45r Autograph 45v. Book 4, Stanzas 47–52 Compare 46r  

Et ad servir theseo sia ricevuto·
sança mai esser li riconosciuto·

Secio mifai io sia rivestito
giāmai delmio sichome tu sedengno
tonorero, et fu exaudito
dongni suo prieghọ cōgnobbene sengno
perche daltempio tosto dipartito
ad fornir sua intention longengno
Pose ⁊penso chome facto venisse·
chesser potesse che theseo servisse·

Chome pentheo fu ricevuto alservigio ditheseo ⁊come elli
prima rivide emilia dallei solamēte riconosciuto·

CHomelli avea secho īmaginato
chosi lo ịnmaginar segui leffecto
selli avesse alingua dimādato
gli saria siben venuto decto·
pero che fu theseọ alloghato
ne fu dellesser suo preso sospecto
Ne domādato fu chi fosse o donde
   seconde·|· ꝓosꝑe chosi gliandaron le chose seconde·

E fu prima ad tal partito giunto
chel suo aspectọ un pochetto piu chiaro
si fe chepria parea cosi cōpūcto·
dipartissi ịl suo dolore amaro
ilqual lavea collagrimar cōsumpto·
⁊le sue m~bra forçe ripigliaro·
Ma tuttẹ altrẹ allegreççe furon nulla
ad pecto ad quādo vide la fanciulla

Theseo faccendọ una mirabil festa
tra laltre donne emilia fe venire
laqual piu chaltra leggiadra· honesta
piacevol bella molto dagradire
ornata assai ī una verde vesta
tal chedise ciascuno huom facea dire
Lode maravigliose tal dicea
che veramēte ellera citherea

Ma oltre ad tutti glialtri disio
la rimirava piu lieto pentheo·
dicendo secho o giove sommo iddio
se emi fa omai morir theseo
membra: the e is missing
This is the first of six "coded" glosses that appear in bks. 4, 5, 7, 8, and 11. Bocc. copied these glosses after the original production of AUT, using various hands; they are among his last additions to AUT. Each of these glosses is preceded by a symbol: ·|· The lemma of each gloss is the final word in a line of the poem, and the symbol links the gloss to its lemma. In the original copying, Bocc. occasionally begins glosses with a more elaborate form of this symbol: ·§· (See fol. 3v: gls. 1.5.7; 1.6.1; 1.6.2.)

Variants at Book 4, Stanza 47, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 4, Stanza 47, line 7, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: asʆvir

Variants at Book 4, Stanza 47, line 7, word 3

Edition: servir
AUT: servir
NO: asʆvir

Variants at Book 4, Stanza 47, line 7, word 4

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: theseo

Variants at Book 4, Stanza 47, line 7, word 5

Edition: sia
AUT: sia
NO: sia

Variants at Book 4, Stanza 47, line 7, word 6

Edition: ricevuto,
AUT: ricevuto·
NO: ricevuto

Variants at Book 4, Stanza 47, line 8, word 1

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 4, Stanza 47, line 8, word 2

Edition: mai
AUT: mai
NO: mai

Variants at Book 4, Stanza 47, line 8, word 3

Edition: esser
AUT: esser
NO: esʆ

Variants at Book 4, Stanza 47, line 8, word 4

Edition: lì
AUT: li
NO: li

Variants at Book 4, Stanza 47, line 8, word 5

Edition: riconosciuto.
AUT: riconosciuto·
NO: richonosciuto

Variants at Book 4, Stanza 48, line 1, word 1

Edition: Se ciò
AUT: Secio
NO: Secco

Variants at Book 4, Stanza 48, line 1, word 2

Edition: mi fai,
AUT: mifai
NO: mifai

Variants at Book 4, Stanza 48, line 1, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eio·

