81r Autograph 81v. Book 7, Stanzas 104–109 Compare 82r  

Quādo per loro altheatro fu giūto
quasi chauno medesimo pūcto·

Et ben che avesser anchor vista·
dise al chuna ị̄ quel locho, pensando
perche venieno ⁊cio chevisacquista
lun dellaltro letrombe sonādo
udendo elgrido della gente mista
chẹ or lunọ or laltro gien favoreggiādo
Quasi dubbiando dentro alcor sentiro
subitamēte men chaldo disiro·

Et ciaschedun per se divenne tale
qual negetuli boschi il cacciatore
a rotti balçi accostatosi· ilquale
ileon mosso per lungho romore
aspecta ferma in se lanimọ equale
nella faccia giela per tremore
Premēdo iteli força sudanti
lisuoi passi trieman tuttiquāti·

Ne sa chivengha ne qualẹ e si sia
ma difremente orribili sengni
riceve nella mente che disia
dinō avere accio tesi lingengni
el mormorar che sente tutta via·
ciecha chura inse par che disengni
Per quel talora sua temạ alleggiādo
anchora tal volta piu gravādo·

Disengna lautore iltheatro· ⁊come egeo ⁊molti altri vādarono·
POchọ era fuori della terra sito
iltheatro ritondo che girava
un miglio chenō era meno un dito
delquale il murọ marmoreo silevava·
inverso il ciel si alto pulito
lavor che quasi locchio si stancava·
Ad rimirarlo ⁊aveạ duẹ entrate
forti porte assai ben lavorate·

Delle quaị luna inverso ilsol nascente
sovra colonne grandi era voltata
laltra mirava inverso loccidente
chome laprima apūcto lavorata·
perquestẹ entrava la entrọ ongni gente
/note, Florentine dialect, elides il plus a noun beginning with the l: i'leon
/note/muro: the o is underdotted for expunction

Variants at Book 7, Stanza 104, line 7, word 1

Edition: quando
AUT: Quādo
NO: Quando

Variants at Book 7, Stanza 104, line 7, word 2

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑloro·

Variants at Book 7, Stanza 104, line 7, word 3

Edition: loro
AUT: loro
NO: ꝑloro·

Variants at Book 7, Stanza 104, line 7, word 4

Edition: al theatro
AUT: altheatro
NO: alteatro

Variants at Book 7, Stanza 104, line 7, word 5

Edition: fu
AUT: fu
NO: fugunto

Variants at Book 7, Stanza 104, line 7, word 6

Edition: giunto
AUT: giūto
NO: fugunto

Variants at Book 7, Stanza 104, line 8, word 1

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: quasi

Variants at Book 7, Stanza 104, line 8, word 2

Edition: ch'a uno
AUT: chauno
NO: chauno

Variants at Book 7, Stanza 104, line 8, word 3

Edition: medesimo
AUT: medesimo
NO: medesimo

Variants at Book 7, Stanza 104, line 8, word 4

Edition: puncto.
AUT: pūcto·
NO: punto

Variants at Book 7, Stanza 105, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 7, Stanza 105, line 1, word 2

Edition: ben
AUT: ben
NO: benchenon

Variants at Book 7, Stanza 105, line 1, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: benchenon

Variants at Book 7, Stanza 105, line 1, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: benchenon

Variants at Book 7, Stanza 105, line 1, word 5

Edition: avesser
AUT: avesser
NO: avessero

Variants at Book 7, Stanza 105, line 1, word 6

Edition: anchor
AUT: anchor
NO: anchorvista

Variants at Book 7, Stanza 105, line 1, word 7

Edition: vista
AUT: vista·
NO: anchorvista

Variants at Book 7, Stanza 105, line 2, word 1

Edition: di sé
AUT: dise
NO: dise

Variants at Book 7, Stanza 105, line 2, word 2

Edition: alchuna
AUT: al chuna
NO: alchuna

Variants at Book 7, Stanza 105, line 2, word 4

Edition: in
AUT: ị̄
NO: inquellocho

Variants at Book 7, Stanza 105, line 2, word 5

Edition: quel
AUT: quel
NO: inquellocho

Variants at Book 7, Stanza 105, line 2, word 6

Edition: locho
AUT: locho,
NO: inquellocho

Variants at Book 7, Stanza 105, line 2, word 7

Edition: pensando
AUT: pensando
NO: pensando

Variants at Book 7, Stanza 105, line 3, word 1

Edition: per che
AUT: perche
NO: perche

Variants at Book 7, Stanza 105, line 3, word 2

Edition: venieno
AUT: venieno
NO: veniano

Variants at Book 7, Stanza 105, line 3, word 3

Edition: et ciò
AUT: ⁊cio
NO: et cio

Variants at Book 7, Stanza 105, line 3, word 4

Edition: che vi s'acquista,
AUT: chevisacquista
NO: chevisaquista

Variants at Book 7, Stanza 105, line 4, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 7, Stanza 105, line 4, word 2

