65v Autograph 66r. Book 6, Stanzas 35–39 Compare 66v  
getaCome ⁊ꝑche mercủio
divenisse geta emo
strato disopra dove
siparla della gene
ratione dercule
erse Eravi ancora· ƺƈ· herse

   Evandrore darcadia EVandro nato nel gelido colle
   dicoluicioe dimercurio cilleno dicarmenta ⁊dicolui
che lanime da corpi morti tolle
ī oçio star cōli popoli sui
nella steril nonacria volle
ma per mostrar lasua potença altrui
   Essendo anchora etc.chepoi ne fu cacciato Essendo anchora prospero ⁊rengnāte
molti suoi baron giunse festante

Egli era in su thesalicho destriere
cosuoi īsieme andando baldançoso
⁊era armato darmi forti fiere
⁊per mantello un chuoio dorso piloso
   libistrichodiquella selva cosi chiamata libistricho lechui unghie gia nere
sottọ oro eran nascose luminoso
Et de suoi molti avean tal copertura
di leone alcun la pelle dura

   lunaticornuti amodo diluna    circuiteatorniate Altri avean pelli ditori lunati
   limbiorli tutte di cari limbi circuite
   in cinghiarcioe nelle pelli de cīghiari alchuni erano ncinghiar fasciati
nullo vaveva armi pulite
cosi insieme tutti divisati
circuivanọ evandro chome udite
Ilqual dalluna man saette avea
dallaltra unọ archo ⁊ilchaval reggea·

   armoomero Ad chui dalarmo pendeva sinestro
uno schudọ assai roçço per lavoro·
   atlanciademercủio nel qual pareasi atlanciade silvestro
factọ, argos īgannar colsuo sonoro
nuovo strumēto, lui uccider dextro
li sivedeva anchor sança dimoro
Eravi anchor quando divenne geta
   delpadredigiove perfar delpadre lavolonta cheta

Eravi anchor cio cheper herse fece
altre opere sue veran distinte
lequa per brevita dir qui lece
ma pur tra laltre da parte dipinte
lopere sue gia facte dricte o biece
eran lebraccia sue al collo advinte
Dicarmenta dichui evandro nacque
netempi chella ī cilleno allui piacque.
Evandro ƺƈ· Evādro fu re darcadia laquale lautore
chiama qui nonacria ꝑcio cheī essa sono nove mōti ⁊
ꝑcio lachiama sterile ꝑche e bretto terreno/ fu evandro
secōdo cheipoeti scrivono figliuolo dimercurio ⁊ dicar
menta 5nobilissima ⁊ savia donna acquista īsu uno mōte
te darcadia chiamato cilleno·
·§· Vno scudo ƺƈ· Secōdo chenelli poetici libri sipuo vedere gli
antichi greci nō usavano diportare nelli loro scudi alcu
no segno si come oggi siporta ançi viportavano hystorie
della loro nobilta ⁊cosi mostra qui lautore che faceva
evandro ꝑdimostrare 5chedimercurio fosse stato figliuo
lo·
·§· nelqual pareasi athlanciade ƺƈ· athlanciade e patrono
mico dimercurio· ꝑcio chemercurio fu figliuolo digiove
⁊duna figliuola datalante·
·§· facto argos ƺƈ· Giove amo una giovane laquale ebbe no
me. yo· figliuola dinaco· ⁊essendo undi cōlei savide che
giunone avēdo sentito questo facto veniva la ove egli
erano ꝑsopragiugnerlo cōlei· ꝑlaqualcosa giove subita
mēte trāsmuto 5lagiovane īuna vacca· diche giunone
advedutasi chiese agiove questa vacca· giove nō potē
dolo accōciam̄te disdire gliele dono/ ⁊ giunone ladiede
ad guardare aduno suo pastore ilquale aveva nome
argo/ ⁊ aveva cēto occhi coquali nō dormiva mai senō
adue adue cioe come due navevano dormito ⁊destavā
si ⁊ 10egli ne dormivano altri due siche sempre ne vegghi
avano novātotto· Increscendo agiove che questa giova
ne fosse īforma divacca ⁊cosi guardata mādo mercủio
īterra edissegli chefacesse si chegliele togliesse mercu
rio ꝓsa forma ⁊habito duno pastore sando astare cō ar
go ⁊ comīcio si dolcem̄te asonare una sāpognia 15che ar
go sadorm̄to cō tutti ⁊ cento gli occhi ilcheveggēdo mercu
rio subitam̄te luccise ⁊tolsegli lavacca ⁊giunone ve
dēdo ilpastore suo morto ilcōverti īuno paone ⁊ i cēto oc
chi chegli aveva nella testa glipose nella coda· ⁊ mer
curio pūse q̄sta vacca ꝑmodo che ella nādo corrēdo īsino
ī egypto ⁊quivi 20ritorno nella sua prima forma· ⁊q̄sto e
q̄llo chelautore dice cheera dipīto nello scudo devādro·
the to in acquistato is blurred
Eds.: patronimico. The Italian patronimico is datable to the 16th century (Sab. Col., p. 1840). Boccaccio's form, which depends on the Lat. nomen, appears in NO and in the short-commentry MSS. This suggests that patronomico was a standard 14th and 15th cent. spelling.
Eds: con due occhi. The faded text is legible under ultraviolet light; see Det 30. NO plus the α (L7, M4, RL), β (MT), and γ (P2) short-commentary MSS have a due a due.
One would expect the tironian ⁊, which Bocc. uses elsewhere in the gloss. Because the gloss has faded and has been retraced by C-3, the original reading is not visible even under ultra-violet light. See Detail 30.
The gloss in incomplete. Because it is unique to AUT, the text cannot be supplied.

