86r Autograph 86v. Book 8, Stanzas 4–9 Compare 87r  

forse chel sentira qual iọ o decto·

Darme dicorni naccherẹ trombette
divoci messe dapopoli strani
ilqual dicon chen corīto sudette
tanto nel ciel si dilatar sovrani
ciaschunọ uccello divolar ristette
temer tutti glianimaị silvani
Et qualūquẹ era quivi venuto
penso parte del ciel fosse caduto·

Et qual ladove appēnin dapeloro
tronchi sitruovan perli venti adv̉ersi
glialti marosi per força tralloro
romponsị ⁊bianchi ritornan dipersi·
giunsersi si leschiere dicostoro
corsi piu veloci ⁊piu perversi
Che dalto mōte persubita piova·
rabbioso ilrivo ilpian lecto ritrova·

Chosi adunque lạschierạ animosạ
ligrandestrieri urtaron lisproni
sançaver lance co pecti fochose
insieme si ferir debuon roncioni
la polver alta tutti linascose
ī un nuvol dise·, ⁊degliarcioni
Vsciron molti allor chenō mōtaro
piu ad chaval ne quīdi silevaro·

E si sostenner ne poter passare
oltre frallor ma ricularsị indetro
perle percosse equalị si come fare
suol raggio ī acqua percossọ o ī vetro·
cheriflectēdo iraggi fa tornare
subitamēte perlo cāmin tetro
Et vighorosi spronar lidestrieri
inse tornādo gliarditi guerrieri·

Ne credo quādo piu la fucinạ arse
   sicanicioe cicilianidivulcan nera nerengni sicani
o quādo maggior fummo fuori sparse
tale ịl facesse qualị salivan vani
vapori alcielo, iquaị delleriarse
terre nascean dalli cavalli strani
Premute, ⁊daglianari ⁊dasudori
· appennino e un monte ilquale va ꝑmeçça ytalia īfino
alfaro dimessina| ⁊credesi che gia fosse una cosa cō
un monte chiamato peloro ilquale e īcicilia| ma
poi ꝑ tremuoti essersi cosi divisi come siveggiono·
dicono ipoeti che mōgibello e la fucina divulcano
fabro digiove·
appēnin: orig. pachin, which was later erased and appēnin substituted
Aut. has underdotted the final a in three words: la schiera animosa. B. relaced with e written above interlinear; final reading is le schiere animose