Edition: l'un
AUT: lun
NO: lun

Variants at Book 7, Stanza 105, line 4, word 3

Edition: dell'altro
AUT: dellaltro
NO: dellaltro

Variants at Book 7, Stanza 105, line 4, word 4

Edition: le trombe
AUT: letrombe
NO: letronbe

Variants at Book 7, Stanza 105, line 4, word 5

Edition: sonando
AUT: sonādo
NO: sonando

Variants at Book 7, Stanza 105, line 5, word 1

Edition: udendo,
AUT: udendo
NO: udendo

Variants at Book 7, Stanza 105, line 5, word 2

Edition: e 'l grido
AUT: elgrido
NO: ilgrido

Variants at Book 7, Stanza 105, line 5, word 3

Edition: della
AUT: della
NO: dellagente

Variants at Book 7, Stanza 105, line 5, word 4

Edition: gente
AUT: gente
NO: dellagente

Variants at Book 7, Stanza 105, line 5, word 5

Edition: mista
AUT: mista
NO: mista

Variants at Book 7, Stanza 105, line 6, word 1

Edition: che
AUT: chẹ
NO: chorluno

Variants at Book 7, Stanza 105, line 6, word 2

Edition: or
AUT: or
NO: chorluno

Variants at Book 7, Stanza 105, line 6, word 3

Edition: l'uno
AUT: lunọ
NO: chorluno

Variants at Book 7, Stanza 105, line 6, word 4

Edition: or
AUT: or
NO: horlaltro

Variants at Book 7, Stanza 105, line 6, word 5

Edition: l'altro
AUT: laltro
NO: horlaltro

Variants at Book 7, Stanza 105, line 6, word 6

Edition: gien
AUT: gien
NO: gien

Variants at Book 7, Stanza 105, line 6, word 7

Edition: favoreggiando,
AUT: favoreggiādo
NO: favoreggiando

Variants at Book 7, Stanza 105, line 7, word 1

Edition: quasi
AUT: Quasi
NO: quasi

Variants at Book 7, Stanza 105, line 7, word 2

Edition: dubbiando,
AUT: dubbiando
NO: dubbiando

Variants at Book 7, Stanza 105, line 7, word 3

Edition: dentro
AUT: dentro
NO: dentro

Variants at Book 7, Stanza 105, line 7, word 4

Edition: al cor
AUT: alcor
NO: alchor

Variants at Book 7, Stanza 105, line 7, word 5

Edition: sentiro
AUT: sentiro
NO:

Variants at Book 7, Stanza 105, line 8, word 1

Edition: subitamente
AUT: subitamēte
NO: subitamente

Variants at Book 7, Stanza 105, line 8, word 2

Edition: men
AUT: men
NO: menchaldo·

Variants at Book 7, Stanza 105, line 8, word 3

Edition: chaldo
AUT: chaldo
NO: menchaldo·

Variants at Book 7, Stanza 105, line 8, word 4

Edition: disiro.
AUT: disiro·
NO: disiro

Variants at Book 7, Stanza 106, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 7, Stanza 106, line 1, word 2