Variants at Book 4, Stanza 48, line 1, word 4

Edition: io
AUT: io
NO: eio·

Variants at Book 4, Stanza 48, line 1, word 5

Edition: sia
AUT: sia
NO: sia

Variants at Book 4, Stanza 48, line 1, word 6

Edition: rivestito
AUT: rivestito
NO: rivestito

Variants at Book 4, Stanza 48, line 2, word 1

Edition: giammai
AUT: giāmai
NO: giamai

Variants at Book 4, Stanza 48, line 2, word 2

Edition: del mio,
AUT: delmio
NO: delmio

Variants at Book 4, Stanza 48, line 2, word 3

Edition: sì chome
AUT: sichome
NO: sichome

Variants at Book 4, Stanza 48, line 2, word 4

Edition: tu
AUT: tu
NO: tusedegnio

Variants at Book 4, Stanza 48, line 2, word 5

Edition: se' dengno
AUT: sedengno
NO: tusedegnio

Variants at Book 4, Stanza 48, line 3, word 1

Edition: t'onorerò.—
AUT: tonorero,
NO: tonorero·,

Variants at Book 4, Stanza 48, line 3, word 2

Edition: Et
AUT: et
NO: eefu

Variants at Book 4, Stanza 48, line 3, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: eefu

Variants at Book 4, Stanza 48, line 3, word 4

Edition: exaudito
AUT: exaudito
NO: assaldito

Variants at Book 4, Stanza 48, line 4, word 1

Edition: d'ongni
AUT: dongni
NO: dogni

Variants at Book 4, Stanza 48, line 4, word 2

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 4, Stanza 48, line 4, word 3

Edition: priegho,
AUT: prieghọ
NO: priegho

Variants at Book 4, Stanza 48, line 4, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: echonobbene

Variants at Book 4, Stanza 48, line 4, word 5

Edition: congnobbene
AUT: cōgnobbene
NO: echonobbene

Variants at Book 4, Stanza 48, line 4, word 6

Edition: sengno;
AUT: sengno
NO: segnio

Variants at Book 4, Stanza 48, line 5, word 1

Edition: per che
AUT: perche
NO: ꝑche

Variants at Book 4, Stanza 48, line 5, word 2

Edition: dal tempio
AUT: daltempio
NO: daltenpio

Variants at Book 4, Stanza 48, line 5, word 3

Edition: tosto
AUT: tosto
NO: tosto

Variants at Book 4, Stanza 48, line 5, word 4

Edition: dipartito,
AUT: dipartito
NO: dipartito

Variants at Book 4, Stanza 48, line 6, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: adaffornir

Variants at Book 4, Stanza 48, line 6, word 2

Edition: fornir
AUT: fornir
NO: adaffornir

Variants at Book 4, Stanza 48, line 6, word 3

Edition: sua
AUT: sua
NO: suontenzion

Variants at Book 4, Stanza 48, line 6, word 4

Edition: intention
AUT: intention
NO: suontenzion

Variants at Book 4, Stanza 48, line 6, word 5

Edition: lo 'ngengno
AUT: longengno
NO: longegnio

Variants at Book 4, Stanza 48, line 7, word 1

Edition: pose,
AUT: Pose
NO: Pose,

Variants at Book 4, Stanza 48, line 7, word 2

Edition: et pensò
AUT: ⁊penso
NO: epenso

Variants at Book 4, Stanza 48, line 7, word 3

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 4, Stanza 48, line 7, word 4

Edition: facto
AUT: facto
NO: fatto

Variants at Book 4, Stanza 48, line 7, word 5

Edition: venisse
AUT: venisse·
NO: venisse

Variants at Book 4, Stanza 48, line 8, word 1

Edition: ch'esser
AUT: chesser
NO: chesʆ

Variants at Book 4, Stanza 48, line 8, word 2

Edition: potesse
AUT: potesse
NO: potesse

Variants at Book 4, Stanza 48, line 8, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: cheteseo

Variants at Book 4, Stanza 48, line 8, word 4

Edition: Theseo
AUT: theseo
NO: cheteseo

Variants at Book 4, Stanza 48, line 8, word 5

Edition: servisse.
AUT: servisse·
NO: ʆvisse

Variants at Book 4, Stanza 49, line 1, word 1

Edition: Chom'elli
AUT: CHomelli
NO: CHomegli

Variants at Book 4, Stanza 49, line 1, word 2

Edition: avea
AUT: avea
NO: aveva

Variants at Book 4, Stanza 49, line 1, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chonsecho

