57r Autograph 57v. Book 5, Stanzas 64–68 Compare 58r  

DEcte queste parole nulla chosa
rispose palemon ma ịnançi alpecto
loscudo sirecho quindi laschosa
spada nel foder trasse· elviso erecto
inver pentheo vocẹ orgoglịosa
disse or si parra chipiu diletto
Avra damare emilia ad chui pentheo
tu di ilvero en ver dilui sifeo.

E avevan lance icavalieri
pero ịnsieme giostrar potero
ma cōlispron punserọ ibuon destrieri
⁊co~le spade ī man presso si fero·
lun verso laltro si sischontrar fieri
che maraviglia fu ad dir lo vero
Et si depecti icava siferiro·
cherinculando afforça interra giro·

Ma ꝑtāto ilvaloroso arcita
su lelmo laspada ad palemone
diede untal colpo chappena lavita
lirimanesse fu suạ oppinione
ben credecte allaprima ferita
che terminata fosse lor quistione
Mapoi chesotto ilbuon destrier caduto
si vedesi videsivẹide su silevo sança aiuto·

Et palemon nel cader del cavallo
perchosse il capo sopra il verde prato
ilche acrebbe ilgran mal sança fallo
chaveva perlo colpo allui donato
dalbuon pentheo perche diquello stallo
simovevạ ançi parea passato
Diquesta vita ⁊ad giacer sistava
elbuō pentheo ardito laspectava

Ma poi che elli ilvide pur giacere
disse frase chepotrebbẹ esser questo
sança ịndugio lui gi advedere
trovol chenō era anchora desto
dellospasmo profondo ensuo parere
disse mortọ e che troppo li fu ịnfesto
Ilcolpo della mia spada tagliente
dichio saro tutto tempo dolente

Variants at Book 5, Stanza 64, line 1, word 1

Edition: Decte
AUT: DEcte
NO: ¶ Dette

Variants at Book 5, Stanza 64, line 1, word 2

Edition: queste
AUT: queste
NO: queste

Variants at Book 5, Stanza 64, line 1, word 3

Edition: parole,
AUT: parole
NO: parole

Variants at Book 5, Stanza 64, line 1, word 4

Edition: nulla
AUT: nulla
NO: nulla

Variants at Book 5, Stanza 64, line 1, word 5

Edition: chosa
AUT: chosa
NO: chosa

Variants at Book 5, Stanza 64, line 2, word 1

Edition: rispose
AUT: rispose
NO: rispuose

Variants at Book 5, Stanza 64, line 2, word 2

Edition: Palemon,
AUT: palemon
NO: palamon

Variants at Book 5, Stanza 64, line 2, word 3

Edition: ma
AUT: ma
NO: mainnanzi

Variants at Book 5, Stanza 64, line 2, word 4

Edition: inanzi
AUT: ịnançi
NO: mainnanzi

Variants at Book 5, Stanza 64, line 2, word 5

Edition: al pecto
AUT: alpecto
NO: alpetto

Variants at Book 5, Stanza 64, line 3, word 1

Edition: lo scudo
AUT: loscudo
NO: lo schudo

Variants at Book 5, Stanza 64, line 3, word 2

Edition: si rechò,
AUT: sirecho
NO: sirecho

Variants at Book 5, Stanza 64, line 3, word 3

Edition: quindi
AUT: quindi
NO: quindi

Variants at Book 5, Stanza 64, line 3, word 4

Edition: l'aschosa
AUT: laschosa
NO: lachosa

Variants at Book 5, Stanza 64, line 4, word 1

Edition: spada
AUT: spada
NO: spada

Variants at Book 5, Stanza 64, line 4, word 2

Edition: nel foder
AUT: nel foder
NO: delfoder

Variants at Book 5, Stanza 64, line 4, word 4

Edition: trasse,
AUT: trasse·
NO: trasse,

Variants at Book 5, Stanza 64, line 4, word 5

Edition: e 'l viso
AUT: elviso
NO: elviso

Variants at Book 5, Stanza 64, line 4, word 6

Edition: erecto,
AUT: erecto
NO: eretto

Variants at Book 5, Stanza 64, line 5, word 1

Edition: inver
AUT: inver
NO: inver·

Variants at Book 5, Stanza 64, line 5, word 2

Edition: Pentheo
AUT: pentheo
NO: dipenteo

Variants at Book 5, Stanza 64, line 5, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chonvoce