Edition: ciaschedun
AUT: ciaschedun
NO: ciaschedun

Variants at Book 7, Stanza 106, line 1, word 3

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑse

Variants at Book 7, Stanza 106, line 1, word 4

Edition: sé
AUT: se
NO: ꝑse

Variants at Book 7, Stanza 106, line 1, word 5

Edition: divenne
AUT: divenne
NO: divenne

Variants at Book 7, Stanza 106, line 1, word 6

Edition: tale,
AUT: tale
NO: tale

Variants at Book 7, Stanza 106, line 2, word 1

Edition: qual
AUT: qual
NO: qual

Variants at Book 7, Stanza 106, line 2, word 2

Edition: ne' getuli
AUT: negetuli
NO: negetuli

Variants at Book 7, Stanza 106, line 2, word 3

Edition: boschi
AUT: boschi
NO: boschi

Variants at Book 7, Stanza 106, line 2, word 4

Edition: il
AUT: il
NO: ilchaccatore

Variants at Book 7, Stanza 106, line 2, word 5

Edition: cacciatore,
AUT: cacciatore
NO: ilchaccatore

Variants at Book 7, Stanza 106, line 3, word 1

Edition: a'
AUT: a
NO: arotti

Variants at Book 7, Stanza 106, line 3, word 2

Edition: rotti
AUT: rotti
NO: arotti

Variants at Book 7, Stanza 106, line 3, word 3

Edition: balzi
AUT: balçi
NO: balzi

Variants at Book 7, Stanza 106, line 3, word 4

Edition: accostatosi,
AUT: accostatosi·
NO: acchostatosi

Variants at Book 7, Stanza 106, line 3, word 5

Edition: il quale
AUT: ilquale
NO: ilquale

Variants at Book 7, Stanza 106, line 4, word 1

Edition: i· leon,
AUT: ileon
NO: illion

Variants at Book 7, Stanza 106, line 4, word 2

Edition: mosso
AUT: mosso
NO: mosso

Variants at Book 7, Stanza 106, line 4, word 3

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑlungho

Variants at Book 7, Stanza 106, line 4, word 4

Edition: lungho
AUT: lungho
NO: ꝑlungho

Variants at Book 7, Stanza 106, line 4, word 5

Edition: romore,
AUT: romore
NO: romore

Variants at Book 7, Stanza 106, line 5, word 1

Edition: aspecta
AUT: aspecta
NO: aspetta

Variants at Book 7, Stanza 106, line 5, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: efferma

Variants at Book 7, Stanza 106, line 5, word 3

Edition: ferma
AUT: ferma
NO: efferma

Variants at Book 7, Stanza 106, line 5, word 4

Edition: in
AUT: in
NO: inse

Variants at Book 7, Stanza 106, line 5, word 5

Edition: sé
AUT: se
NO: inse

Variants at Book 7, Stanza 106, line 5, word 6

Edition: l'animo
AUT: lanimọ
NO: lanimo

Variants at Book 7, Stanza 106, line 5, word 7

Edition: equale,
AUT: equale
NO: equale

Variants at Book 7, Stanza 106, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: enellafaccia

Variants at Book 7, Stanza 106, line 6, word 2

Edition: nella
AUT: nella
NO: enellafaccia

Variants at Book 7, Stanza 106, line 6, word 3

Edition: faccia
AUT: faccia
NO: enellafaccia

Variants at Book 7, Stanza 106, line 6, word 4

Edition: giela
AUT: giela
NO: giela

Variants at Book 7, Stanza 106, line 6, word 5

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑtremore

Variants at Book 7, Stanza 106, line 6, word 6

Edition: tremore,
AUT: tremore
NO: ꝑtremore

Variants at Book 7, Stanza 106, line 7, word 1

Edition: premendo
AUT: Premēdo
NO: prendendo

Variants at Book 7, Stanza 106, line 7, word 2

Edition: i teli
AUT: iteli
NO: iteli - iteli -

Variants at Book 7, Stanza 106, line 7, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: choforza

Variants at Book 7, Stanza 106, line 7, word 4

Edition: forza
AUT: força
NO: choforza

Variants at Book 7, Stanza 106, line 7, word 5

Edition: sudanti,
AUT: sudanti
NO: sudanti

Variants at Book 7, Stanza 106, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ellisuo

