101r Naples 101v. Book 9, Stanzas 46–50 Compare 102r  

Yda eavandro e lymedonte
ulis ediomede eciascheduno
deglialtri anchor chonchinata fronte
   brunoturbato sivedean tutti chonaspetto bruno
   acherontefiume dinfernopiu cheseallito· tristo dacheronte
senevedesse passare alchuno
eviepiu tristo lifacealparlare
chudiano· a circhustanti di lor fare

Necholli loro nonsonavan chatene
pero· charcita deltutto preghando
iltolse via echosi atthene
disciolti appiccolpasso īnanzi andando
alcharro tristi disifatti pene
inquesto locho eora īquel restando
Quasi scherniti tutti siteneano
ꝑliatti dellegienti chevedeano

Chome ꝑvenuti alreal palago arcita dismonto
INchotalghuisa chon alto· romore
dinfiniti sturmenti edigridare
chepopoli facean li onore
delgrande arcita edelsuo hoperare
giunsero algran palagio delsigniore
eallor piaque quivi dismontare
Edifuor fatti restar lepiu gente
gir nellareal sala, pianamente

Sovrun gran letto quivi fatto allora
posato fu ilfatichato arcita
allato ad chui ipolita dimora
bella viepiu chegiemma margherita
e di chonforto sovente il rinchora
chon ornata parola e chon ardita
E simil fa emilia suo sorella
chon altre molte ciaschuna bella

E tutto cio palemone ascholtava
chechollisuoi ī abito dolente
davanti a vincitor diritto stava
sanzalzare occhio nellatrista mente
ogni parola chondoglia notava
imaginando chemai niente
Pace daria ad se chonisperanza
poi cheꝑduta avea suo disianza
"tutti" orig. "tutto", o corrected to i
/note/initial e not capitalized
"loro": final o cancelled

Variants at Book 9, Stanza 46, line 1, word 1

Edition: Yda,
NO: Yda
AUT: Yda

Variants at Book 9, Stanza 46, line 1, word 2

Edition: Evandro
NO: eavandro
AUT: evandro·

Variants at Book 9, Stanza 46, line 1, word 3

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 9, Stanza 46, line 1, word 4

Edition: Alymedonte,
NO: lymedonte
AUT: alymedonte

Variants at Book 9, Stanza 46, line 2, word 1

Edition: Ulixe
NO: ulis
AUT: ulixe

Variants at Book 9, Stanza 46, line 2, word 2

Edition: et Dyomede
NO: ediomede
AUT: ⁊dyomede

Variants at Book 9, Stanza 46, line 2, word 3

Edition: et ciascheduno
NO: eciascheduno
AUT: ⁊ciascheduno

Variants at Book 9, Stanza 46, line 3, word 1

Edition: degli altri
NO: deglialtri
AUT: deglialtri

Variants at Book 9, Stanza 46, line 3, word 2

Edition: anchora,
NO: anchor
AUT: anchora

Variants at Book 9, Stanza 46, line 3, word 3

Edition: con chinata
NO: chonchinata
AUT: cō chinata

Variants at Book 9, Stanza 46, line 3, word 4

Edition: fronte,
NO: fronte
AUT: fronte

Variants at Book 9, Stanza 46, line 4, word 1

Edition: si vedean
NO: sivedean
AUT: sivedean

Variants at Book 9, Stanza 46, line 4, word 2

Edition: tutti,
NO: tutti
AUT: tutti

Variants at Book 9, Stanza 46, line 4, word 3

Edition: et con aspecto
NO: chonaspetto
AUT: ⁊co~ aspecto

Variants at Book 9, Stanza 46, line 4, word 4

Edition: bruno,
NO: bruno
AUT: bruno·

Variants at Book 9, Stanza 46, line 5, word 1

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 9, Stanza 46, line 5, word 2

Edition: che se al lito
NO: cheseallito·
AUT: che sẹ allito

Variants at Book 9, Stanza 46, line 5, word 3

Edition: tristo
NO: tristo
AUT: tristo

Variants at Book 9, Stanza 46, line 5, word 4

Edition: d'Acheronte
NO: dacheronte
AUT: dacheronte

Variants at Book 9, Stanza 46, line 6, word 1

Edition: se ne vedesse
NO: senevedesse
AUT: sene vedesse

Variants at Book 9, Stanza 46, line 6, word 2

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 9, Stanza 46, line 6, word 3