Variants at Book 5, Stanza 64, line 5, word 4

Edition: voce
AUT: vocẹ
NO: chonvoce

Variants at Book 5, Stanza 64, line 5, word 5

Edition: orgogliosa
AUT: orgoglịosa
NO: arghogliosa

Variants at Book 5, Stanza 64, line 6, word 1

Edition: disse:
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 5, Stanza 64, line 6, word 2

Edition: — Or
AUT: or
NO: orsiparra

Variants at Book 5, Stanza 64, line 6, word 3

Edition: si
AUT: si
NO: orsiparra

Variants at Book 5, Stanza 64, line 6, word 4

Edition: parrà
AUT: parra
NO: orsiparra

Variants at Book 5, Stanza 64, line 6, word 5

Edition: chi più
AUT: chipiu
NO: chipiu

Variants at Book 5, Stanza 64, line 6, word 6

Edition: diletto
AUT: diletto
NO: diletto

Variants at Book 5, Stanza 64, line 7, word 1

Edition: avrà d'amare
AUT: Avra damare
NO: Avra damore

Variants at Book 5, Stanza 64, line 7, word 3

Edition: Emilia.—
AUT: emilia
NO: emilia

Variants at Book 5, Stanza 64, line 7, word 4

Edition: Ad
AUT: ad
NO: acchui

Variants at Book 5, Stanza 64, line 7, word 5

Edition: chui
AUT: chui
NO: acchui

Variants at Book 5, Stanza 64, line 7, word 6

Edition: Pentheo:
AUT: pentheo
NO: penteo

Variants at Book 5, Stanza 64, line 8, word 1

Edition: — Tu
AUT: tu
NO: tuddi·

Variants at Book 5, Stanza 64, line 8, word 2

Edition: di'
AUT: di
NO: tuddi·

Variants at Book 5, Stanza 64, line 8, word 3

Edition: il vero;
AUT: ilvero
NO: ilvero

Variants at Book 5, Stanza 64, line 8, word 4

Edition: — e 'nver
AUT: en ver
NO: enver

Variants at Book 5, Stanza 64, line 8, word 6

Edition: di' lui
AUT: dilui
NO: dilui·

Variants at Book 5, Stanza 64, line 8, word 7

Edition: si feo.
AUT: sifeo.
NO: sifeo

Variants at Book 5, Stanza 65, line 1, word 1

Edition: E' non
AUT: E nō
NO: NNon·

Variants at Book 5, Stanza 65, line 1, word 3

Edition: avevan
AUT: avevan
NO: avean

Variants at Book 5, Stanza 65, line 1, word 4

Edition: lance
AUT: lance
NO: lanca

Variants at Book 5, Stanza 65, line 1, word 5

Edition: i cavalieri,
AUT: icavalieri
NO: ichavalieri

Variants at Book 5, Stanza 65, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: E

Variants at Book 5, Stanza 65, line 2, word 2

Edition: però
AUT: pero
NO: E

Variants at Book 5, Stanza 65, line 2, word 3

Edition: insieme
AUT: ịnsieme
NO: ꝑo insieme

Variants at Book 5, Stanza 65, line 2, word 4

Edition: giostrar
AUT: giostrar
NO: giostrar

Variants at Book 5, Stanza 65, line 2, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: nonpotero

Variants at Book 5, Stanza 65, line 2, word 6

Edition: potero;
AUT: potero
NO: nonpotero

Variants at Book 5, Stanza 65, line 3, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: macho

Variants at Book 5, Stanza 65, line 3, word 2

Edition: con li spron
AUT: cōlispron
NO: macho glisponi·

Variants at Book 5, Stanza 65, line 3, word 3

Edition: punsero
AUT: punserọ
NO: punsono

Variants at Book 5, Stanza 65, line 3, word 4

Edition: i buon
AUT: ibuon
NO: ibuon

Variants at Book 5, Stanza 65, line 3, word 5

Edition: destrieri,
AUT: destrieri
NO: destrieri

Variants at Book 5, Stanza 65, line 4, word 1

Edition: et con le
AUT: ⁊co~le
NO: echollespade

Variants at Book 5, Stanza 65, line 4, word 2

Edition: spade
AUT: spade
NO: echollespade

Variants at Book 5, Stanza 65, line 4, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: in