Variants at Book 4, Stanza 49, line 1, word 4

Edition: secho
AUT: secho
NO: chonsecho

Variants at Book 4, Stanza 49, line 1, word 5

Edition: inmaginato,
AUT: īmaginato
NO: inmaginato

Variants at Book 4, Stanza 49, line 2, word 1

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: chosi

Variants at Book 4, Stanza 49, line 2, word 2

Edition: lo inmaginar
AUT: lo ịnmaginar
NO: allomaginar

Variants at Book 4, Stanza 49, line 2, word 4

Edition: seguì
AUT: segui
NO: seghui

Variants at Book 4, Stanza 49, line 2, word 5

Edition: l'effecto;
AUT: leffecto
NO: leffetto

Variants at Book 4, Stanza 49, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 4, Stanza 49, line 3, word 2

Edition: s'elli
AUT: selli
NO: segli

Variants at Book 4, Stanza 49, line 3, word 3

Edition: avesse
AUT: avesse
NO: avesse

Variants at Book 4, Stanza 49, line 3, word 4

Edition: a lingua
AUT: alingua
NO: allinghua

Variants at Book 4, Stanza 49, line 3, word 5

Edition: dimandato
AUT: dimādato
NO: domandato

Variants at Book 4, Stanza 49, line 4, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nonlisaria

Variants at Book 4, Stanza 49, line 4, word 2

Edition: gli
AUT: gli
NO: nonlisaria

Variants at Book 4, Stanza 49, line 4, word 3

Edition: saria
AUT: saria
NO: nonlisaria

Variants at Book 4, Stanza 49, line 4, word 4

Edition: sì ben
AUT: siben
NO: siben

Variants at Book 4, Stanza 49, line 4, word 5

Edition: venuto
AUT: venuto
NO: venuto

Variants at Book 4, Stanza 49, line 4, word 6

Edition: decto;
AUT: decto·
NO: detto

Variants at Book 4, Stanza 49, line 5, word 1

Edition: però
AUT: pero
NO: ꝑo

Variants at Book 4, Stanza 49, line 5, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chefu

Variants at Book 4, Stanza 49, line 5, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: chefu

Variants at Book 4, Stanza 49, line 5, word 4

Edition: con
AUT: cō
NO: chon

Variants at Book 4, Stanza 49, line 5, word 5

Edition: Theseo
AUT: theseọ
NO: teseo

Variants at Book 4, Stanza 49, line 5, word 6

Edition: alloghato,
AUT: alloghato
NO: alloghato

Variants at Book 4, Stanza 49, line 6, word 1

Edition: né
AUT: ne
NO: neffu

Variants at Book 4, Stanza 49, line 6, word 2

Edition: fu
AUT: fu
NO: neffu

Variants at Book 4, Stanza 49, line 6, word 3

Edition: dell'esser
AUT: dellesser
NO: dellesʆ

Variants at Book 4, Stanza 49, line 6, word 4

Edition: suo
AUT: suo
NO: suo

Variants at Book 4, Stanza 49, line 6, word 5

Edition: preso
AUT: preso
NO: preso

Variants at Book 4, Stanza 49, line 6, word 6

Edition: sospecto,
AUT: sospecto
NO: sospetto

Variants at Book 4, Stanza 49, line 7, word 1

Edition: né
AUT: Ne
NO: Nedomandato

Variants at Book 4, Stanza 49, line 7, word 2

Edition: domandato
AUT: domādato
NO: Nedomandato

Variants at Book 4, Stanza 49, line 7, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: fu·

Variants at Book 4, Stanza 49, line 7, word 4

Edition: chi
AUT: chi
NO: chifusse,

Variants at Book 4, Stanza 49, line 7, word 5

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: chifusse,

Variants at Book 4, Stanza 49, line 7, word 6

Edition: o
AUT: o
NO: o,

Variants at Book 4, Stanza 49, line 7, word 7

Edition: donde:
AUT: donde
NO: donde

Variants at Book 4, Stanza 49, line 8, word 1

Edition: chosì
AUT: chosi
NO: chosi

Variants at Book 4, Stanza 49, line 8, word 2

Edition: gli andaron
AUT: gliandaron
NO: gliandaron

Variants at Book 4, Stanza 49, line 8, word 3

Edition: le
AUT: le
NO: le

Variants at Book 4, Stanza 49, line 8, word 4

Edition: chose
AUT: chose
NO: chose

Variants at Book 4, Stanza 49, line 8, word 5

Edition: seconde!
AUT: seconde·
NO: sechonde

Variants at Book 4, Stanza 50, line 1, word 1

Edition: E'
AUT: E
NO: Enonfuprima

Variants at Book 4, Stanza 50, line 1, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: Enonfuprima