Edition: passare
NO: passare
AUT: passare

Variants at Book 9, Stanza 46, line 6, word 4

Edition: alchuno;
NO: alchuno
AUT: alchuno

Variants at Book 9, Stanza 46, line 7, word 1

Edition: et vie più
NO: eviepiu
AUT: Et vie piu

Variants at Book 9, Stanza 46, line 7, word 2

Edition: tristi
NO: tristo
AUT: tristi

Variants at Book 9, Stanza 46, line 7, word 3

Edition: li facea il parlare
NO: lifacealparlare
AUT: li facea ịlparlare

Variants at Book 9, Stanza 46, line 8, word 1

Edition: che udieno
NO: chudiano·
AUT: chẹ udieno

Variants at Book 9, Stanza 46, line 8, word 2

Edition: a'
NO: a
AUT: a

Variants at Book 9, Stanza 46, line 8, word 3

Edition: circunstanti
NO: circhustanti
AUT: circūstanti

Variants at Book 9, Stanza 46, line 8, word 4

Edition: di
NO: di
AUT: dise

Variants at Book 9, Stanza 46, line 8, word 5

Edition: sé
NO: lor
AUT: dise

Variants at Book 9, Stanza 46, line 8, word 6

Edition: fare.
NO: fare
AUT: fare.

Variants at Book 9, Stanza 47, line 1, word 1

Edition: Ne' cholli
NO: Necholli
AUT: Ne cholli

Variants at Book 9, Stanza 47, line 1, word 2

Edition: lor
NO: loro
AUT: lor

Variants at Book 9, Stanza 47, line 1, word 3

Edition: non sonavan
NO: nonsonavan
AUT: nō sonavan

Variants at Book 9, Stanza 47, line 1, word 4

Edition: chatene,
NO: chatene
AUT: chatene

Variants at Book 9, Stanza 47, line 2, word 1

Edition: però
NO: pero·
AUT: pero

Variants at Book 9, Stanza 47, line 2, word 2

Edition: ch'Arcita
NO: charcita
AUT: charcita

Variants at Book 9, Stanza 47, line 2, word 3

Edition: del tutto,
NO: deltutto
AUT: del tutto

Variants at Book 9, Stanza 47, line 2, word 4

Edition: preghando,
NO: preghando
AUT: preghando

Variants at Book 9, Stanza 47, line 3, word 1

Edition: il tolse
NO: iltolse
AUT: il tolse

Variants at Book 9, Stanza 47, line 3, word 2

Edition: via;
NO: via
AUT: via

Variants at Book 9, Stanza 47, line 3, word 3

Edition: et così
NO: echosi
AUT: ⁊cosi

Variants at Book 9, Stanza 47, line 3, word 4

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 9, Stanza 47, line 3, word 5