Variants at Book 7, Stanza 106, line 8, word 2

Edition: li suoi
AUT: lisuoi
NO: ellisuo

Variants at Book 7, Stanza 106, line 8, word 3

Edition: passi
AUT: passi
NO: passi

Variants at Book 7, Stanza 106, line 8, word 4

Edition: trieman
AUT: trieman
NO: treman

Variants at Book 7, Stanza 106, line 8, word 5

Edition: tutti quanti;
AUT: tuttiquāti·
NO: tutti quanti

Variants at Book 7, Stanza 107, line 1, word 1

Edition: né
AUT: Ne
NO: Nessa

Variants at Book 7, Stanza 107, line 1, word 2

Edition: sa
AUT: sa
NO: Nessa

Variants at Book 7, Stanza 107, line 1, word 3

Edition: chi vengha
AUT: chivengha
NO: chivegnia

Variants at Book 7, Stanza 107, line 1, word 4

Edition: né
AUT: ne
NO: nequale

Variants at Book 7, Stanza 107, line 1, word 5

Edition: quale
AUT: qualẹ
NO: nequale

Variants at Book 7, Stanza 107, line 1, word 6

Edition: e'
AUT: e
NO: esisia

Variants at Book 7, Stanza 107, line 1, word 7

Edition: si
AUT: si
NO: esisia

Variants at Book 7, Stanza 107, line 1, word 8

Edition: sia,
AUT: sia
NO: esisia

Variants at Book 7, Stanza 107, line 2, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: madifrementi

Variants at Book 7, Stanza 107, line 2, word 2

Edition: di fremente
AUT: difremente
NO: madifrementi

Variants at Book 7, Stanza 107, line 2, word 3

Edition: orribili
AUT: orribili
NO: horribili

Variants at Book 7, Stanza 107, line 2, word 4

Edition: sengni
AUT: sengni
NO: segni

Variants at Book 7, Stanza 107, line 3, word 1

Edition: riceve
AUT: riceve
NO: riceve

Variants at Book 7, Stanza 107, line 3, word 2

Edition: nella
AUT: nella
NO: nellamente

Variants at Book 7, Stanza 107, line 3, word 3

Edition: mente,
AUT: mente
NO: nellamente

Variants at Book 7, Stanza 107, line 3, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chedisia

Variants at Book 7, Stanza 107, line 3, word 5

Edition: disia
AUT: disia
NO: chedisia

Variants at Book 7, Stanza 107, line 4, word 1

Edition: di non
AUT: dinō
NO: dinon

Variants at Book 7, Stanza 107, line 4, word 2

Edition: avere
AUT: avere
NO: avere

Variants at Book 7, Stanza 107, line 4, word 3

Edition: a cciò
AUT: accio
NO: accio

Variants at Book 7, Stanza 107, line 4, word 4

Edition: tesi
AUT: tesi
NO: thesi

Variants at Book 7, Stanza 107, line 4, word 5

Edition: l'ingengni;
AUT: lingengni
NO: lingegni

Variants at Book 7, Stanza 107, line 5, word 1

Edition: e 'l
AUT: el
NO: elmormorar

Variants at Book 7, Stanza 107, line 5, word 2

Edition: mormorar
AUT: mormorar
NO: elmormorar

Variants at Book 7, Stanza 107, line 5, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chesente

Variants at Book 7, Stanza 107, line 5, word 4

Edition: sente
AUT: sente
NO: chesente

Variants at Book 7, Stanza 107, line 5, word 5

Edition: tuttavia,
AUT: tutta via·
NO: tuttavia

Variants at Book 7, Stanza 107, line 6, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonciecha

Variants at Book 7, Stanza 107, line 6, word 2

Edition: ciecha
AUT: ciecha
NO: chonciecha

Variants at Book 7, Stanza 107, line 6, word 3

Edition: chura
AUT: chura
NO: chura

Variants at Book 7, Stanza 107, line 6, word 4

Edition: in sé
AUT: inse
NO: inse

Variants at Book 7, Stanza 107, line 6, word 5

Edition: par
AUT: par
NO: parche

Variants at Book 7, Stanza 107, line 6, word 6

Edition: che
AUT: che
NO: parche

Variants at Book 7, Stanza 107, line 6, word 7

Edition: disengni,
AUT: disengni
NO: sidisegni

Variants at Book 7, Stanza 107, line 7, word 1

Edition: per
AUT: Per
NO: ꝑ

Variants at Book 7, Stanza 107, line 7, word 2

Edition: quel
AUT: quel
NO: quel

Variants at Book 7, Stanza 107, line 7, word 3

Edition: talora
AUT: talora
NO: talora

Variants at Book 7, Stanza 107, line 7, word 4

Edition: sua
AUT: sua
NO: suo

Variants at Book 7, Stanza 107, line 7, word 5

Edition: tema
AUT: temạ
NO: thema

Variants at Book 7, Stanza 107, line 7, word 6

Edition: alleggiando,
AUT: alleggiādo
NO: alleggando

Variants at Book 7, Stanza 107, line 8, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: et

