103r Naples 103v. Book 9, Stanzas 65–69 Compare 104r  

Chome emilia libero palemone datili grandissimi doni
CHonpiatoso occhio emilia righuardava
verpalemone enpie ilfece drizzare
elle parole sue fisa ascholtava
neche risponder sisa chonsigliare
anzi appena lelagrime svava
chenel s chor li facea pieta destare
Madopo alquanto pure inse dispose
di far Risposta echosi lirispose

Sio fussi dagliddy stata data
almondo sol tua sola speranza
inghuisa chedaltuo veder levata
fusse ognialtra lieta dimoranza
mentrio fui mia io arei reputata
ess stata soverchia fallanza
Ilnon averti amato, chetamai
mentre misichonvenne pure assai

Mavegho chechomio ilsanto amore
potea sperar dimolti giustamente
chosi molti isperar nelmio valore
potevan maunsol apertamente
chonsiderar dovien chalmio onore
sirisbava dellamolta giente
Ilqual qual volle ma mandato iddio
etu tel vedi chosiben chomio

E ꝓo piu allamorose pene
dite chonforto nonposso donare
nedei voler ne ad me sichonviene
neben faria seilvolessi fare
mallegreche citta chetuttepiene
son· dibellezze assai piu dallodare
Che enō elamia dar tipotranno
giusto ristoro allamoroso danno

Etteriporre īpiu lieto disio
cheio nonfui allor chanchor dubioso
istesti di dover divenir mio
dunque dite medesimo sy piatoso
chio intendo dess crudelio
mapoi chesse chavalier valoroso
Sottolgiudicio dime inchappato
me sarai ītalghuisa dannato
after "nel" s cancelled
/note/capital R perhaps written over another letter
"riserbava": sic

