86v Autograph 87r. Book 8, Stanzas 9–12 Compare 87v  

mossị dagli spumanti corridori·

Nullo dintorno alcun dilor vedea
senō chome nebbia neturbati
tempi sivede, ⁊lun chonoscea
laltro diloro, ⁊gran colpi donati
erano ịndanno che ciaschun credea
darẹ ad color chui aveno scontrati,
Perche arcita peghasọ adgridare
comīcio forte e suoi ad cōfortare.

Mapalemon solọ asopo gridava
⁊co~tal voce asse isuoị raccolse
⁊dibenẹ operar licōfortava
poị ver gliadversi latesta rivolse
   vibravabrandiva delsuọ cavallọ laspada vibrava
inverdicuị ịlbuonọ arcita si volse
Avendo lui appena conosciuto
perlo gran polverio che vera suto

Et lisproni urtato ilgran destriere
licorse adosso cōlaspada īmano
que verlui chome pro cavaliere
corse feroce ⁊certo īvano
ma taldepectị inmeçço delle schiere
īdannoīquāto sidavano a compa
gni medesimi·
peghaso era ilnome ilquale arcita aveva
dato asuoi secōdo che susa nelle battaglie
Asopo· era quello cheaveva dato palemone·
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.
Bocc. has partly retraced the gloss.

Variants at Book 8, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: mossi
AUT: mossị
NO: mossi

Variants at Book 8, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: et
AUT: ⁊
NO: edaglispumanti

Variants at Book 8, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: dagli
AUT: dagli
NO: edaglispumanti

Variants at Book 8, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: spumanti
AUT: spumanti
NO: edaglispumanti

Variants at Book 8, Stanza 9, line 8, word 5

Edition: corridori.
AUT: corridori·
NO: chorridori

Variants at Book 8, Stanza 10, line 1, word 1

Edition: Nullo
AUT: Nullo
NO: Nullo

Variants at Book 8, Stanza 10, line 1, word 2

Edition: dintorno
AUT: dintorno
NO: dintorno

Variants at Book 8, Stanza 10, line 1, word 3

Edition: alcun
AUT: alcun
NO: alchun

Variants at Book 8, Stanza 10, line 1, word 4

Edition: di lor
AUT: dilor
NO: di lor

Variants at Book 8, Stanza 10, line 1, word 5

Edition: vedea,
AUT: vedea
NO: vedea

Variants at Book 8, Stanza 10, line 2, word 1

Edition: se non
AUT: senō
NO: senon

Variants at Book 8, Stanza 10, line 2, word 2

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 8, Stanza 10, line 2, word 3

Edition: per
AUT: ꝑ
NO: ꝑ

Variants at Book 8, Stanza 10, line 2, word 4

Edition: nebbia
AUT: nebbia
NO: nebbia

Variants at Book 8, Stanza 10, line 2, word 5

Edition: ne' turbati
AUT: neturbati
NO: neturbati

Variants at Book 8, Stanza 10, line 3, word 1

Edition: tempi
AUT: tempi
NO: tenpi

Variants at Book 8, Stanza 10, line 3, word 2

Edition: si vede,
AUT: sivede,
NO: sivede

Variants at Book 8, Stanza 10, line 3, word 3

Edition: et l'un
AUT: ⁊lun
NO: elun

Variants at Book 8, Stanza 10, line 3, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: nonchonoscea