Edition: Acthene
NO: atthene
AUT: acthene

Variants at Book 9, Stanza 47, line 4, word 1

Edition: disciolti,
NO: disciolti
AUT: disciolti

Variants at Book 9, Stanza 47, line 4, word 2

Edition: al picciol passo
NO: appiccolpasso
AUT: alpicciol passo

Variants at Book 9, Stanza 47, line 4, word 3

Edition: innanzi
NO: īnanzi
AUT: īnançi

Variants at Book 9, Stanza 47, line 4, word 4

Edition: andando
NO: andando
AUT: andando

Variants at Book 9, Stanza 47, line 5, word 1

Edition: al carro,
NO: alcharro
AUT: al carro

Variants at Book 9, Stanza 47, line 5, word 2

Edition: tristi
NO: tristi
AUT: tristi

Variants at Book 9, Stanza 47, line 5, word 3

Edition: di sì facte
NO: disifatti
AUT: disi facte

Variants at Book 9, Stanza 47, line 5, word 4

Edition: pene,
NO: pene
AUT: pene

Variants at Book 9, Stanza 47, line 6, word 1

Edition: in questo
NO: inquesto
AUT: īquesto

Variants at Book 9, Stanza 47, line 6, word 2

Edition: locho
NO: locho
AUT: locho

Variants at Book 9, Stanza 47, line 6, word 3

Edition: et hora
NO: eora
AUT: ⁊ horạ

Variants at Book 9, Stanza 47, line 6, word 4

Edition: in quel
NO: īquel
AUT: ī quel

Variants at Book 9, Stanza 47, line 6, word 5

Edition: restando,
NO: restando
AUT: restando

Variants at Book 9, Stanza 47, line 7, word 1

Edition: quasi
NO: Quasi
AUT: Quasi

Variants at Book 9, Stanza 47, line 7, word 2

Edition: scherniti
NO: scherniti
AUT: scherniti

Variants at Book 9, Stanza 47, line 7, word 3

Edition: tutti
NO: tutti
AUT: tutti

Variants at Book 9, Stanza 47, line 7, word 4

Edition: si teneano
NO: siteneano
AUT: siteneano

Variants at Book 9, Stanza 47, line 8, word 1

Edition: per gli acti
NO: ꝑliatti
AUT: per gliacti

Variants at Book 9, Stanza 47, line 8, word 2

Edition: delle genti
NO: dellegienti
AUT: delle genti

Variants at Book 9, Stanza 47, line 8, word 3

Edition: che vedeano.
NO: chevedeano
AUT: chevedeano·

Variants at Book 9, Stanza 48, line 1, word 1

Edition: In cotal guisa,
NO: INchotalghuisa
AUT: INcotal guisa

Variants at Book 9, Stanza 48, line 1, word 2

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 9, Stanza 48, line 1, word 3

Edition: alto
NO: alto·
AUT: alto

Variants at Book 9, Stanza 48, line 1, word 4

Edition: romore
NO: romore
AUT: romore

Variants at Book 9, Stanza 48, line 2, word 1

Edition: d'infiniti
NO: dinfiniti
AUT: dinfiniti

Variants at Book 9, Stanza 48, line 2, word 2

Edition: strumenti
NO: sturmenti
AUT: strumenti

Variants at Book 9, Stanza 48, line 2, word 3

Edition: et di gridare
NO: edigridare
AUT: ⁊digridare

Variants at Book 9, Stanza 48, line 3, word 1

Edition: che' popoli
NO: chepopoli
AUT: chepopoli

Variants at Book 9, Stanza 48, line 3, word 2

Edition: facean
NO: facean
AUT: facean

Variants at Book 9, Stanza 48, line 3, word 3

Edition: lì
NO: li
AUT: li

Variants at Book 9, Stanza 48, line 3, word 4

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 9, Stanza 48, line 3, word 5

Edition: honore
NO: onore
AUT: honore

Variants at Book 9, Stanza 48, line 4, word 1

Edition: del grande
NO: delgrande
AUT: delgrande

Variants at Book 9, Stanza 48, line 4, word 2

Edition: Arcita
NO: arcita
AUT: arcitạ

Variants at Book 9, Stanza 48, line 4, word 3

Edition: et del suo
NO: edelsuo
AUT: ⁊ delsuọ

Variants at Book 9, Stanza 48, line 4, word 4

Edition: operare,
NO: hoperare
AUT: operare.

Variants at Book 9, Stanza 48, line 5, word 1

Edition: giunsero
NO: giunsero
AUT: giunserọ

Variants at Book 9, Stanza 48, line 5, word 2

Edition: al gran
NO: algran
AUT: algran

Variants at Book 9, Stanza 48, line 5, word 3

Edition: palagio
NO: palagio
AUT: palagio

Variants at Book 9, Stanza 48, line 5, word 4

Edition: del singnore,
NO: delsigniore
AUT: delsingnore

Variants at Book 9, Stanza 48, line 6, word 1

Edition: et a llor
NO: eallor
AUT: ⁊ allor

Variants at Book 9, Stanza 48, line 6, word 2

Edition: piacque
NO: piaque
AUT: piacque

Variants at Book 9, Stanza 48, line 6, word 3

Edition: quivi
NO: quivi
AUT: quivi

Variants at Book 9, Stanza 48, line 6, word 4

Edition: dismontare;
NO: dismontare
AUT: dismontare

Variants at Book 9, Stanza 48, line 7, word 1

Edition: et di fuor
NO: Edifuor
AUT: Et difuor

Variants at Book 9, Stanza 48, line 7, word 2

Edition: facta
NO: fatti
AUT: facta

Variants at Book 9, Stanza 48, line 7, word 3

Edition: restar
NO: restar
AUT: restar

Variants at Book 9, Stanza 48, line 7, word 4

Edition: la più
NO: lepiu
AUT: lapiu

Variants at Book 9, Stanza 48, line 7, word 5

Edition: gente,
NO: gente
AUT: gente

Variants at Book 9, Stanza 48, line 8, word 1

Edition: gir
NO: gir
AUT: gir

Variants at Book 9, Stanza 48, line 8, word 2

Edition: nella real
NO: nellareal
AUT: nella real

Variants at Book 9, Stanza 48, line 8, word 3

Edition: sala
NO: sala,
AUT: sala

Variants at Book 9, Stanza 48, line 8, word 4

Edition: pianamente.
NO: pianamente
AUT: pianamente.