Variants at Book 6, Stanza 35, line 1, word 1

Edition: Evandro,
AUT: EVandro
NO: AVandro

Variants at Book 6, Stanza 35, line 1, word 2

Edition: nato
AUT: nato
NO: nato

Variants at Book 6, Stanza 35, line 1, word 3

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelgelido

Variants at Book 6, Stanza 35, line 1, word 4

Edition: gelido
AUT: gelido
NO: nelgelido

Variants at Book 6, Stanza 35, line 1, word 5

Edition: colle
AUT: colle
NO: cholle the name in the rubric and the name in the octave seems that the rubric and poems were written at different time since the name differs. This difference between the rubric and the poem in the spelling of the names appears often

Variants at Book 6, Stanza 35, line 2, word 1

Edition: Cilleno
AUT: cilleno
NO: cilleno

Variants at Book 6, Stanza 35, line 2, word 2

Edition: di Carmenta
AUT: dicarmenta
NO: dicharmenta

Variants at Book 6, Stanza 35, line 2, word 3

Edition: et di colui
AUT: ⁊dicolui
NO: edicholui

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 1

Edition: che
AUT: che
NO: chelanima

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 2

Edition: l'anime
AUT: lanime
NO: chelanima

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 3

Edition: da'
AUT: da
NO: dacorpi

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 4

Edition: corpi
AUT: corpi
NO: dacorpi

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 5

Edition: morti
AUT: morti
NO: morti

Variants at Book 6, Stanza 35, line 3, word 6

Edition: tolle,
AUT: tolle
NO: tolle

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 1

Edition: in
AUT: ī
NO: ī

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 2

Edition: ozio
AUT: oçio
NO: ozio

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 3

Edition: star
AUT: star
NO: star

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 4

Edition: con li
AUT: cōli
NO: chollipopoli

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 5

Edition: popoli
AUT: popoli
NO: chollipopoli

Variants at Book 6, Stanza 35, line 4, word 6

Edition: sui
AUT: sui
NO: suoi

Variants at Book 6, Stanza 35, line 5, word 1

Edition: nella
AUT: nella
NO: nellasterile

Variants at Book 6, Stanza 35, line 5, word 2

Edition: steril
AUT: steril
NO: nellasterile

Variants at Book 6, Stanza 35, line 5, word 3

Edition: Nonacria
AUT: nonacria
NO: nonacria

Variants at Book 6, Stanza 35, line 5, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonvolle

Variants at Book 6, Stanza 35, line 5, word 5

Edition: volle;
AUT: volle
NO: nonvolle

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: Maꝑmostrar

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: Maꝑmostrar

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 3

Edition: mostrar
AUT: mostrar
NO: Maꝑmostrar

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 4

Edition: la sua
AUT: lasua
NO: lasuo

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 5

Edition: potenza
AUT: potença
NO: potenza

Variants at Book 6, Stanza 35, line 6, word 6

Edition: altrui,
AUT: altrui
NO: altrui /note/M capital is unusual for the sixth line

Variants at Book 6, Stanza 35, line 7, word 1

Edition: essendo
AUT: Essendo
NO: Esendo

Variants at Book 6, Stanza 35, line 7, word 2

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: anchor

Variants at Book 6, Stanza 35, line 7, word 3

Edition: prospero
AUT: prospero
NO: prospero

Variants at Book 6, Stanza 35, line 7, word 4

Edition: et rengnante,
AUT: ⁊rengnāte
NO: regnante

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chomolti

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 2

Edition: molti
AUT: molti
NO: chomolti

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 3

Edition: suoi
AUT: suoi
NO: suoi

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 4

Edition: baron
AUT: baron
NO: baron

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 5

Edition: giunse
AUT: giunse
NO: gunse

Variants at Book 6, Stanza 35, line 8, word 6

Edition: festante.
AUT: festante
NO: festante

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 1

Edition: Egli
AUT: Egli
NO: Egliera

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 2

Edition: era
AUT: era
NO: Egliera

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 3

Edition: in
AUT: in
NO: ī

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 4

Edition: su
AUT: su
NO: su·

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 5

Edition: thesalicho
AUT: thesalicho
NO: tesalicho

Variants at Book 6, Stanza 36, line 1, word 6

Edition: destriere,
AUT: destriere
NO: destriere

Variants at Book 6, Stanza 36, line 2, word 1

Edition: co' suoi
AUT: cosuoi
NO: chosuoi

Variants at Book 6, Stanza 36, line 2, word 2

Edition: insieme
AUT: īsieme
NO: insieme

Variants at Book 6, Stanza 36, line 2, word 3

Edition: andando
AUT: andando
NO: andando

Variants at Book 6, Stanza 36, line 2, word 4

Edition: baldanzoso;
AUT: baldançoso
NO: baldanzoso

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 1

Edition: et era
AUT: ⁊era
NO: eera

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 2

Edition: armato
AUT: armato
NO: armato

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 3

Edition: d'armi
AUT: darmi
NO: darmi

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 4

Edition: forti
AUT: forti
NO: forte

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 5

Edition: et
AUT: ⁊
NO: efiere

Variants at Book 6, Stanza 36, line 3, word 6

Edition: fiere,
AUT: fiere
NO: efiere

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 1

Edition: et per
AUT: ⁊per
NO: eꝑmantello

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 2

Edition: mantello
AUT: mantello
NO: eꝑmantello

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 3

Edition: un
AUT: un
NO: unchuoio

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 4

Edition: chuoio
AUT: chuoio
NO: unchuoio

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 5

Edition: d'orso
AUT: dorso
NO: dorso

Variants at Book 6, Stanza 36, line 4, word 6

Edition: piloso
AUT: piloso
NO: piloso

Variants at Book 6, Stanza 36, line 5, word 1

Edition: libistricho,
AUT: libistricho
NO: libisticho

Variants at Book 6, Stanza 36, line 5, word 2

Edition: le chui
AUT: lechui
NO: lechui

Variants at Book 6, Stanza 36, line 5, word 3

Edition: unghie
AUT: unghie
NO: unghie