Variants at Book 4, Stanza 50, line 1, word 3

Edition: fu
AUT: fu
NO: Enonfuprima

Variants at Book 4, Stanza 50, line 1, word 4

Edition: prima
AUT: prima
NO: Enonfuprima

Variants at Book 4, Stanza 50, line 1, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: atalpartito

Variants at Book 4, Stanza 50, line 1, word 6

Edition: tal
AUT: tal
NO: atalpartito

Variants at Book 4, Stanza 50, line 1, word 7

Edition: partito
AUT: partito
NO: atalpartito

Variants at Book 4, Stanza 50, line 1, word 8

Edition: giunto,
AUT: giunto
NO: giunto

Variants at Book 4, Stanza 50, line 2, word 1

Edition: che 'l
AUT: chel
NO: chelsuo

Variants at Book 4, Stanza 50, line 2, word 2

Edition: suo
AUT: suo
NO: chelsuo

Variants at Book 4, Stanza 50, line 2, word 3

Edition: aspecto
AUT: aspectọ
NO: aspetto

Variants at Book 4, Stanza 50, line 2, word 4

Edition: un
AUT: un
NO: unpochetto

Variants at Book 4, Stanza 50, line 2, word 5

Edition: pochetto
AUT: pochetto
NO: unpochetto

Variants at Book 4, Stanza 50, line 2, word 6

Edition: più
AUT: piu
NO: piuchiaro

Variants at Book 4, Stanza 50, line 2, word 7

Edition: chiaro
AUT: chiaro
NO: piuchiaro

Variants at Book 4, Stanza 50, line 3, word 1

Edition: si
AUT: si
NO: si

Variants at Book 4, Stanza 50, line 3, word 2

Edition: fé
AUT: fe
NO: fe

Variants at Book 4, Stanza 50, line 3, word 3

Edition: che pria
AUT: chepria
NO: chepria

Variants at Book 4, Stanza 50, line 3, word 4

Edition: parea
AUT: parea
NO: pareae

Variants at Book 4, Stanza 50, line 3, word 5

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 4, Stanza 50, line 3, word 6

Edition: compuncto,
AUT: cōpūcto·
NO: chonpunto in "pareae" final e cancelled *DOne does it need app?

Variants at Book 4, Stanza 50, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edipartirsi