Variants at Book 8, Stanza 4, line 8, word 1

Edition: forse
AUT: forse
NO: forse

Variants at Book 8, Stanza 4, line 8, word 2

Edition: che 'l
AUT: chel
NO: chel

Variants at Book 8, Stanza 4, line 8, word 3

Edition: sentira
AUT: sentira
NO: sentira

Variants at Book 8, Stanza 4, line 8, word 4

Edition: qual
AUT: qual
NO: quellio

Variants at Book 8, Stanza 4, line 8, word 5

Edition: io
AUT: iọ
NO: quellio

Variants at Book 8, Stanza 4, line 8, word 6

Edition: ò
AUT: o
NO: quellio

Variants at Book 8, Stanza 4, line 8, word 7

Edition: decto,
AUT: decto·
NO: detto

Variants at Book 8, Stanza 5, line 1, word 1

Edition: d'arme,
AUT: Darme
NO: Darme

Variants at Book 8, Stanza 5, line 1, word 2

Edition: di corni,
AUT: dicorni
NO: dichorni

Variants at Book 8, Stanza 5, line 1, word 3

Edition: nacchere
AUT: naccherẹ
NO: nacchere

Variants at Book 8, Stanza 5, line 1, word 4

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etronbette

Variants at Book 8, Stanza 5, line 1, word 5

Edition: trombette,
AUT: trombette
NO: etronbette

Variants at Book 8, Stanza 5, line 2, word 1

Edition: di voci
AUT: divoci
NO: divoci

Variants at Book 8, Stanza 5, line 2, word 2

Edition: messe
AUT: messe
NO: mosse

Variants at Book 8, Stanza 5, line 2, word 3

Edition: da' popoli
AUT: dapopoli
NO: dapopoli

Variants at Book 8, Stanza 5, line 2, word 4

Edition: strani,
AUT: strani
NO: strani

Variants at Book 8, Stanza 5, line 3, word 1

Edition: il qual
AUT: ilqual
NO: ilqual

Variants at Book 8, Stanza 5, line 3, word 2

Edition: dicon
AUT: dicon
NO: dichon

Variants at Book 8, Stanza 5, line 3, word 3

Edition: che 'n Corinto
AUT: chen corīto
NO: chachorintyo

Variants at Book 8, Stanza 5, line 3, word 5

Edition: s'udette,
AUT: sudette
NO: sudette

Variants at Book 8, Stanza 5, line 4, word 1

Edition: tanto
AUT: tanto
NO: tanto

Variants at Book 8, Stanza 5, line 4, word 2

Edition: nel
AUT: nel
NO: nelciel

Variants at Book 8, Stanza 5, line 4, word 3

Edition: ciel
AUT: ciel
NO: nelciel

Variants at Book 8, Stanza 5, line 4, word 4

Edition: si
AUT: si
NO: sidilatar

Variants at Book 8, Stanza 5, line 4, word 5

Edition: dilatar
AUT: dilatar
NO: sidilatar

Variants at Book 8, Stanza 5, line 4, word 6

Edition: sovrani:
AUT: sovrani
NO: sovrani

Variants at Book 8, Stanza 5, line 5, word 1

Edition: ciaschuno
AUT: ciaschunọ
NO: ciaschunuccel

Variants at Book 8, Stanza 5, line 5, word 2

Edition: uccello
AUT: uccello
NO: ciaschunuccel

Variants at Book 8, Stanza 5, line 5, word 3

Edition: di volar
AUT: divolar
NO: divolar

Variants at Book 8, Stanza 5, line 5, word 4

Edition: ristette,
AUT: ristette
NO: ristette

Variants at Book 8, Stanza 5, line 6, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: etemer

Variants at Book 8, Stanza 5, line 6, word 2

Edition: temer
AUT: temer
NO: etemer

Variants at Book 8, Stanza 5, line 6, word 3

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 8, Stanza 5, line 6, word 4

Edition: gli animai
AUT: glianimaị
NO: glianimai

Variants at Book 8, Stanza 5, line 6, word 5

Edition: silvani;
AUT: silvani
NO: silvani

Variants at Book 8, Stanza 5, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 8, Stanza 5, line 7, word 2

Edition: qualunque
AUT: qualūquẹ
NO: qualunque

Variants at Book 8, Stanza 5, line 7, word 3

Edition: era
AUT: era
NO: era

Variants at Book 8, Stanza 5, line 7, word 4

Edition: quivi
AUT: quivi
NO: quivi

Variants at Book 8, Stanza 5, line 7, word 5

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 8, Stanza 5, line 7, word 6

Edition: venuto
AUT: venuto
NO: venuto

Variants at Book 8, Stanza 5, line 8, word 1

Edition: pensò
AUT: penso
NO: penso

Variants at Book 8, Stanza 5, line 8, word 2

Edition: parte
AUT: parte
NO: parte

Variants at Book 8, Stanza 5, line 8, word 3

Edition: del
AUT: del
NO: del

Variants at Book 8, Stanza 5, line 8, word 4

Edition: ciel
AUT: ciel
NO: ciel

Variants at Book 8, Stanza 5, line 8, word 5

Edition: fosse
AUT: fosse
NO: fusse

Variants at Book 8, Stanza 5, line 8, word 6

Edition: caduto.
AUT: caduto·
NO: chaduto

Variants at Book 8, Stanza 6, line 1, word 1

Edition: Et
AUT: Et
NO: Et

Variants at Book 8, Stanza 6, line 1, word 2

Edition: qual
AUT: qual
NO: qual

Variants at Book 8, Stanza 6, line 1, word 3

Edition: là, dove
AUT: ladove
NO: ladove

Variants at Book 8, Stanza 6, line 1, word 4

Edition: Appennin
AUT: appēnin
NO: appennin

Variants at Book 8, Stanza 6, line 1, word 5

Edition: da Peloro
AUT: dapeloro
NO: danpe loro

Variants at Book 8, Stanza 6, line 2, word 1

Edition: tronchi
AUT: tronchi
NO: tronchi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 2, word 2