Variants at Book 5, Stanza 65, line 4, word 4

Edition: man
AUT: man
NO: man

Variants at Book 5, Stanza 65, line 4, word 5

Edition: presso
AUT: presso
NO: presso

Variants at Book 5, Stanza 65, line 4, word 6

Edition: si
AUT: si
NO: sifero

Variants at Book 5, Stanza 65, line 4, word 7

Edition: fero
AUT: fero·
NO: sifero

Variants at Book 5, Stanza 65, line 5, word 1

Edition: l'un
AUT: lun
NO: lun

Variants at Book 5, Stanza 65, line 5, word 2

Edition: verso
AUT: verso
NO: verso

Variants at Book 5, Stanza 65, line 5, word 3

Edition: l'altro,
AUT: laltro
NO: laltro

Variants at Book 5, Stanza 65, line 5, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: essischontrar

Variants at Book 5, Stanza 65, line 5, word 5

Edition: sì
AUT: si
NO: essischontrar

Variants at Book 5, Stanza 65, line 5, word 6

Edition: si schontrar
AUT: sischontrar
NO: essischontrar

Variants at Book 5, Stanza 65, line 5, word 7

Edition: fieri,
AUT: fieri
NO: sifieri

Variants at Book 5, Stanza 65, line 6, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chemaraviglia·

Variants at Book 5, Stanza 65, line 6, word 2

Edition: maraviglia
AUT: maraviglia
NO: chemaraviglia·

Variants at Book 5, Stanza 65, line 6, word 3

Edition: fu,
AUT: fu
NO: fu

Variants at Book 5, Stanza 65, line 6, word 4

Edition: ad
AUT: ad
NO: adir

Variants at Book 5, Stanza 65, line 6, word 5

Edition: dir
AUT: dir
NO: adir

Variants at Book 5, Stanza 65, line 6, word 6

Edition: lo
AUT: lo
NO: lovero

Variants at Book 5, Stanza 65, line 6, word 7

Edition: vero,
AUT: vero
NO: lovero

Variants at Book 5, Stanza 65, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Essi·

Variants at Book 5, Stanza 65, line 7, word 2

Edition: sì
AUT: si
NO: Essi·

Variants at Book 5, Stanza 65, line 7, word 3

Edition: de' pecti
AUT: depecti
NO: depetti·

Variants at Book 5, Stanza 65, line 7, word 4

Edition: i cava'
AUT: icava
NO: ichavalli

Variants at Book 5, Stanza 65, line 7, word 5

Edition: sì feriro,
AUT: siferiro·
NO: siferiro

Variants at Book 5, Stanza 65, line 8, word 1

Edition: che rinculando
AUT: cherinculando
NO: cheinchulando

Variants at Book 5, Stanza 65, line 8, word 2

Edition: afforza
AUT: afforça
NO: afforza

Variants at Book 5, Stanza 65, line 8, word 3

Edition: in terra
AUT: interra
NO: interra

Variants at Book 5, Stanza 65, line 8, word 4

Edition: giro.
AUT: giro·
NO: giro

Variants at Book 5, Stanza 66, line 1, word 1

Edition: Ma
AUT: Ma
NO: Manon

Variants at Book 5, Stanza 66, line 1, word 2

Edition: non
AUT: nō
NO: Manon

Variants at Book 5, Stanza 66, line 1, word 3

Edition: pertanto
AUT: ꝑtāto
NO: ꝑtanto

Variants at Book 5, Stanza 66, line 1, word 4

Edition: il valoroso
AUT: ilvaloroso
NO: ilvaloroso

Variants at Book 5, Stanza 66, line 1, word 5

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 5, Stanza 66, line 2, word 1

Edition: su
AUT: su
NO: sulelmo

Variants at Book 5, Stanza 66, line 2, word 2

Edition: l'elmo
AUT: lelmo
NO: sulelmo

Variants at Book 5, Stanza 66, line 2, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chollaspada