Variants at Book 7, Stanza 107, line 8, word 2

Edition: anchora
AUT: anchora
NO: anchor

Variants at Book 7, Stanza 107, line 8, word 3

Edition: tal
AUT: tal
NO: talvolta

Variants at Book 7, Stanza 107, line 8, word 4

Edition: volta
AUT: volta
NO: talvolta

Variants at Book 7, Stanza 107, line 8, word 5

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 7, Stanza 107, line 8, word 6

Edition: gravando.
AUT: gravādo·
NO: gravando

Variants at Book 7, Stanza 108, line 1, word 1

Edition: Pocho
AUT: POchọ
NO: POcho

Variants at Book 7, Stanza 108, line 1, word 2

Edition: era
AUT: era
NO: erafuor

Variants at Book 7, Stanza 108, line 1, word 3

Edition: fuori
AUT: fuori
NO: erafuor

Variants at Book 7, Stanza 108, line 1, word 4

Edition: della
AUT: della
NO: della

Variants at Book 7, Stanza 108, line 1, word 5

Edition: terra
AUT: terra
NO: terra

Variants at Book 7, Stanza 108, line 1, word 6

Edition: sito
AUT: sito
NO: sito

Variants at Book 7, Stanza 108, line 2, word 1

Edition: il theatro
AUT: iltheatro
NO: iltheatro

Variants at Book 7, Stanza 108, line 2, word 2

Edition: ritondo,
AUT: ritondo
NO: ritondo

Variants at Book 7, Stanza 108, line 2, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: chegirava

Variants at Book 7, Stanza 108, line 2, word 4

Edition: girava
AUT: girava
NO: chegirava

Variants at Book 7, Stanza 108, line 3, word 1

Edition: un
AUT: un
NO: un

Variants at Book 7, Stanza 108, line 3, word 2

Edition: miglio,
AUT: miglio
NO: miglio

Variants at Book 7, Stanza 108, line 3, word 3

Edition: che non
AUT: chenō
NO: chenon

Variants at Book 7, Stanza 108, line 3, word 4

Edition: era
AUT: era
NO: era

Variants at Book 7, Stanza 108, line 3, word 5

Edition: meno
AUT: meno
NO: meno·

Variants at Book 7, Stanza 108, line 3, word 6

Edition: un
AUT: un
NO: undito

Variants at Book 7, Stanza 108, line 3, word 7

Edition: dito,
AUT: dito
NO: undito

Variants at Book 7, Stanza 108, line 4, word 1

Edition: del quale
AUT: delquale
NO: delquale

Variants at Book 7, Stanza 108, line 4, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: il