Edition: si truovan,
AUT: sitruovan
NO: sitruovan

Variants at Book 8, Stanza 6, line 2, word 3

Edition: per li
AUT: perli
NO: ꝑliventi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 2, word 4

Edition: venti
AUT: venti
NO: ꝑliventi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 2, word 5

Edition: adversi
AUT: adv̉ersi
NO: aversi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 3, word 1

Edition: gli alti
AUT: glialti
NO: glialti

Variants at Book 8, Stanza 6, line 3, word 2

Edition: marosi
AUT: marosi
NO: marosi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 3, word 3

Edition: per
AUT: per
NO: ꝑ

Variants at Book 8, Stanza 6, line 3, word 4

Edition: forza
AUT: força
NO: forza

Variants at Book 8, Stanza 6, line 3, word 5

Edition: tralloro
AUT: tralloro
NO: tralloro

Variants at Book 8, Stanza 6, line 4, word 1

Edition: romponsi
AUT: romponsị
NO: ronponsi,

Variants at Book 8, Stanza 6, line 4, word 2

Edition: et bianchi
AUT: ⁊bianchi
NO: e bianchi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 4, word 3

Edition: ritornan
AUT: ritornan
NO: ritornan

Variants at Book 8, Stanza 6, line 4, word 4

Edition: di persi,
AUT: dipersi·
NO: dipersi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 5, word 1

Edition: giunsersi
AUT: giunsersi
NO: gunsersi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 5, word 2

Edition: sì
AUT: si
NO: si

Variants at Book 8, Stanza 6, line 5, word 3

Edition: le schiere
AUT: leschiere
NO: leschiere

Variants at Book 8, Stanza 6, line 5, word 4

Edition: di costoro
AUT: dicostoro
NO: dichostoro

Variants at Book 8, Stanza 6, line 6, word 1

Edition: con
AUT: cō
NO: chonchorsi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 6, word 2

Edition: corsi
AUT: corsi
NO: chonchorsi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 6, word 3

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 8, Stanza 6, line 6, word 4

