO: Esso

Variants at Book 3, Stanza 61, line 1, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: furimenato

Variants at Book 3, Stanza 61, line 1, word 3

Edition: rimenato
AUT: rimenato
NO: furimenato

Variants at Book 3, Stanza 61, line 1, word 4

Edition: alla prigione,
AUT: allaprigione
NO: allaprigone

Variants at Book 3, Stanza 61, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eperiteo

Variants at Book 3, Stanza 61, line 2, word 2

Edition: Perithoo
AUT: perithoọ
NO: eperiteo

Variants at Book 3, Stanza 61, line 2, word 3

Edition: se ne
AUT: sene
NO: senegi

Variants at Book 3, Stanza 61, line 2, word 4

Edition: gì
AUT: gi
NO: senegi

Variants at Book 3, Stanza 61, line 2, word 5

Edition: con
AUT: cō
NO: chonarcita

Variants at Book 3, Stanza 61, line 2, word 6

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: chonarcita

Variants at Book 3, Stanza 61, line 3, word 1

Edition: et disse:
AUT: ⁊disse
NO: edisse

Variants at Book 3, Stanza 61, line 3, word 2

Edition: — Charo
AUT: charo
NO: charamicho

Variants at Book 3, Stanza 61, line 3, word 3

Edition: amico
AUT: amico
NO: charamicho

Variants at Book 3, Stanza 61, line 3, word 4

Edition: et compangnone,
AUT: ⁊compangnone
NO: echonpagnione

Variants at Book 3, Stanza 61, line 4, word 1

Edition: la voglia
AUT: lavoglia
NO: lavoglia

Variants at Book 3, Stanza 61, line 4, word 2

Edition: di Theseo
AUT: ditheseo
NO: ditheseo

Variants at Book 3, Stanza 61, line 4, word 3

Edition: tu
AUT: tu
NO: tulai

Variants at Book 3, Stanza 61, line 4, word 4

Edition: l'ài
AUT: lai
NO: tulai

Variants at Book 3, Stanza 61, line 4, word 5

Edition: udita;
AUT: udita
NO: udita

Variants at Book 3, Stanza 61, line 5, word 1

Edition: ben
AUT: ben
NO: bencheltenpo

Variants at Book 3, Stanza 61, line 5, word 2

Edition: che 'l tempo
AUT: cheltempo
NO: bencheltenpo

Variants at Book 3, Stanza 61, line 5, word 3

Edition: sia
AUT: sia
NO: sia

Variants at Book 3, Stanza 61, line 5, word 4

Edition: duro
AUT: duro
NO: duro

Variants at Book 3, Stanza 61, line 5, word 5

Edition: et la stagione,
AUT: ⁊lastagione
NO: ellastagone

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 1

Edition: e' si
AUT: esi
NO: esipur

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 2

Edition: pur
AUT: pur
NO: esipur

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 3

Edition: vuol
AUT: vuol
NO: vuol

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 4

Edition: pensar
AUT: pensar
NO: pensar

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 5

Edition: della
AUT: della
NO: della

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 6

Edition: partita;
AUT: partita
NO: partita

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 1

Edition: ben
AUT: Ben
NO: Bemenepesa

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 2

Edition: me ne
AUT: mene
NO: Bemenepesa

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 3

Edition: pesa,
AUT: pesa
NO: Bemenepesa

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 4

Edition: et sappi,
AUT: ⁊sappi
NO: esappi

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 5

Edition: s'io
AUT: sio
NO: sio

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 6

Edition: potessi,
AUT: potessi
NO: potesse

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nonvorrei

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 2

Edition: vorrei
AUT: vorreị
NO: nonvorrei

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 3

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai·

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 4

Edition: da me
AUT: dame
NO: dam~e

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 5

Edition: ti dividessi.
AUT: tidividessi.
NO: ti dividesse

Variants at Book 3, Stanza 62, line 1, word 1

Edition: Io
AUT: Iọ
NO: I

Variants at Book 3, Stanza 62, line 1, word 2

Edition: sì ti donerò
AUT: sitidonero
NO: sitti donero

Variants at Book 3, Stanza 62, line 1, word 3

Edition: arme
AUT: arme
NO: arme

Variants at Book 3, Stanza 62, line 1, word 4

Edition: et destrieri
AUT: ⁊destrieri
NO: edestrieri after donero t crossed out? Check No