Variants at Book 5, Stanza 66, line 2, word 4

Edition: la spada
AUT: laspada
NO: chollaspada

Variants at Book 5, Stanza 66, line 2, word 5

Edition: ad
AUT: ad
NO: appalamone

Variants at Book 5, Stanza 66, line 2, word 6

Edition: Palemone
AUT: palemone
NO: appalamone

Variants at Book 5, Stanza 66, line 3, word 1

Edition: diede
AUT: diede
NO: diede

Variants at Book 5, Stanza 66, line 3, word 2

Edition: un tal
AUT: untal
NO: untal

Variants at Book 5, Stanza 66, line 3, word 3

Edition: colpo,
AUT: colpo
NO: cholpo

Variants at Book 5, Stanza 66, line 3, word 4

Edition: ch'appena
AUT: chappena
NO: chappena

Variants at Book 5, Stanza 66, line 3, word 5

Edition: la vita
AUT: lavita
NO: lavita

Variants at Book 5, Stanza 66, line 4, word 1

Edition: li rimanesse fu
AUT: lirimanesse fu
NO: lirimase· fu·

Variants at Book 5, Stanza 66, line 4, word 3

Edition: sua
AUT: suạ
NO: sua

Variants at Book 5, Stanza 66, line 4, word 4

Edition: oppinione,
AUT: oppinione
NO: hoppenione

Variants at Book 5, Stanza 66, line 5, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eben

Variants at Book 5, Stanza 66, line 5, word 2

Edition: ben
AUT: ben
NO: eben

Variants at Book 5, Stanza 66, line 5, word 3

Edition: credecte
AUT: credecte
NO: credette

Variants at Book 5, Stanza 66, line 5, word 4

Edition: alla prima
AUT: allaprima
NO: allaprima

Variants at Book 5, Stanza 66, line 5, word 5

Edition: ferita
AUT: ferita
NO: ferita

Variants at Book 5, Stanza 66, line 6, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: cheterminata

Variants at Book 5, Stanza 66, line 6, word 2

Edition: terminata
AUT: terminata
NO: cheterminata

Variants at Book 5, Stanza 66, line 6, word 3

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fusse

Variants at Book 5, Stanza 66, line 6, word 4

Edition: lor quistione;
AUT: lor quistione
NO: laquistione

Variants at Book 5, Stanza 66, line 7, word 1

Edition: ma poi
AUT: Mapoi
NO: Mapoi·

Variants at Book 5, Stanza 66, line 7, word 2

Edition: che sotto
AUT: chesotto
NO: chesotto

Variants at Book 5, Stanza 66, line 7, word 3

Edition: il buon
AUT: ilbuon
NO: ilbuon

Variants at Book 5, Stanza 66, line 7, word 4

Edition: destrier
AUT: destrier
NO: destrier

Variants at Book 5, Stanza 66, line 7, word 5

Edition: caduto
AUT: caduto
NO: chaduto

Variants at Book 5, Stanza 66, line 8, word 2

Edition: su
AUT: vedesi
NO: su

Variants at Book 5, Stanza 66, line 8, word 3

Edition: si levò
AUT: videsivẹide
NO: silevo

Variants at Book 5, Stanza 66, line 8, word 4

Edition: sanza
AUT: su
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 66, line 8, word 5

Edition: aiuto.
AUT: silevo sança aiuto·
NO: aiuto

Variants at Book 5, Stanza 67, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 5, Stanza 67, line 1, word 2

Edition: Palemon
AUT: palemon
NO: palamon

Variants at Book 5, Stanza 67, line 1, word 3

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelchader

Variants at Book 5, Stanza 67, line 1, word 4

Edition: cader
AUT: cader
NO: nelchader

Variants at Book 5, Stanza 67, line 1, word 5

Edition: del
AUT: del
NO: delchavallo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 1, word 6

Edition: cavallo,
AUT: cavallo
NO: delchavallo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 2, word 1

Edition: perchosse
AUT: perchosse
NO: perchosse

Variants at Book 5, Stanza 67, line 2, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: ilchapo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 2, word 3

Edition: capo
AUT: capo
NO: ilchapo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 2, word 4