Variants at Book 4, Stanza 50, line 4, word 2

Edition: dipartissi
AUT: dipartissi
NO: edipartirsi

Variants at Book 4, Stanza 50, line 4, word 3

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilsuo

Variants at Book 4, Stanza 50, line 4, word 4

Edition: suo
AUT: suo
NO: ilsuo

Variants at Book 4, Stanza 50, line 4, word 5

Edition: dolore
AUT: dolore
NO: dolore

Variants at Book 4, Stanza 50, line 4, word 6

Edition: amaro
AUT: amaro
NO: amava⁊absent;amava amaro

Variants at Book 4, Stanza 50, line 5, word 1

Edition: il qual
AUT: ilqual
NO: ilqual

Variants at Book 4, Stanza 50, line 5, word 2

Edition: l'avea
AUT: lavea
NO: lavea

Variants at Book 4, Stanza 50, line 5, word 3

Edition: col lagrimar
AUT: collagrimar
NO: chon lagrimarchonsunto

Variants at Book 4, Stanza 50, line 5, word 4

Edition: consumpto,
AUT: cōsumpto·
NO: lagrimarchonsunto

Variants at Book 4, Stanza 50, line 6, word 1

Edition: et le
AUT: ⁊le
NO: allesuomenbra

Variants at Book 4, Stanza 50, line 6, word 2

Edition: sue
AUT: sue
NO: allesuomenbra

Variants at Book 4, Stanza 50, line 6, word 3

Edition: membra
AUT: m~bra
NO: allesuomenbra

Variants at Book 4, Stanza 50, line 6, word 4

Edition: forze
AUT: forçe
NO: forze

Variants at Book 4, Stanza 50, line 6, word 5

Edition: ripigliaro;
AUT: ripigliaro·
NO: ripigliaro

Variants at Book 4, Stanza 50, line 7, word 1

Edition: ma
AUT: Ma
NO: Matutte

Variants at Book 4, Stanza 50, line 7, word 2

Edition: tutte
AUT: tuttẹ
NO: Matutte

Variants at Book 4, Stanza 50, line 7, word 3

Edition: altre
AUT: altrẹ
NO: altre

Variants at Book 4, Stanza 50, line 7, word 4

Edition: allegrezze
AUT: allegreççe
NO: allegrezze

Variants at Book 4, Stanza 50, line 7, word 5

Edition: furon
AUT: furon
NO: furon

Variants at Book 4, Stanza 50, line 7, word 6

Edition: nulla
AUT: nulla
NO: nulla

Variants at Book 4, Stanza 50, line 8, word 1

Edition: ad
AUT: ad
NO: appetto

Variants at Book 4, Stanza 50, line 8, word 2

Edition: pecto
AUT: pecto
NO: appetto

Variants at Book 4, Stanza 50, line 8, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: ad

Variants at Book 4, Stanza 50, line 8, word 4

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando

Variants at Book 4, Stanza 50, line 8, word 5

Edition: vide
AUT: vide
NO: evide

Variants at Book 4, Stanza 50, line 8, word 6

Edition: la
AUT: la
NO: lafanculla

Variants at Book 4, Stanza 50, line 8, word 7

Edition: fanciulla.
AUT: fanciulla
NO: lafanculla

Variants at Book 4, Stanza 51, line 1, word 1

Edition: Theseo,
AUT: ¶ Theseo
NO: ¶ Theseo

Variants at Book 4, Stanza 51, line 1, word 3

Edition: facendo
AUT: faccendọ
NO: faccendo

Variants at Book 4, Stanza 51, line 1, word 4

Edition: una
AUT: una
NO: una

Variants at Book 4, Stanza 51, line 1, word 5

Edition: mirabil
AUT: mirabil
NO: mirabil

Variants at Book 4, Stanza 51, line 1, word 6

Edition: festa,
AUT: festa
NO: festa

Variants at Book 4, Stanza 51, line 2, word 1

Edition: tra
AUT: tra
NO: tralaltre

Variants at Book 4, Stanza 51, line 2, word 2

Edition: l'altre
AUT: laltre
NO: tralaltre

Variants at Book 4, Stanza 51, line 2, word 3

Edition: donne
AUT: donne
NO: donne

Variants at Book 4, Stanza 51, line 2, word 4

Edition: Emilia
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 4, Stanza 51, line 2, word 5

Edition: fé
AUT: fe
NO: fevenire

Variants at Book 4, Stanza 51, line 2, word 6

Edition: venire,
AUT: venire
NO: fevenire

Variants at Book 4, Stanza 51, line 3, word 1

Edition: la qual
AUT: laqual
NO: laqual

Variants at Book 4, Stanza 51, line 3, word 2

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 4, Stanza 51, line 3, word 3

Edition: ch'altra
AUT: chaltra
NO: chealtra

Variants at Book 4, Stanza 51, line 3, word 4

Edition: leggiadra
AUT: leggiadra·
NO: leggiadra

Variants at Book 4, Stanza 51, line 3, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eonesta

Variants at Book 4, Stanza 51, line 3, word 6

Edition: honesta,
AUT: honesta
NO: eonesta

Variants at Book 4, Stanza 51, line 4, word 1

Edition: piacevol,
AUT: piacevol
NO: piacevol

Variants at Book 4, Stanza 51, line 4, word 2

Edition: bella
AUT: bella
NO: bella

Variants at Book 4, Stanza 51, line 4, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: emolto

Variants at Book 4, Stanza 51, line 4, word 4

Edition: molto
AUT: molto
NO: emolto

Variants at Book 4, Stanza 51, line 4, word 5

Edition: da gradire,
AUT: dagradire
NO: da· gradire

Variants at Book 4, Stanza 51, line 5, word 1

Edition: ornata
AUT: ornata
NO: ornata

Variants at Book 4, Stanza 51, line 5, word 2

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 4, Stanza 51, line 5, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: innuna