Variants at Book 9, Stanza 65, line 1, word 1

Edition: Con pietoso
NO: CHonpiatoso
AUT: COn pietoso

Variants at Book 9, Stanza 65, line 1, word 2

Edition: occhio
NO: occhio
AUT: occhio

Variants at Book 9, Stanza 65, line 1, word 3

Edition: Emilia
NO: emilia
AUT: emilia

Variants at Book 9, Stanza 65, line 1, word 4

Edition: riguardava
NO: righuardava
AUT: riguardava

Variants at Book 9, Stanza 65, line 2, word 1

Edition: ver Palemone,
NO: verpalemone
AUT: ver palemone

Variants at Book 9, Stanza 65, line 2, word 2

Edition: e 'n piè
NO: enpie
AUT: en pie

Variants at Book 9, Stanza 65, line 2, word 3

Edition: il fece
NO: ilfece
AUT: ịlfece

Variants at Book 9, Stanza 65, line 2, word 4

Edition: drizzare,
NO: drizzare
AUT: driççare

Variants at Book 9, Stanza 65, line 3, word 1

Edition: et le
NO: elle
AUT: ⁊ le

Variants at Book 9, Stanza 65, line 3, word 2

Edition: parole
NO: parole
AUT: parole

Variants at Book 9, Stanza 65, line 3, word 3

Edition: sue
NO: sue
AUT: sue

Variants at Book 9, Stanza 65, line 3, word 4

Edition: fissa
NO: fisa
AUT: fissa

Variants at Book 9, Stanza 65, line 3, word 5

Edition: ascoltava,
NO: ascholtava
AUT: ascoltava·

Variants at Book 9, Stanza 65, line 4, word 1

Edition: né che
NO: neche
AUT: ne che

Variants at Book 9, Stanza 65, line 4, word 2

Edition: risponder
NO: risponder
AUT: risponder

Variants at Book 9, Stanza 65, line 4, word 3

Edition: si sa
NO: sisa
AUT: si sa

Variants at Book 9, Stanza 65, line 4, word 4

Edition: consigliare,
NO: chonsigliare
AUT: cōsigliare

Variants at Book 9, Stanza 65, line 5, word 1

Edition: anzi
NO: anzi
AUT: ançị

Variants at Book 9, Stanza 65, line 5, word 2

Edition: appena
NO: appena
AUT: appena

Variants at Book 9, Stanza 65, line 5, word 3

Edition: le lagrime
NO: lelagrime
AUT: lelagrime

Variants at Book 9, Stanza 65, line 5, word 4

Edition: servava
NO: svava
AUT: servava·

Variants at Book 9, Stanza 65, line 6, word 1

Edition: che nel
NO: chenel
AUT: che nel

Variants at Book 9, Stanza 65, line 6, word 2

Edition: cor le
NO: s chor li
AUT: cor lefacea

Variants at Book 9, Stanza 65, line 6, word 5

Edition: facea
NO: facea
AUT: lefacea

Variants at Book 9, Stanza 65, line 6, word 6

Edition: pietà
NO: pieta
AUT: pieta

Variants at Book 9, Stanza 65, line 6, word 7

Edition: destare;
NO: destare
AUT: destare

Variants at Book 9, Stanza 65, line 7, word 1

Edition: ma dopo
NO: Madopo
AUT: Ma dopo

Variants at Book 9, Stanza 65, line 7, word 2

Edition: alquanto
NO: alquanto
AUT: alquāto

Variants at Book 9, Stanza 65, line 7, word 3

Edition: pure
NO: pure
AUT: pure

Variants at Book 9, Stanza 65, line 7, word 4

Edition: in sé
NO: inse
AUT: inse

Variants at Book 9, Stanza 65, line 7, word 5

Edition: dispose
NO: dispose
AUT: dispose

Variants at Book 9, Stanza 65, line 8, word 1

Edition: di
NO: di
AUT: di

Variants at Book 9, Stanza 65, line 8, word 2

Edition: far
NO: far
AUT: far

Variants at Book 9, Stanza 65, line 8, word 3

Edition: risposta,
NO: Risposta
AUT: risposta

Variants at Book 9, Stanza 65, line 8, word 4

Edition: et così
NO: echosi
AUT: ⁊ cosi

Variants at Book 9, Stanza 65, line 8, word 5

Edition: li rispose:
NO: lirispose
AUT: li rispose·

Variants at Book 9, Stanza 66, line 1, word 1

Edition: — S'io
NO: ¶ Sio
AUT: Sio

Variants at Book 9, Stanza 66, line 1, word 3

Edition: fossi
NO: fussi
AUT: fossi

Variants at Book 9, Stanza 66, line 1, word 4

Edition: dall'iddii
NO: dagliddy
AUT: dalliddii

Variants at Book 9, Stanza 66, line 1, word 5

Edition: stata
NO: stata
AUT: stata

Variants at Book 9, Stanza 66, line 1, word 6

Edition: data
NO: data
AUT: data

Variants at Book 9, Stanza 66, line 2, word 1

Edition: al mondo
NO: almondo
AUT: almōdo

Variants at Book 9, Stanza 66, line 2, word 2

Edition: sol
NO: sol
AUT: sol

Variants at Book 9, Stanza 66, line 2, word 3

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: pertua

Variants at Book 9, Stanza 66, line 2, word 4

Edition: tua
NO: tua
AUT: pertua

Variants at Book 9, Stanza 66, line 2, word 5

Edition: sola
NO: sola
AUT: sola