Variants at Book 9, Stanza 49, line 1, word 1

Edition: Sovr'un
NO: Sovrun
AUT: Sovrun

Variants at Book 9, Stanza 49, line 1, word 2

Edition: gran
NO: gran
AUT: gran

Variants at Book 9, Stanza 49, line 1, word 3

Edition: lecto,
NO: letto
AUT: lecto

Variants at Book 9, Stanza 49, line 1, word 4

Edition: quivi
NO: quivi
AUT: quivi

Variants at Book 9, Stanza 49, line 1, word 5

Edition: facto
NO: fatto
AUT: facto

Variants at Book 9, Stanza 49, line 1, word 6

Edition: allora,
NO: allora
AUT: allora

Variants at Book 9, Stanza 49, line 2, word 1

Edition: posato
NO: posato
AUT: posato

Variants at Book 9, Stanza 49, line 2, word 2

Edition: fu
NO: fu
AUT: fu

Variants at Book 9, Stanza 49, line 2, word 3

Edition: il faticato
NO: ilfatichato
AUT: ilfaticato

Variants at Book 9, Stanza 49, line 2, word 4

Edition: Arcita;
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 9, Stanza 49, line 3, word 1

Edition: allato
NO: allato
AUT: allato

Variants at Book 9, Stanza 49, line 3, word 2

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 9, Stanza 49, line 3, word 3

Edition: chui
NO: chui
AUT: chui

Variants at Book 9, Stanza 49, line 3, word 4

Edition: Ypolita
NO: ipolita
AUT: ypolita

Variants at Book 9, Stanza 49, line 3, word 5

Edition: dimora,
NO: dimora
AUT: dimora

Variants at Book 9, Stanza 49, line 4, word 1

Edition: bella
NO: bella
AUT: bella

Variants at Book 9, Stanza 49, line 4, word 2

Edition: vie più
NO: viepiu
AUT: vie piu

Variants at Book 9, Stanza 49, line 4, word 3

Edition: che gemma
NO: chegiemma
AUT: chegemma

Variants at Book 9, Stanza 49, line 4, word 4

Edition: margherita,
NO: margherita
AUT: margherita

Variants at Book 9, Stanza 49, line 5, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊dicōforto

Variants at Book 9, Stanza 49, line 5, word 2

Edition: di
NO: di
AUT: ⁊dicōforto

Variants at Book 9, Stanza 49, line 5, word 3

Edition: conforto
NO: chonforto
AUT: ⁊dicōforto

Variants at Book 9, Stanza 49, line 5, word 4

Edition: sovente
NO: sovente
AUT: sovente

Variants at Book 9, Stanza 49, line 5, word 5

Edition: il
NO: il
AUT: ịlrincora

Variants at Book 9, Stanza 49, line 5, word 6

Edition: rincora
NO: rinchora
AUT: ịlrincora

Variants at Book 9, Stanza 49, line 6, word 1

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 9, Stanza 49, line 6, word 2

Edition: ornata
NO: ornata
AUT: ornata

Variants at Book 9, Stanza 49, line 6, word 3

Edition: parola
NO: parola
AUT: parola

Variants at Book 9, Stanza 49, line 6, word 4

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊co~

Variants at Book 9, Stanza 49, line 6, word 5

Edition: con
NO: chon
AUT: ⁊co~

Variants at Book 9, Stanza 49, line 6, word 6

Edition: ardita;
NO: ardita
AUT: ardita

Variants at Book 9, Stanza 49, line 7, word 1

Edition: e
NO: E
AUT: El

Variants at Book 9, Stanza 49, line 7, word 2

Edition: 'l simil
NO: simil
AUT: El simil

Variants at Book 9, Stanza 49, line 7, word 3

Edition: fa
NO: fa
AUT: fa

Variants at Book 9, Stanza 49, line 7, word 4

Edition: Emilia,
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 9, Stanza 49, line 7, word 5

Edition: sua
NO: suo
AUT: sua

Variants at Book 9, Stanza 49, line 7, word 6

Edition: sorella,
NO: sorella
AUT: sorella

Variants at Book 9, Stanza 49, line 8, word 1

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 9, Stanza 49, line 8, word 2