Variants at Book 3, Stanza 62, line 2, word 1

Edition: di gran
AUT: digran
NO: digran

Variants at Book 3, Stanza 62, line 2, word 2

Edition: valore,
AUT: valore
NO: valore

Variants at Book 3, Stanza 62, line 2, word 3

Edition: belle
AUT: belle
NO: belle

Variants at Book 3, Stanza 62, line 2, word 4

Edition: et ben fornite,
AUT: ⁊benfornite
NO: eben fornite

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 1

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑte

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 2

Edition: te
AUT: tẹ
NO: ꝑte

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eancho

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 4

Edition: ancho
AUT: ancho
NO: eancho

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 5

Edition: per li tuo'
AUT: perlituo
NO: ꝑlituo

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 6

Edition: schudieri;
AUT: schudieri
NO: schudieri

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 1

Edition: et poi,
AUT: ⁊poi
NO: epoi·

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 2

Edition: dove
AUT: dove
NO: dove

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 3

Edition: vi piace,
AUT: vipiace
NO: vipiace

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 4

Edition: ve
AUT: ve
NO: vene

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 5

Edition: ne
AUT: ne
NO: vene

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 6

Edition: gite;
AUT: gite
NO: gite

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 1

Edition: tu
AUT: tu
NO: tusse

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 2

Edition: se'
AUT: se
NO: tusse

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 3

Edition: di nobil
AUT: dinobil·
NO: dinobilsanghue

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 4

Edition: sangue
AUT: sangue
NO: dinobilsanghue

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 5

Edition: et buon
AUT: ⁊buon
NO: e buon

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 6

Edition: guerrieri,
AUT: guerrieri
NO: ghuerrieri

Variants at Book 3, Stanza 62, line 6, word 1

Edition: nato
AUT: nato
NO: nato

Variants at Book 3, Stanza 62, line 6, word 2

Edition: di genti
AUT: digenti
NO: digenti

Variants at Book 3, Stanza 62, line 6, word 3

Edition: valenti
AUT: valenti
NO: valenti·

Variants at Book 3, Stanza 62, line 6, word 4

Edition: et ardite,
AUT: ⁊ardite
NO: eardite

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Enonpotrai

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: Enonpotrai

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 3

Edition: potrai
AUT: potrai
NO: Enonpotrai

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 4

Edition: fallire
AUT: fallire
NO: fallire

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 6

Edition: alto
AUT: alto
NO: alto

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 7

Edition: stato:
AUT: stato
NO: stato

Variants at Book 3, Stanza 62, line 8, word 1

Edition: dove
AUT: dove
NO: dove

Variants at Book 3, Stanza 62, line 8, word 2

Edition: ch'arrivi,
AUT: charrivi
NO: tarrivi·

Variants at Book 3, Stanza 62, line 8, word 3

Edition: e' ti sarà
AUT: etisara
NO: tisara

Variants at Book 3, Stanza 62, line 8, word 4

Edition: donato.—
AUT: donato·
NO: donato

Variants at Book 3, Stanza 63, line 1, word 1

Edition: Arcita
AUT: ¶ Arcita
NO: ¶ Arcita

Variants at Book 3, Stanza 63, line 1, word 3

Edition: li rispose
AUT: lirispose
NO: lirispuose

Variants at Book 3, Stanza 63, line 1, word 4

Edition: lagrimando
AUT: lagrimando·
NO: lagrimando

`