Variants at Book 4, Stanza 51, line 5, word 4

Edition: una
AUT: una
NO: innuna

Variants at Book 4, Stanza 51, line 5, word 5

Edition: verde
AUT: verde
NO: verde

Variants at Book 4, Stanza 51, line 5, word 6

Edition: vesta,
AUT: vesta
NO: vesta

Variants at Book 4, Stanza 51, line 6, word 1

Edition: tal
AUT: tal
NO: talchedise

Variants at Book 4, Stanza 51, line 6, word 2

Edition: che di sé
AUT: chedise
NO: talchedise

Variants at Book 4, Stanza 51, line 6, word 3

Edition: ciascuno
AUT: ciascuno
NO: a caschunuon

Variants at Book 4, Stanza 51, line 6, word 4

Edition: huom
AUT: huom
NO: caschunuon

Variants at Book 4, Stanza 51, line 6, word 5

Edition: facea
AUT: facea
NO: faceva

Variants at Book 4, Stanza 51, line 6, word 6

Edition: dire
AUT: dire
NO: dire

Variants at Book 4, Stanza 51, line 7, word 1

Edition: lode
AUT: Lode
NO: Lode

Variants at Book 4, Stanza 51, line 7, word 2

Edition: maravigliose,
AUT: maravigliose
NO: maravigliose

Variants at Book 4, Stanza 51, line 7, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etal

Variants at Book 4, Stanza 51, line 7, word 4

Edition: tal
AUT: tal
NO: etal

Variants at Book 4, Stanza 51, line 7, word 5

Edition: dicea
AUT: dicea
NO: dicea

Variants at Book 4, Stanza 51, line 8, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: cheveramente

Variants at Book 4, Stanza 51, line 8, word 2

Edition: veramente
AUT: veramēte
NO: cheveramente

Variants at Book 4, Stanza 51, line 8, word 3

Edition: ell'era
AUT: ellera
NO: ellera

Variants at Book 4, Stanza 51, line 8, word 4

Edition: Citherea.
AUT: citherea
NO: citerea

Variants at Book 4, Stanza 52, line 1, word 1

Edition: Ma
AUT: Ma
NO: Maoltre

Variants at Book 4, Stanza 52, line 1, word 2

Edition: oltre
AUT: oltre
NO: Maoltre

Variants at Book 4, Stanza 52, line 1, word 3

Edition: ad
AUT: ad
NO: attutti

Variants at Book 4, Stanza 52, line 1, word 4

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: attutti

Variants at Book 4, Stanza 52, line 1, word 5

Edition: gli altri
AUT: glialtri
NO: glialtri

Variants at Book 4, Stanza 52, line 1, word 6

Edition: con
AUT: cō
NO: chondisio

Variants at Book 4, Stanza 52, line 1, word 7

Edition: disio
AUT: disio
NO: chondisio

Variants at Book 4, Stanza 52, line 2, word 1

Edition: la
AUT: la
NO: larimirava

Variants at Book 4, Stanza 52, line 2, word 2

Edition: rimirava
AUT: rimirava
NO: larimirava

Variants at Book 4, Stanza 52, line 2, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 4, Stanza 52, line 2, word 4

Edition: lieto
AUT: lieto
NO: lieto

Variants at Book 4, Stanza 52, line 2, word 5

Edition: Pentheo,
AUT: pentheo·
NO: penteo

Variants at Book 4, Stanza 52, line 3, word 1

Edition: dicendo
AUT: dicendo
NO: dicendo

Variants at Book 4, Stanza 52, line 3, word 2

Edition: secho:
AUT: secho
NO: secho

Variants at Book 4, Stanza 52, line 3, word 3

Edition: — O
AUT: o
NO: o

Variants at Book 4, Stanza 52, line 3, word 4

Edition: Giove,
AUT: giove
NO: gove

Variants at Book 4, Stanza 52, line 3, word 5

Edition: sommo
AUT: sommo
NO: sommo

Variants at Book 4, Stanza 52, line 3, word 6

Edition: iddio,
AUT: iddio
NO: iddio

Variants at Book 4, Stanza 52, line 4, word 1

Edition: se
AUT: se
NO: semifa

Variants at Book 4, Stanza 52, line 4, word 2

Edition: e' mi
AUT: emi
NO: semifa

Variants at Book 4, Stanza 52, line 4, word 3

Edition: fa
AUT: fa
NO: semifa

Variants at Book 4, Stanza 52, line 4, word 4

Edition: omai
AUT: omai
NO: omai

Variants at Book 4, Stanza 52, line 4, word 5

Edition: morir
AUT: morir
NO: morir

Variants at Book 4, Stanza 52, line 4, word 6

Edition: Theseo,
AUT: theseo
NO: theseo

`