Edition: veloci
AUT: veloci
NO: veloci

Variants at Book 8, Stanza 6, line 6, word 5

Edition: et più
AUT: ⁊piu
NO: e piu

Variants at Book 8, Stanza 6, line 6, word 6

Edition: più perversi,
AUT: perversi
NO: diversi

Variants at Book 8, Stanza 6, line 7, word 1

Edition: che
AUT: Che
NO: Chedalto

Variants at Book 8, Stanza 6, line 7, word 2

Edition: d'alto
AUT: dalto
NO: Chedalto

Variants at Book 8, Stanza 6, line 7, word 3

Edition: monte,
AUT: mōte
NO: monte

Variants at Book 8, Stanza 6, line 7, word 4

Edition: per subita
AUT: persubita
NO: ꝑ subitana

Variants at Book 8, Stanza 6, line 7, word 5

Edition: piova,
AUT: piova·
NO: piova

Variants at Book 8, Stanza 6, line 8, word 1

Edition: rabbioso
AUT: rabbioso
NO: rabbioso

Variants at Book 8, Stanza 6, line 8, word 2

Edition: il rivo
AUT: ilrivo
NO: ilrivo

Variants at Book 8, Stanza 6, line 8, word 3

Edition: il pian
AUT: ilpian
NO: alpian

Variants at Book 8, Stanza 6, line 8, word 4

Edition: lecto
AUT: lecto
NO: letto

Variants at Book 8, Stanza 6, line 8, word 5

Edition: ritrova.
AUT: ritrova·
NO: sitruova

Variants at Book 8, Stanza 7, line 1, word 1

Edition: Chosì
AUT: Chosi
NO: Chosi

Variants at Book 8, Stanza 7, line 1, word 2

Edition: adunque
AUT: adunque
NO: adunque

Variants at Book 8, Stanza 7, line 1, word 3

Edition: le schiere
AUT: lạschierạ
NO: leschiere

Variants at Book 8, Stanza 7, line 1, word 4

Edition: animose
AUT: animosạ
NO: animose

Variants at Book 8, Stanza 7, line 2, word 1

Edition: li gran destrieri
AUT: ligrandestrieri
NO: ligran destrieri

Variants at Book 8, Stanza 7, line 2, word 2

Edition: urtaron
AUT: urtaron
NO: urtaron

Variants at Book 8, Stanza 7, line 2, word 3

Edition: con
AUT: cō
NO: chollisproni

Variants at Book 8, Stanza 7, line 2, word 4

Edition: li sproni;
AUT: lisproni
NO: chollisproni

Variants at Book 8, Stanza 7, line 3, word 1

Edition: sanz'aver
AUT: sançaver
NO: sanza averlanca

Variants at Book 8, Stanza 7, line 3, word 2

Edition: lance,
AUT: lance
NO: sanza averlanca

Variants at Book 8, Stanza 7, line 3, word 3

Edition: co'
AUT: co
NO: chopetti

Variants at Book 8, Stanza 7, line 3, word 4

Edition: pecti,
AUT: pecti
NO: chopetti

Variants at Book 8, Stanza 7, line 3, word 5

Edition: fochose
AUT: fochose
NO: fochose

Variants at Book 8, Stanza 7, line 4, word 1

Edition: insieme
AUT: insieme
NO: insieme

Variants at Book 8, Stanza 7, line 4, word 2

Edition: si
AUT: si
NO: siferir

Variants at Book 8, Stanza 7, line 4, word 3

Edition: ferir
AUT: ferir
NO: siferir

Variants at Book 8, Stanza 7, line 4, word 4

Edition: de' buon
AUT: debuon
NO: debuon

Variants at Book 8, Stanza 7, line 4, word 5

Edition: roncioni.
AUT: roncioni
NO: ronconi

Variants at Book 8, Stanza 7, line 5, word 1

Edition: La
AUT: la
NO: lapolvere

Variants at Book 8, Stanza 7, line 5, word 2

Edition: polver
AUT: polver
NO: lapolvere

Variants at Book 8, Stanza 7, line 5, word 3

Edition: alta
AUT: alta
NO: alta

Variants at Book 8, Stanza 7, line 5, word 4

Edition: tutti
AUT: tutti
NO: tutti

Variants at Book 8, Stanza 7, line 5, word 5

Edition: li nascose
AUT: linascose
NO: linaschose

Variants at Book 8, Stanza 7, line 6, word 1

Edition: in
AUT: ī
NO: in

Variants at Book 8, Stanza 7, line 6, word 2

Edition: un
AUT: un
NO: nun

Variants at Book 8, Stanza 7, line 6, word 3

Edition: nuvol
AUT: nuvol
NO: nuvol

Variants at Book 8, Stanza 7, line 6, word 4

Edition: di sé;
AUT: dise·,
NO: di se·,

Variants at Book 8, Stanza 7, line 6, word 5

Edition: et degli arcioni
AUT: ⁊degliarcioni
NO: edegliarcioni

Variants at Book 8, Stanza 7, line 7, word 1

Edition: usciron
AUT: Vsciron
NO: Vsciron

Variants at Book 8, Stanza 7, line 7, word 2

Edition: molti
AUT: molti
NO: molti

Variants at Book 8, Stanza 7, line 7, word 3

Edition: allor,
AUT: allor
NO: anchor

Variants at Book 8, Stanza 7, line 7, word 4

Edition: che non
AUT: chenō
NO: chenonmontaro

Variants at Book 8, Stanza 7, line 7, word 5

Edition: montaro
AUT: mōtaro
NO: chenonmontaro

Variants at Book 8, Stanza 7, line 8, word 1

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 8, Stanza 7, line 8, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: acchaval