Variants at Book 8, Stanza 10, line 3, word 5

Edition: chonoscea
AUT: chonoscea
NO: nonchonoscea

Variants at Book 8, Stanza 10, line 4, word 1

Edition: l'altro
AUT: laltro
NO: laltro

Variants at Book 8, Stanza 10, line 4, word 2

Edition: di loro,
AUT: diloro,
NO: diloro

Variants at Book 8, Stanza 10, line 4, word 3

Edition: et gran
AUT: ⁊gran
NO: e grancholpi

Variants at Book 8, Stanza 10, line 4, word 4

Edition: colpi
AUT: colpi
NO: grancholpi

Variants at Book 8, Stanza 10, line 4, word 5

Edition: donati
AUT: donati
NO: donati

Variants at Book 8, Stanza 10, line 5, word 1

Edition: erano
AUT: erano
NO: erano

Variants at Book 8, Stanza 10, line 5, word 2

Edition: in danno,
AUT: ịndanno
NO: indarno

Variants at Book 8, Stanza 10, line 5, word 3

Edition: che
AUT: che
NO: checiaschun

Variants at Book 8, Stanza 10, line 5, word 4

Edition: ciascun
AUT: ciaschun
NO: checiaschun

Variants at Book 8, Stanza 10, line 5, word 5

Edition: credea
AUT: credea
NO: credea

Variants at Book 8, Stanza 10, line 6, word 1

Edition: dare
AUT: darẹ
NO: dare

Variants at Book 8, Stanza 10, line 6, word 2

Edition: ad
AUT: ad
NO: accholoro

Variants at Book 8, Stanza 10, line 6, word 3

Edition: color
AUT: color
NO: accholoro

Variants at Book 8, Stanza 10, line 6, word 4

Edition: cui
AUT: chui
NO: chui

Variants at Book 8, Stanza 10, line 6, word 5

Edition: aveno
AUT: aveno
NO: aveano

Variants at Book 8, Stanza 10, line 6, word 6

Edition: scontrati;
AUT: scontrati,
NO: schontrati

Variants at Book 8, Stanza 10, line 7, word 1

Edition: per che
AUT: Perche
NO: Ꝑche

Variants at Book 8, Stanza 10, line 7, word 2

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 8, Stanza 10, line 7, word 3

Edition: — Peghaso!—
AUT: peghasọ
NO: peghaso

Variants at Book 8, Stanza 10, line 7, word 4

Edition: ad gridare
AUT: adgridare
NO: ad gridare

Variants at Book 8, Stanza 10, line 8, word 1

Edition: cominciò
AUT: comīcio
NO: chominco

Variants at Book 8, Stanza 10, line 8, word 2

Edition: forte
AUT: forte
NO: forte

Variants at Book 8, Stanza 10, line 8, word 3

Edition: e'
AUT: e
NO: esuoi

Variants at Book 8, Stanza 10, line 8, word 4

Edition: suoi
AUT: suoi
NO: esuoi

Variants at Book 8, Stanza 10, line 8, word 5

Edition: a
AUT: ad
NO: ad chonfortare

Variants at Book 8, Stanza 10, line 8, word 6

Edition: confortare.
AUT: cōfortare.
NO: ad chonfortare

Variants at Book 8, Stanza 11, line 1, word 1

Edition: Ma Palemon
AUT: Mapalemon
NO: Ma Palemon

Variants at Book 8, Stanza 11, line 1, word 2

Edition: solo
AUT: solọ
NO: solo

Variants at Book 8, Stanza 11, line 1, word 3

Edition: — Asopo!—
AUT: asopo
NO: asopo

Variants at Book 8, Stanza 11, line 1, word 4

Edition: gridava,
AUT: gridava
NO: gridava P capital "Ma" war added in front of "Palemon" as a correction