Edition: altre
NO: altre
AUT: altre

Variants at Book 9, Stanza 49, line 8, word 3

Edition: molte,
NO: molte
AUT: molte

Variants at Book 9, Stanza 49, line 8, word 4

Edition: ciascheduna
NO: ciaschuna
AUT: ciascheduna

Variants at Book 9, Stanza 49, line 8, word 5

Edition: bella.
NO: bella
AUT: bella

Variants at Book 9, Stanza 50, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 9, Stanza 50, line 1, word 2

Edition: tutto
NO: tutto
AUT: tutto

Variants at Book 9, Stanza 50, line 1, word 3

Edition: ciò
NO: cio
AUT: cio

Variants at Book 9, Stanza 50, line 1, word 4

Edition: Palemon
NO: palemone
AUT: palemon

Variants at Book 9, Stanza 50, line 1, word 5

Edition: ascoltava,
NO: ascholtava
AUT: ascoltava

Variants at Book 9, Stanza 50, line 2, word 1

Edition: che con li suoi
NO: chechollisuoi
AUT: che cōlisuoị

Variants at Book 9, Stanza 50, line 2, word 2

Edition: in
NO: ī
AUT: īhabito

Variants at Book 9, Stanza 50, line 2, word 3

Edition: habito
NO: abito
AUT: īhabito

Variants at Book 9, Stanza 50, line 2, word 4

Edition: dolente
NO: dolente
AUT: dolente

Variants at Book 9, Stanza 50, line 3, word 1

Edition: davanti
NO: davanti
AUT: davanti

Variants at Book 9, Stanza 50, line 3, word 2

Edition: a·
NO: a
AUT: avincitor

Variants at Book 9, Stanza 50, line 3, word 3

Edition: vincitor
NO: vincitor
AUT: avincitor

Variants at Book 9, Stanza 50, line 3, word 4

Edition: diritto
NO: diritto
AUT: diritto

Variants at Book 9, Stanza 50, line 3, word 5

Edition: stava
NO: stava
AUT: stava

Variants at Book 9, Stanza 50, line 4, word 1

Edition: sanza alzare
NO: sanzalzare
AUT: sançạ alçarẹ

Variants at Book 9, Stanza 50, line 4, word 2

Edition: occhio;
NO: occhio
AUT: occhio

Variants at Book 9, Stanza 50, line 4, word 3

Edition: et nella trista
NO: nellatrista
AUT: ⁊nella trista

Variants at Book 9, Stanza 50, line 4, word 4

Edition: mente
NO: mente
AUT: mente

Variants at Book 9, Stanza 50, line 5, word 1

Edition: ongni
NO: ogni
AUT: ongni

Variants at Book 9, Stanza 50, line 5, word 2

Edition: parola
NO: parola
AUT: parola

Variants at Book 9, Stanza 50, line 5, word 3

Edition: con doglia
NO: chondoglia
AUT: cō doglia

Variants at Book 9, Stanza 50, line 5, word 4

Edition: notava,
NO: notava
AUT: notava

Variants at Book 9, Stanza 50, line 6, word 1

Edition: imaginando
NO: imaginando
AUT: ymaginādo

Variants at Book 9, Stanza 50, line 6, word 2

Edition: ch'omai
NO: chemai
AUT: chomaị

Variants at Book 9, Stanza 50, line 6, word 3

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 9, Stanza 50, line 6, word 4

Edition: niente
NO: niente
AUT: niente

Variants at Book 9, Stanza 50, line 7, word 1

Edition: pace
NO: Pace
AUT: Pace

Variants at Book 9, Stanza 50, line 7, word 2

Edition: daria
NO: daria
AUT: daria

Variants at Book 9, Stanza 50, line 7, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 9, Stanza 50, line 7, word 4

Edition: sé
NO: se
AUT: se

Variants at Book 9, Stanza 50, line 7, word 5

Edition: con isperanza,
NO: chonisperanza
AUT: cō isperança

Variants at Book 9, Stanza 50, line 8, word 1

Edition: poi
NO: poi
AUT: poị

Variants at Book 9, Stanza 50, line 8, word 2

Edition: che perduta
NO: cheꝑduta
AUT: cheperdutạ

Variants at Book 9, Stanza 50, line 8, word 3

Edition: avea
NO: avea
AUT: aveạ

Variants at Book 9, Stanza 50, line 8, word 4

Edition: sua
NO: suo
AUT: sua

Variants at Book 9, Stanza 50, line 8, word 5

Edition: disianza.
NO: disianza
AUT: disiança·

`