Variants at Book 8, Stanza 7, line 8, word 3

Edition: chaval,
AUT: chaval
NO: acchaval

Variants at Book 8, Stanza 7, line 8, word 4

Edition: né
AUT: ne
NO: nequindi

Variants at Book 8, Stanza 7, line 8, word 5

Edition: quindi
AUT: quīdi
NO: nequindi

Variants at Book 8, Stanza 7, line 8, word 6

Edition: si levaro.
AUT: silevaro·
NO: silevaro

Variants at Book 8, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: E'
AUT: E
NO: E

Variants at Book 8, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: si
AUT: si
NO: si

Variants at Book 8, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: sostenner,
AUT: sostenner
NO: sostenner

Variants at Book 8, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: né
AUT: ne
NO: nepoten

Variants at Book 8, Stanza 8, line 1, word 5

Edition: poter
AUT: poter
NO: nepoten

Variants at Book 8, Stanza 8, line 1, word 6

Edition: passare
AUT: passare
NO: passare

Variants at Book 8, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: oltre
AUT: oltre
NO: oltre

Variants at Book 8, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: frallor,
AUT: frallor
NO: frallor

Variants at Book 8, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: ma
AUT: ma
NO: marinchularsi

Variants at Book 8, Stanza 8, line 2, word 4

Edition: ricularsi
AUT: ricularsị
NO: marinchularsi

Variants at Book 8, Stanza 8, line 2, word 5

Edition: indietro
AUT: indetro
NO: indrieto

Variants at Book 8, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: per le
AUT: perle
NO: ꝑleperchosse

Variants at Book 8, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: percosse
AUT: percosse
NO: ꝑleperchosse

Variants at Book 8, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: equal,
AUT: equalị
NO: iquali

Variants at Book 8, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: sì
AUT: si
NO: si

Variants at Book 8, Stanza 8, line 3, word 5

Edition: come
AUT: come
NO: chome

Variants at Book 8, Stanza 8, line 3, word 6

Edition: fare
AUT: fare
NO: fare

Variants at Book 8, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: suol
AUT: suol
NO: suol

Variants at Book 8, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: raggio
AUT: raggio
NO: raggio

Variants at Book 8, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: in
AUT: ī
NO: in

Variants at Book 8, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: acqua
AUT: acqua
NO: naqua

Variants at Book 8, Stanza 8, line 4, word 5

Edition: percosso
AUT: percossọ
NO: perchosso

Variants at Book 8, Stanza 8, line 4, word 6

Edition: o
AUT: o
NO: hoinvetro

Variants at Book 8, Stanza 8, line 4, word 7

Edition: in
AUT: ī
NO: hoinvetro

Variants at Book 8, Stanza 8, line 4, word 8

Edition: vetro,
AUT: vetro·
NO: hoinvetro

Variants at Book 8, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: che riflectendo
AUT: cheriflectēdo
NO: cherifrettendo

Variants at Book 8, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: i raggi
AUT: iraggi
NO: iraggi

Variants at Book 8, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: fa
AUT: fa
NO: fa

Variants at Book 8, Stanza 8, line 5, word 4

Edition: tornare
AUT: tornare
NO: tornare

Variants at Book 8, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: subitamente
AUT: subitamēte
NO: subitamente

Variants at Book 8, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑlochamin

Variants at Book 8, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: cammin
AUT: cāmin
NO: ꝑlochamin

Variants at Book 8, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: tetro;
AUT: tetro
NO: tetro