Variants at Book 8, Stanza 11, line 2, word 1

Edition: et con tal
AUT: ⁊co~tal
NO: echontal·

Variants at Book 8, Stanza 11, line 2, word 2

Edition: voce
AUT: voce
NO: voce

Variants at Book 8, Stanza 11, line 2, word 3

Edition: assé i suoi
AUT: asse isuoị
NO: lis adse lisuoi

Variants at Book 8, Stanza 11, line 2, word 5

Edition: raccolse
AUT: raccolse
NO: racholse after voce "lis" cancelled

Variants at Book 8, Stanza 11, line 3, word 1

Edition: et di bene
AUT: ⁊dibenẹ
NO: edibene

Variants at Book 8, Stanza 11, line 3, word 2

Edition: operar
AUT: operar
NO: hoperar

Variants at Book 8, Stanza 11, line 3, word 3

Edition: li confortava;
AUT: licōfortava
NO: lichonfortava

Variants at Book 8, Stanza 11, line 4, word 1

Edition: Poi
AUT: poị
NO: poi

Variants at Book 8, Stanza 11, line 4, word 2

Edition: ver
AUT: ver
NO: verliaversi

Variants at Book 8, Stanza 11, line 4, word 3

Edition: gli adversi
AUT: gliadversi
NO: verliaversi

Variants at Book 8, Stanza 11, line 4, word 4

Edition: la testa
AUT: latesta
NO: latesta

Variants at Book 8, Stanza 11, line 4, word 5

Edition: rivolse
AUT: rivolse
NO: rivolse

Variants at Book 8, Stanza 11, line 5, word 1

Edition: del suo
AUT: delsuọ
NO: delsuo

Variants at Book 8, Stanza 11, line 5, word 2

Edition: cavallo,
AUT: cavallọ
NO: chavallo

Variants at Book 8, Stanza 11, line 5, word 3

Edition: et
AUT: ⁊
NO: ellaspada

Variants at Book 8, Stanza 11, line 5, word 4

Edition: la spada
AUT: laspada
NO: ellaspada

Variants at Book 8, Stanza 11, line 5, word 5

Edition: vibrava;
AUT: vibrava
NO: vibrava

Variants at Book 8, Stanza 11, line 6, word 1

Edition: inver di cui
AUT: inverdicuị
NO: inver dichui

Variants at Book 8, Stanza 11, line 6, word 2

Edition: il buono
AUT: ịlbuonọ
NO: ilbuono

Variants at Book 8, Stanza 11, line 6, word 3

Edition: Arcita
AUT: arcita
NO: arcita

Variants at Book 8, Stanza 11, line 6, word 4

Edition: si
AUT: si
NO: sivolse

Variants at Book 8, Stanza 11, line 6, word 5

Edition: volse,
AUT: volse
NO: sivolse

Variants at Book 8, Stanza 11, line 7, word 1

Edition: avendo
AUT: Avendo
NO: Avendo

Variants at Book 8, Stanza 11, line 7, word 2

Edition: lui
AUT: lui
NO: lui

Variants at Book 8, Stanza 11, line 7, word 3

Edition: appena
AUT: appena
NO: appena

Variants at Book 8, Stanza 11, line 7, word 4

Edition: conosciuto
AUT: conosciuto
NO: chonosciuto

Variants at Book 8, Stanza 11, line 8, word 1

Edition: per lo
AUT: perlo
NO: ꝑlogran

Variants at Book 8, Stanza 11, line 8, word 2

Edition: gran
AUT: gran
NO: ꝑlogran

Variants at Book 8, Stanza 11, line 8, word 3

Edition: polverio
AUT: polverio
NO: polverio

Variants at Book 8, Stanza 11, line 8, word 4

Edition: che
AUT: che
NO: chevera

Variants at Book 8, Stanza 11, line 8, word 5

Edition: v'era
AUT: vera
NO: chevera

Variants at Book 8, Stanza 11, line 8, word 6

Edition: suto;
AUT: suto
NO: suto

Variants at Book 8, Stanza 12, line 1, word 1

Edition: et
AUT: Et
NO: Echollisproni

Variants at Book 8, Stanza 12, line 1, word 2

Edition: con
AUT: cō
NO: Echollisproni

Variants at Book 8, Stanza 12, line 1, word 3

Edition: li sproni
AUT: lisproni
NO: Echollisproni

Variants at Book 8, Stanza 12, line 1, word 4

Edition: urtato
AUT: urtato
NO: urtato

Variants at Book 8, Stanza 12, line 1, word 5

Edition: il gran
AUT: ilgran
NO: ilgran

Variants at Book 8, Stanza 12, line 1, word 6

Edition: destriere,
AUT: destriere
NO: destriere

Variants at Book 8, Stanza 12, line 2, word 1

Edition: li corse
AUT: licorse
NO: lichorse

Variants at Book 8, Stanza 12, line 2, word 2

Edition: adosso
AUT: adosso
NO: addosso

Variants at Book 8, Stanza 12, line 2, word 3

Edition: con la spada
AUT: cōlaspada
NO: chollaspada

Variants at Book 8, Stanza 12, line 2, word 4

Edition: in mano;
AUT: īmano
NO: inmano

Variants at Book 8, Stanza 12, line 3, word 1

Edition: et
AUT: ⁊
NO: eque

Variants at Book 8, Stanza 12, line 3, word 2

Edition: que'
AUT: que
NO: eque

Variants at Book 8, Stanza 12, line 3, word 3

Edition: ver lui
AUT: verlui
NO: verlui

Variants at Book 8, Stanza 12, line 3, word 4

Edition: chome
AUT: chome
NO: chome

Variants at Book 8, Stanza 12, line 3, word 5

Edition: pro'
AUT: pro
NO: pro

Variants at Book 8, Stanza 12, line 3, word 6

Edition: cavaliere
AUT: cavaliere
NO: chavaliere

Variants at Book 8, Stanza 12, line 4, word 1

Edition: corse
AUT: corse
NO: chorse

Variants at Book 8, Stanza 12, line 4, word 2

Edition: feroce
AUT: feroce
NO: veroce

Variants at Book 8, Stanza 12, line 4, word 3

Edition: et certo
AUT: ⁊certo
NO: ecerto

Variants at Book 8, Stanza 12, line 4, word 4

Edition: non
AUT: nō
NO: non

Variants at Book 8, Stanza 12, line 4, word 5

Edition: invano;
AUT: īvano
NO: invano

Variants at Book 8, Stanza 12, line 5, word 1

Edition: ma
AUT: ma
NO: matal

Variants at Book 8, Stanza 12, line 5, word 2

Edition: tal de' pecti,
AUT: taldepectị
NO: matal depetti

Variants at Book 8, Stanza 12, line 5, word 3

Edition: in mezzo
AUT: inmeçço
NO: in mezzo

Variants at Book 8, Stanza 12, line 5, word 4

Edition: delle
AUT: delle
NO: delleschiere

Variants at Book 8, Stanza 12, line 5, word 5

Edition: schiere,
AUT: schiere
NO: delleschiere

`