Variants at Book 7, Stanza 108, line 4, word 3

Edition: mur
AUT: murọ
NO: mur

Variants at Book 7, Stanza 108, line 4, word 4

Edition: marmoreo
AUT: marmoreo
NO: marmoreo

Variants at Book 7, Stanza 108, line 4, word 5

Edition: si levava
AUT: silevava·
NO: silevava

Variants at Book 7, Stanza 108, line 5, word 1

Edition: inverso
AUT: inverso
NO: inverso

Variants at Book 7, Stanza 108, line 5, word 2

Edition: il
AUT: il
NO: ilcielo

Variants at Book 7, Stanza 108, line 5, word 3

Edition: ciel
AUT: ciel
NO: ilcielo

Variants at Book 7, Stanza 108, line 5, word 4

Edition: sì
AUT: si
NO: sialto

Variants at Book 7, Stanza 108, line 5, word 5

Edition: alto,
AUT: alto
NO: sialto

Variants at Book 7, Stanza 108, line 5, word 6

Edition: con
AUT: cō
NO: chonpulito

Variants at Book 7, Stanza 108, line 5, word 7

Edition: pulito
AUT: pulito
NO: chonpulito

Variants at Book 7, Stanza 108, line 6, word 1

Edition: lavor,
AUT: lavor
NO: lavor

Variants at Book 7, Stanza 108, line 6, word 2

Edition: che
AUT: che
NO: chequasi

Variants at Book 7, Stanza 108, line 6, word 3

Edition: quasi
AUT: quasi
NO: chequasi

Variants at Book 7, Stanza 108, line 6, word 4

Edition: l'occhio
AUT: locchio
NO: locchio

Variants at Book 7, Stanza 108, line 6, word 5

Edition: si
AUT: si
NO: sistancthava

Variants at Book 7, Stanza 108, line 6, word 6

Edition: stancava
AUT: stancava·
NO: sistancthava

Variants at Book 7, Stanza 108, line 7, word 1

Edition: ad
AUT: Ad
NO: Ad

Variants at Book 7, Stanza 108, line 7, word 2

Edition: rimirarlo,
AUT: rimirarlo
NO: rimirarlo

Variants at Book 7, Stanza 108, line 7, word 3

Edition: et avea
AUT: ⁊aveạ
NO: et avea

Variants at Book 7, Stanza 108, line 7, word 4

Edition: due
AUT: duẹ
NO: due

Variants at Book 7, Stanza 108, line 7, word 5

Edition: entrate
AUT: entrate
NO: entrate

Variants at Book 7, Stanza 108, line 8, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonforti

Variants at Book 7, Stanza 108, line 8, word 2

Edition: forti
AUT: forti
NO: chonforti

Variants at Book 7, Stanza 108, line 8, word 3

Edition: porte
AUT: porte
NO: porte

Variants at Book 7, Stanza 108, line 8, word 4

Edition: assai
AUT: assai
NO: assai

Variants at Book 7, Stanza 108, line 8, word 5

Edition: ben
AUT: ben
NO: ben

Variants at Book 7, Stanza 108, line 8, word 6

Edition: lavorate.
AUT: lavorate·
NO: lavorate

Variants at Book 7, Stanza 109, line 1, word 1

Edition: Delle
AUT: Delle
NO: Dellequai

Variants at Book 7, Stanza 109, line 1, word 2

Edition: quai,
AUT: quaị
NO: Dellequai

Variants at Book 7, Stanza 109, line 1, word 3

Edition: l'una
AUT: luna
NO: luna

Variants at Book 7, Stanza 109, line 1, word 4

Edition: inverso
AUT: inverso
NO: inverso

Variants at Book 7, Stanza 109, line 1, word 5

Edition: il sol
AUT: ilsol
NO: ilsol

Variants at Book 7, Stanza 109, line 1, word 6

Edition: nascente
AUT: nascente
NO: nascente

Variants at Book 7, Stanza 109, line 2, word 1

Edition: sovra
AUT: sovra
NO: sovra

Variants at Book 7, Stanza 109, line 2, word 2

Edition: colonne
AUT: colonne
NO: cholonne

Variants at Book 7, Stanza 109, line 2, word 3

Edition: grandi
AUT: grandi
NO: grandi

Variants at Book 7, Stanza 109, line 2, word 4

Edition: era
AUT: era
NO: era

Variants at Book 7, Stanza 109, line 2, word 5

Edition: voltata,
AUT: voltata
NO: voltata

Variants at Book 7, Stanza 109, line 3, word 1

Edition: l'altra
AUT: laltra
NO: laltra

Variants at Book 7, Stanza 109, line 3, word 2

Edition: mirava
AUT: mirava
NO: mirava

Variants at Book 7, Stanza 109, line 3, word 3

Edition: inverso
AUT: inverso
NO: verso

Variants at Book 7, Stanza 109, line 3, word 4

Edition: l'occidente,
AUT: loccidente
NO: loccidente

Variants at Book 7, Stanza 109, line 4, word 1

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 7, Stanza 109, line 4, word 2

Edition: la prima
AUT: laprima
NO: laprima

Variants at Book 7, Stanza 109, line 4, word 3

Edition: apuncto
AUT: apūcto
NO: appunto

Variants at Book 7, Stanza 109, line 4, word 4

Edition: lavorata;
AUT: lavorata·
NO: lavorata

Variants at Book 7, Stanza 109, line 5, word 1

Edition: per queste
AUT: perquestẹ
NO: ꝑqueste

Variants at Book 7, Stanza 109, line 5, word 2

Edition: entrava
AUT: entrava
NO: entrava

Variants at Book 7, Stanza 109, line 5, word 3

Edition: là
AUT: la
NO: laentro

Variants at Book 7, Stanza 109, line 5, word 4

Edition: entro
AUT: entrọ
NO: laentro

Variants at Book 7, Stanza 109, line 5, word 5

Edition: ongni
AUT: ongni
NO: ognigente

Variants at Book 7, Stanza 109, line 5, word 6

Edition: gente:
AUT: gente
NO: ognigente

`