Variants at Book 8, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: E

Variants at Book 8, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: vighorosi
AUT: vighorosi
NO: vghorosi

Variants at Book 8, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: spronar
AUT: spronar
NO: ispronar

Variants at Book 8, Stanza 8, line 7, word 4

Edition: li destrieri,
AUT: lidestrieri
NO: lidestrieri vghorosi: sic "ispronar" orig. "istronar"; changed the t to r

Variants at Book 8, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: in sé
AUT: inse
NO: inse

Variants at Book 8, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: tornando
AUT: tornādo
NO: tornando·

Variants at Book 8, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: gli arditi
AUT: gliarditi
NO: gliarditi

Variants at Book 8, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: guerrieri.
AUT: guerrieri·
NO: ghuerrieri

Variants at Book 8, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Né
AUT: Ne
NO: Necredo

Variants at Book 8, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: credo,
AUT: credo
NO: Necredo

Variants at Book 8, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: quando
AUT: quādo
NO: quando

Variants at Book 8, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: più
AUT: piu
NO: piu

Variants at Book 8, Stanza 9, line 1, word 5

Edition: la
AUT: la
NO: lafucina

Variants at Book 8, Stanza 9, line 1, word 6

Edition: fucina
AUT: fucinạ
NO: lafucina

Variants at Book 8, Stanza 9, line 1, word 7

Edition: arse
AUT: arse
NO: arse

Variants at Book 8, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: di Vulcan
AUT: divulcan
NO: divughan

Variants at Book 8, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: nera
AUT: nera
NO: nera

Variants at Book 8, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: ne' rengni
AUT: nerengni
NO: neregni

Variants at Book 8, Stanza 9, line 2, word 4

Edition: sicani,
AUT: sicani
NO: sichani

Variants at Book 8, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: o
AUT: o
NO: hoquando

Variants at Book 8, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: quando
AUT: quādo
NO: hoquando

Variants at Book 8, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: maggior
AUT: maggior
NO: maggior

Variants at Book 8, Stanza 9, line 3, word 4

Edition: fummo
AUT: fummo
NO: fummo

Variants at Book 8, Stanza 9, line 3, word 5

Edition: fuori
AUT: fuori
NO: fuori

Variants at Book 8, Stanza 9, line 3, word 6

Edition: sparse,
AUT: sparse
NO: sparse

Variants at Book 8, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: tale
AUT: tale
NO: tale

Variants at Book 8, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: il
AUT: ịl
NO: ilfacesse

Variants at Book 8, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: facesse
AUT: facesse
NO: ilfacesse

Variants at Book 8, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: qual
AUT: qualị
NO: quali

Variants at Book 8, Stanza 9, line 4, word 5

Edition: salivan
AUT: salivan
NO: salivan

Variants at Book 8, Stanza 9, line 4, word 6

Edition: vani
AUT: vani
NO: vani

Variants at Book 8, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: vapori
AUT: vapori
NO: vapori

Variants at Book 8, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: al cielo,
AUT: alcielo,
NO: alcielo,

Variants at Book 8, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: i quai
AUT: iquaị
NO: iquai

Variants at Book 8, Stanza 9, line 5, word 4

Edition: delle riarse
AUT: delleriarse
NO: delle riarse

Variants at Book 8, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: terre
AUT: terre
NO: terre

Variants at Book 8, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: nascean
AUT: nascean
NO: nascean

Variants at Book 8, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: dalli
AUT: dalli
NO: dallichavalli

Variants at Book 8, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: cavalli
AUT: cavalli
NO: dallichavalli

Variants at Book 8, Stanza 9, line 6, word 5

Edition: strani
AUT: strani
NO: strani

Variants at Book 8, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: premute,
AUT: Premute,
NO: Premute

Variants at Book 8, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: et dagli anari
AUT: ⁊daglianari
NO: edaglianari

Variants at Book 8, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: et da' sudori
AUT: ⁊dasudori
NO: edasudori

`