Edition: sopra
AUT: sopra
NO: sopra

Variants at Book 5, Stanza 67, line 2, word 5

Edition: il
AUT: il
NO: ilverde

Variants at Book 5, Stanza 67, line 2, word 6

Edition: verde
AUT: verde
NO: ilverde

Variants at Book 5, Stanza 67, line 2, word 7

Edition: prato;
AUT: prato
NO: prato

Variants at Book 5, Stanza 67, line 3, word 1

Edition: il che
AUT: ilche
NO: ilche

Variants at Book 5, Stanza 67, line 3, word 2

Edition: acrebbe
AUT: acrebbe
NO: acrebbe

Variants at Book 5, Stanza 67, line 3, word 3

Edition: il gran
AUT: ilgran
NO: ilgran

Variants at Book 5, Stanza 67, line 3, word 4

Edition: mal
AUT: mal
NO: mal

Variants at Book 5, Stanza 67, line 3, word 5

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 67, line 3, word 6

Edition: fallo
AUT: fallo
NO: fallo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 4, word 1

Edition: ch'aveva
AUT: chaveva
NO: chavea

Variants at Book 5, Stanza 67, line 4, word 2

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑlocholpo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 4, word 3

Edition: colpo
AUT: colpo
NO: ꝑlocholpo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 4, word 4

Edition: allui
AUT: allui
NO: allui

Variants at Book 5, Stanza 67, line 4, word 5

Edition: donato
AUT: donato
NO: donato

Variants at Book 5, Stanza 67, line 5, word 1

Edition: dal buon
AUT: dalbuon
NO: dalbuon

Variants at Book 5, Stanza 67, line 5, word 2

Edition: Pentheo,
AUT: pentheo
NO: penteo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 5, word 3

Edition: per che
AUT: perche
NO: ꝑche

Variants at Book 5, Stanza 67, line 5, word 4

Edition: di quello
AUT: diquello
NO: diquello

Variants at Book 5, Stanza 67, line 5, word 5

Edition: stallo
AUT: stallo
NO: stallo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 6, word 1

Edition: non
AUT: nō
NO: nonsi

Variants at Book 5, Stanza 67, line 6, word 2

Edition: si moveva,
AUT: simovevạ
NO: nonsi movea

Variants at Book 5, Stanza 67, line 6, word 3

Edition: anzi
AUT: ançi
NO: anzi

Variants at Book 5, Stanza 67, line 6, word 4

Edition: parea
AUT: parea
NO: parea·

Variants at Book 5, Stanza 67, line 6, word 5

Edition: passato
AUT: passato
NO: passato

Variants at Book 5, Stanza 67, line 7, word 1

Edition: di questa
AUT: Diquesta
NO: Diquesta

Variants at Book 5, Stanza 67, line 7, word 2

Edition: vita,
AUT: vita
NO: vita

Variants at Book 5, Stanza 67, line 7, word 3

Edition: et ad
AUT: ⁊ad
NO: e agiacer

Variants at Book 5, Stanza 67, line 7, word 4

Edition: giacer
AUT: giacer
NO: agiacer

Variants at Book 5, Stanza 67, line 7, word 5

Edition: si stava;
AUT: sistava
NO: sistava

Variants at Book 5, Stanza 67, line 8, word 1

Edition: e 'l buon
AUT: elbuō
NO: elbuon

Variants at Book 5, Stanza 67, line 8, word 2

Edition: Pentheo
AUT: pentheo
NO: penteo

Variants at Book 5, Stanza 67, line 8, word 3

Edition: ardito
AUT: ardito
NO: ardito

Variants at Book 5, Stanza 67, line 8, word 4

Edition: l'aspectava.
AUT: laspectava
NO: laspettava

Variants at Book 5, Stanza 68, line 1, word 1

Edition: Ma
AUT: Ma
NO: Mapoi

Variants at Book 5, Stanza 68, line 1, word 2

Edition: poi
AUT: poi
NO: Mapoi

Variants at Book 5, Stanza 68, line 1, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: cheegli

Variants at Book 5, Stanza 68, line 1, word 4

Edition: elli
AUT: elli
NO: cheegli

Variants at Book 5, Stanza 68, line 1, word 5

Edition: il vide
AUT: ilvide
NO: ilvide

Variants at Book 5, Stanza 68, line 1, word 6

Edition: pur
AUT: pur
NO: pur

Variants at Book 5, Stanza 68, line 1, word 7

Edition: giacere,
AUT: giacere
NO: giacere

Variants at Book 5, Stanza 68, line 2, word 1

Edition: disse
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 5, Stanza 68, line 2, word 2