Variants at Book 6, Stanza 36, line 5, word 4

Edition: già
AUT: gia
NO: gianere

Variants at Book 6, Stanza 36, line 5, word 5

Edition: nere
AUT: nere
NO: gianere

Variants at Book 6, Stanza 36, line 6, word 1

Edition: sotto
AUT: sottọ
NO: sottoro

Variants at Book 6, Stanza 36, line 6, word 2

Edition: oro
AUT: oro
NO: sottoro

Variants at Book 6, Stanza 36, line 6, word 3

Edition: eran
AUT: eran
NO: eran

Variants at Book 6, Stanza 36, line 6, word 4

Edition: nascose
AUT: nascose
NO: naschose

Variants at Book 6, Stanza 36, line 6, word 5

Edition: luminoso,
AUT: luminoso
NO: luminoso

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 2

Edition: de'
AUT: de
NO: desuoi

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 3

Edition: suoi
AUT: suoi
NO: desuoi

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 4

Edition: molti
AUT: molti
NO: molti

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 5

Edition: avean
AUT: avean
NO: avean

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 6

Edition: tal
AUT: tal
NO: talchoꝑtura

Variants at Book 6, Stanza 36, line 7, word 7

Edition: copertura,
AUT: copertura
NO: talchoꝑtura

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: e

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 2

Edition: di
AUT: di
NO: dileone alchun

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 3

Edition: leone
AUT: leone
NO: dileone alchun

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 4

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: dileone alchun

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 5

Edition: la
AUT: la
NO: lapelle

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 6

Edition: pelle
AUT: pelle
NO: lapelle

Variants at Book 6, Stanza 36, line 8, word 7

Edition: dura.
AUT: dura
NO: dura

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 1

Edition: Altri
AUT: Altri
NO: Altri

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 2

Edition: avean
AUT: avean
NO: avean

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 3

Edition: pelli
AUT: pelli
NO: pelli

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 4

Edition: di tori
AUT: ditori
NO: ditori

Variants at Book 6, Stanza 37, line 1, word 5

Edition: lunati,
AUT: lunati
NO: lunati

Variants at Book 6, Stanza 37, line 2, word 1

Edition: tutte
AUT: tutte
NO: tutte

Variants at Book 6, Stanza 37, line 2, word 2

Edition: di
AUT: di
NO: dichari

Variants at Book 6, Stanza 37, line 2, word 3

Edition: cari
AUT: cari
NO: dichari

Variants at Book 6, Stanza 37, line 2, word 4

Edition: limbi
AUT: limbi
NO: linbi

Variants at Book 6, Stanza 37, line 2, word 5

Edition: circuite,
AUT: circuite
NO: circhuite

Variants at Book 6, Stanza 37, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ealchun erano

Variants at Book 6, Stanza 37, line 3, word 2

Edition: alchuni
AUT: alchuni
NO: ealchun erano

Variants at Book 6, Stanza 37, line 3, word 3

Edition: erano
AUT: erano
NO: ealchun erano

Variants at Book 6, Stanza 37, line 3, word 4

Edition: 'n cinghiar
AUT: ncinghiar
NO: incinghiar

Variants at Book 6, Stanza 37, line 3, word 5

Edition: fasciati;
AUT: fasciati
NO: fasciati

Variants at Book 6, Stanza 37, line 4, word 1

Edition: nullo
AUT: nullo
NO: nullo

Variants at Book 6, Stanza 37, line 4, word 2

Edition: v'aveva
AUT: vaveva
NO: vavea

Variants at Book 6, Stanza 37, line 4, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chonarmi

Variants at Book 6, Stanza 37, line 4, word 4

Edition: armi
AUT: armi
NO: chonarmi

Variants at Book 6, Stanza 37, line 4, word 5

Edition: pulite;
AUT: pulite
NO: pulite

Variants at Book 6, Stanza 37, line 5, word 1

Edition: così
AUT: cosi
NO: chosi

Variants at Book 6, Stanza 37, line 5, word 2

Edition: insieme
AUT: insieme
NO: insieme

Variants at Book 6, Stanza 37, line 5, word 3

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 6, Stanza 37, line 5, word 4

Edition: divisati
AUT: divisati
NO: divisati

Variants at Book 6, Stanza 37, line 6, word 1

Edition: circuivano
AUT: circuivanọ
NO: circhuivano

Variants at Book 6, Stanza 37, line 6, word 2

Edition: Evandro,
AUT: evandro
NO: evandro

Variants at Book 6, Stanza 37, line 6, word 3

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 6, Stanza 37, line 6, word 4

Edition: udite,
AUT: udite
NO: udite

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 1

Edition: il qual
AUT: Ilqual
NO: Ilqual

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 2

Edition: dall'una
AUT: dalluna
NO: dalluna

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 3

Edition: man
AUT: man
NO: man

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 4

Edition: saette
AUT: saette
NO: saette

Variants at Book 6, Stanza 37, line 7, word 5

Edition: avea,
AUT: avea
NO: avea

Variants at Book 6, Stanza 37, line 8, word 1

Edition: dall'altra
AUT: dallaltra
NO: dallaltra

Variants at Book 6, Stanza 37, line 8, word 2

Edition: uno
AUT: unọ
NO: unarcho eilchaval regiea

Variants at Book 6, Stanza 37, line 8, word 3

Edition: archo
AUT: archo
NO: unarcho eilchaval regiea

Variants at Book 6, Stanza 37, line 8, word 4

Edition: et il chaval
AUT: ⁊ilchaval
NO: unarcho eilchaval regiea unarcho eilchaval regiea unarcho eilchaval regiea

Variants at Book 6, Stanza 37, line 8, word 5

Edition: reggea.
AUT: reggea·
NO: eilchaval regiea

Variants at Book 6, Stanza 38, line 1, word 1

Edition: Ad
AUT: Ad
NO: Adchui

Variants at Book 6, Stanza 38, line 1, word 2

Edition: chui
AUT: chui
NO: Adchui

Variants at Book 6, Stanza 38, line 1, word 3

Edition: da l'armo
AUT: dalarmo
NO: dallermo

Variants at Book 6, Stanza 38, line 1, word 4

Edition: pendeva
AUT: pendeva
NO: pendea

Variants at Book 6, Stanza 38, line 1, word 5

Edition: sinestro
AUT: sinestro
NO: sinistro

Variants at Book 6, Stanza 38, line 2, word 1

Edition: uno
AUT: uno
NO: uno

Variants at Book 6, Stanza 38, line 2, word 2

Edition: schudo
AUT: schudọ
NO: schudo

Variants at Book 6, Stanza 38, line 2, word 3

Edition: assai,
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 6, Stanza 38, line 2, word 4

Edition: rozzo
AUT: roçço
NO: rozzo

Variants at Book 6, Stanza 38, line 2, word 5

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 6, Stanza 38, line 2, word 6

Edition: lavoro,
AUT: lavoro·
NO: lavoro

Variants at Book 6, Stanza 38, line 3, word 1

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelqual

Variants at Book 6, Stanza 38, line 3, word 2

Edition: qual
AUT: qual
NO: nelqual

Variants at Book 6, Stanza 38, line 3, word 3

Edition: pareasi
AUT: pareasi
NO: pareasi

Variants at Book 6, Stanza 38, line 3, word 4

Edition: Atlanciade,
AUT: atlanciade
NO: at lancade

Variants at Book 6, Stanza 38, line 3, word 5

Edition: silvestro
AUT: silvestro
NO: silvestro

Variants at Book 6, Stanza 38, line 4, word 1

Edition: facto
AUT: factọ,
NO: fatto

Variants at Book 6, Stanza 38, line 4, word 2

Edition: Argos
AUT: argos
NO: arghos

Variants at Book 6, Stanza 38, line 4, word 3

Edition: ingannar
AUT: īgannar
NO: inghannar

Variants at Book 6, Stanza 38, line 4, word 4

Edition: col suo
AUT: colsuo
NO: cholsuo

Variants at Book 6, Stanza 38, line 4, word 5

Edition: sonoro
AUT: sonoro
NO: sonoro

Variants at Book 6, Stanza 38, line 5, word 1

Edition: nuovo
AUT: nuovo
NO: nuovo

Variants at Book 6, Stanza 38, line 5, word 2

Edition: strumento,
AUT: strumēto,
NO: sturmento

Variants at Book 6, Stanza 38, line 5, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 6, Stanza 38, line 5, word 4