Edition: fra sé:
AUT: frase
NO: frasse

Variants at Book 5, Stanza 68, line 2, word 3

Edition: “Che potrebbe
AUT: chepotrebbẹ
NO: chepotrebbe

Variants at Book 5, Stanza 68, line 2, word 4

Edition: esser
AUT: esser
NO: ess

Variants at Book 5, Stanza 68, line 2, word 5

Edition: questo?”
AUT: questo
NO: questo

Variants at Book 5, Stanza 68, line 3, word 1

Edition: Et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 5, Stanza 68, line 3, word 2

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 5, Stanza 68, line 3, word 3

Edition: indugio
AUT: ịndugio
NO: indugio

Variants at Book 5, Stanza 68, line 3, word 4

Edition: lui
AUT: lui
NO: lui·

Variants at Book 5, Stanza 68, line 3, word 5

Edition: gì
AUT: gi
NO: gi·

Variants at Book 5, Stanza 68, line 3, word 6

Edition: ad vedere,
AUT: advedere
NO: avedere

Variants at Book 5, Stanza 68, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etrovol

Variants at Book 5, Stanza 68, line 4, word 2

Edition: trovol
AUT: trovol
NO: etrovol

Variants at Book 5, Stanza 68, line 4, word 3

Edition: che non
AUT: chenō
NO: chenonnera

Variants at Book 5, Stanza 68, line 4, word 4

Edition: era
AUT: era
NO: chenonnera

Variants at Book 5, Stanza 68, line 4, word 5

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: anchor

Variants at Book 5, Stanza 68, line 4, word 6

Edition: desto
AUT: desto
NO: desto

Variants at Book 5, Stanza 68, line 5, word 1

Edition: dello spasmo
AUT: dellospasmo
NO: dello spasmo

Variants at Book 5, Stanza 68, line 5, word 2

Edition: profondo, e 'n suo
AUT: profondo ensuo
NO: sechondo ilsuo

Variants at Book 5, Stanza 68, line 5, word 4

Edition: parere
AUT: parere
NO: parere

Variants at Book 5, Stanza 68, line 6, word 1

Edition: disse:
AUT: disse
NO: disse

Variants at Book 5, Stanza 68, line 6, word 2

Edition: “Morto
AUT: mortọ
NO: morto

Variants at Book 5, Stanza 68, line 6, word 3

Edition: è, ché
AUT: e che
NO: e chetroppo

Variants at Book 5, Stanza 68, line 6, word 5

Edition: troppo
AUT: troppo
NO: chetroppo

Variants at Book 5, Stanza 68, line 6, word 6

Edition: li
AUT: li
NO: lifu·

Variants at Book 5, Stanza 68, line 6, word 7

Edition: fu
AUT: fu
NO: lifu·

Variants at Book 5, Stanza 68, line 6, word 8

Edition: infesto
AUT: ịnfesto
NO: infesto

Variants at Book 5, Stanza 68, line 7, word 1

Edition: il colpo
AUT: Ilcolpo
NO: Ilcholpo

Variants at Book 5, Stanza 68, line 7, word 2

Edition: della
AUT: della
NO: della

Variants at Book 5, Stanza 68, line 7, word 3

Edition: mia
AUT: mia
NO: mia

Variants at Book 5, Stanza 68, line 7, word 4

Edition: spada
AUT: spada
NO: spada

Variants at Book 5, Stanza 68, line 7, word 5

Edition: tagliente,
AUT: tagliente
NO: taglente

Variants at Book 5, Stanza 68, line 8, word 1

Edition: di ch'io
AUT: dichio
NO: dichio

Variants at Book 5, Stanza 68, line 8, word 2

Edition: sarò
AUT: saro
NO: saro

Variants at Book 5, Stanza 68, line 8, word 3

Edition: tutto
AUT: tutto
NO: tutto

Variants at Book 5, Stanza 68, line 8, word 4

Edition: tempo
AUT: tempo
NO: tenpo

Variants at Book 5, Stanza 68, line 8, word 5

Edition: dolente”.
AUT: dolente
NO: dolente

`