Edition: lui
AUT: lui
NO: lui

Variants at Book 6, Stanza 38, line 5, word 5

Edition: uccider
AUT: uccider
NO: uccider

Variants at Book 6, Stanza 38, line 5, word 6

Edition: dextro
AUT: dextro
NO: destro

Variants at Book 6, Stanza 38, line 6, word 1

Edition: lì
AUT: li
NO: lisivedea

Variants at Book 6, Stanza 38, line 6, word 2

Edition: si vedeva
AUT: sivedeva
NO: lisivedea

Variants at Book 6, Stanza 38, line 6, word 3

Edition: anchor,
AUT: anchor
NO: anchor

Variants at Book 6, Stanza 38, line 6, word 4

Edition: sanza
AUT: sança
NO: sanza

Variants at Book 6, Stanza 38, line 6, word 5

Edition: dimoro;
AUT: dimoro
NO: dimoro

Variants at Book 6, Stanza 38, line 7, word 1

Edition: eravi
AUT: Eravi
NO: Eravi

Variants at Book 6, Stanza 38, line 7, word 2

Edition: anchor
AUT: anchor
NO: anchor

Variants at Book 6, Stanza 38, line 7, word 3

Edition: quando
AUT: quando
NO: quando

Variants at Book 6, Stanza 38, line 7, word 4

Edition: divenne
AUT: divenne
NO: divennegeta

Variants at Book 6, Stanza 38, line 7, word 5

Edition: Geta
AUT: geta
NO: divennegeta

Variants at Book 6, Stanza 38, line 8, word 1

Edition: per far
AUT: perfar
NO: ꝑfar delpadre lavolonta ꝑfar delpadre lavolonta

Variants at Book 6, Stanza 38, line 8, word 2

Edition: del padre
AUT: delpadre
NO: ꝑfar delpadre lavolonta ꝑfar delpadre lavolonta

Variants at Book 6, Stanza 38, line 8, word 3

Edition: la volontà
AUT: lavolonta
NO: ꝑfar delpadre lavolonta delpadre lavolonta

Variants at Book 6, Stanza 38, line 8, word 4

Edition: cheta.
AUT: cheta
NO: cheta

Variants at Book 6, Stanza 39, line 1, word 1

Edition: Eravi
AUT: Eravi
NO: Eravi

Variants at Book 6, Stanza 39, line 1, word 2

Edition: anchor
AUT: anchor
NO: anchor

Variants at Book 6, Stanza 39, line 1, word 3

Edition: ciò
AUT: cio
NO: cio

Variants at Book 6, Stanza 39, line 1, word 4

Edition: che per Herse
AUT: cheper herse
NO: che ꝑse

Variants at Book 6, Stanza 39, line 1, word 6

Edition: fece;
AUT: fece
NO: fece

Variants at Book 6, Stanza 39, line 2, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ealtre

Variants at Book 6, Stanza 39, line 2, word 2

Edition: altre
AUT: altre
NO: ealtre

Variants at Book 6, Stanza 39, line 2, word 3

Edition: opere
AUT: opere
NO: hopere·

Variants at Book 6, Stanza 39, line 2, word 4

Edition: sue
AUT: sue
NO: sue

Variants at Book 6, Stanza 39, line 2, word 5

Edition: v'eran
AUT: veran
NO: veran

Variants at Book 6, Stanza 39, line 2, word 6

Edition: distinte,
AUT: distinte
NO: distinte

Variants at Book 6, Stanza 39, line 3, word 1

Edition: le qua'
AUT: lequa
NO: lequa

Variants at Book 6, Stanza 39, line 3, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑbrevita

Variants at Book 6, Stanza 39, line 3, word 3

Edition: brevità
AUT: brevita
NO: ꝑbrevita

Variants at Book 6, Stanza 39, line 3, word 4

Edition: dir
AUT: dir
NO: dirqui

Variants at Book 6, Stanza 39, line 3, word 5

Edition: qui
AUT: qui
NO: dirqui

Variants at Book 6, Stanza 39, line 3, word 6

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 6, Stanza 39, line 3, word 7

Edition: lece;
AUT: lece
NO: lece

Variants at Book 6, Stanza 39, line 4, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: mapur

Variants at Book 6, Stanza 39, line 4, word 2

Edition: pur
AUT: pur
NO: mapur

Variants at Book 6, Stanza 39, line 4, word 3

Edition: tra
AUT: tra
NO: tralaltre

Variants at Book 6, Stanza 39, line 4, word 4

Edition: l'altre
AUT: laltre
NO: tralaltre

Variants at Book 6, Stanza 39, line 4, word 5

Edition: da
AUT: da
NO: daparte

Variants at Book 6, Stanza 39, line 4, word 6

Edition: parte
AUT: parte
NO: daparte

Variants at Book 6, Stanza 39, line 4, word 7

Edition: dipinte,
AUT: dipinte
NO: dipinte

Variants at Book 6, Stanza 39, line 5, word 1

Edition: l'opere
AUT: lopere
NO: lopere·

Variants at Book 6, Stanza 39, line 5, word 2

Edition: sue
AUT: sue
NO: sue

Variants at Book 6, Stanza 39, line 5, word 3

Edition: già
AUT: gia
NO: gia

Variants at Book 6, Stanza 39, line 5, word 4

Edition: facte
AUT: facte
NO: fatte

Variants at Book 6, Stanza 39, line 5, word 5

Edition: dricte
AUT: dricte
NO: dritte

Variants at Book 6, Stanza 39, line 5, word 6

Edition: o
AUT: o
NO: o

Variants at Book 6, Stanza 39, line 5, word 7

Edition: biece,
AUT: biece
NO: biece

Variants at Book 6, Stanza 39, line 6, word 1

Edition: eran
AUT: eran
NO: eran

Variants at Book 6, Stanza 39, line 6, word 2

Edition: le braccia
AUT: lebraccia
NO: lebracca

Variants at Book 6, Stanza 39, line 6, word 3

Edition: sue
AUT: sue
NO: sue

Variants at Book 6, Stanza 39, line 6, word 4

Edition: al
AUT: al
NO: alchollo

Variants at Book 6, Stanza 39, line 6, word 5

Edition: collo
AUT: collo
NO: alchollo

Variants at Book 6, Stanza 39, line 6, word 6

Edition: advinte
AUT: advinte
NO: avinte

Variants at Book 6, Stanza 39, line 7, word 1

Edition: di Carmenta,
AUT: Dicarmenta
NO: Dicharmenta

Variants at Book 6, Stanza 39, line 7, word 2

Edition: di chui
AUT: dichui
NO: dichui

Variants at Book 6, Stanza 39, line 7, word 3

Edition: Evandro
AUT: evandro
NO: evandro

Variants at Book 6, Stanza 39, line 7, word 4

Edition: nacque
AUT: nacque
NO: naque

Variants at Book 6, Stanza 39, line 8, word 1

Edition: ne' tempi
AUT: netempi
NO: neltenpo

Variants at Book 6, Stanza 39, line 8, word 2

Edition: ch'ella
AUT: chella
NO: chella

Variants at Book 6, Stanza 39, line 8, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: incileno

Variants at Book 6, Stanza 39, line 8, word 4

Edition: Cilleno
AUT: cilleno
NO: incileno

Variants at Book 6, Stanza 39, line 8, word 5

Edition: allui
AUT: allui
NO: allui

Variants at Book 6, Stanza 39, line 8, word 6

Edition: piacque.
AUT: piacque.
NO: piaque

`