Variants at Book 9, Stanza 66, line 2, word 6

Edition: speranza,
NO: speranza
AUT: sperança

Variants at Book 9, Stanza 66, line 3, word 1

Edition: in guisa
NO: inghuisa
AUT: inguisa

Variants at Book 9, Stanza 66, line 3, word 2

Edition: che dal tuo
NO: chedaltuo
AUT: chedaltuo

Variants at Book 9, Stanza 66, line 3, word 3

Edition: veder
NO: veder
AUT: veder

Variants at Book 9, Stanza 66, line 3, word 4

Edition: levata
NO: levata
AUT: levata

Variants at Book 9, Stanza 66, line 4, word 1

Edition: fosse
NO: fusse
AUT: fosse

Variants at Book 9, Stanza 66, line 4, word 2

Edition: ongni altra
NO: ognialtra
AUT: ongnialtra

Variants at Book 9, Stanza 66, line 4, word 3

Edition: lieta
NO: lieta
AUT: lieta

Variants at Book 9, Stanza 66, line 4, word 4

Edition: dimostranza,
NO: dimoranza
AUT: dimostrança

Variants at Book 9, Stanza 66, line 5, word 1

Edition: mentr'io
NO: mentrio
AUT: mentrio

Variants at Book 9, Stanza 66, line 5, word 2

Edition: fui
NO: fui
AUT: fuị

Variants at Book 9, Stanza 66, line 5, word 3

Edition: mia,
NO: mia
AUT: mia

Variants at Book 9, Stanza 66, line 5, word 4

Edition: io
NO: io
AUT: iọ

Variants at Book 9, Stanza 66, line 5, word 5

Edition: avrei
NO: arei
AUT: avrei

Variants at Book 9, Stanza 66, line 5, word 6

Edition: reputata
NO: reputata
AUT: reputata

Variants at Book 9, Stanza 66, line 6, word 1

Edition: essere
NO: ess
AUT: essere

Variants at Book 9, Stanza 66, line 6, word 2

Edition: stata
NO: stata
AUT: stata

Variants at Book 9, Stanza 66, line 6, word 3

Edition: soverchia
NO: soverchia
AUT: soverchia

Variants at Book 9, Stanza 66, line 6, word 4

Edition: fallanza
NO: fallanza
AUT: fallança

Variants at Book 9, Stanza 66, line 7, word 1

Edition: il non
NO: Ilnon
AUT: Ilnō

Variants at Book 9, Stanza 66, line 7, word 2

Edition: averti
NO: averti
AUT: averti

Variants at Book 9, Stanza 66, line 7, word 3

Edition: amato;
NO: amato,
AUT: amato

Variants at Book 9, Stanza 66, line 7, word 4

Edition: ché t'amai,
NO: chetamai
AUT: che tamai

Variants at Book 9, Stanza 66, line 8, word 1

Edition: mentre
NO: mentre
AUT: mentre

Variants at Book 9, Stanza 66, line 8, word 2

Edition: mi si convenne,
NO: misichonvenne
AUT: misi cōvenne

Variants at Book 9, Stanza 66, line 8, word 3

Edition: pur
NO: pure
AUT: pur

Variants at Book 9, Stanza 66, line 8, word 4

Edition: assai.
NO: assai
AUT: assai·

Variants at Book 9, Stanza 67, line 1, word 1

Edition: Ma veggho
NO: Mavegho
AUT: Maveggho

Variants at Book 9, Stanza 67, line 1, word 2

Edition: che chome io
NO: chechomio
AUT: che chomẹ io

Variants at Book 9, Stanza 67, line 1, word 3

Edition: il santo
NO: ilsanto
AUT: il santọ

Variants at Book 9, Stanza 67, line 1, word 4

Edition: amore
NO: amore
AUT: amore

Variants at Book 9, Stanza 67, line 2, word 1

Edition: potea
NO: potea
AUT: poteạ

Variants at Book 9, Stanza 67, line 2, word 2

Edition: sperar
NO: sperar
AUT: sperar

Variants at Book 9, Stanza 67, line 2, word 3

Edition: di molti
NO: dimolti
AUT: di molti

Variants at Book 9, Stanza 67, line 2, word 4

Edition: giustamente,
NO: giustamente
AUT: giustamente

Variants at Book 9, Stanza 67, line 3, word 1

Edition: chosì
NO: chosi
AUT: chosi

Variants at Book 9, Stanza 67, line 3, word 2

Edition: molti
NO: molti
AUT: molti

Variants at Book 9, Stanza 67, line 3, word 3

Edition: sperar
NO: isperar
AUT: sperar

Variants at Book 9, Stanza 67, line 3, word 4

Edition: nel mio
NO: nelmio
AUT: nelmiọ

Variants at Book 9, Stanza 67, line 3, word 5

Edition: valore
NO: valore
AUT: valore

Variants at Book 9, Stanza 67, line 4, word 1

Edition: potevan;
NO: potevan
AUT: potevan

Variants at Book 9, Stanza 67, line 4, word 2

Edition: ma un solo
NO: maunsol
AUT: ma un solo

Variants at Book 9, Stanza 67, line 4, word 3

Edition: apertamente
NO: apertamente
AUT: apertamente

Variants at Book 9, Stanza 67, line 5, word 1

Edition: considerar
NO: chonsiderar
AUT: cōsiderar

Variants at Book 9, Stanza 67, line 5, word 2

Edition: dovien
NO: dovien
AUT: dovien

Variants at Book 9, Stanza 67, line 5, word 3

Edition: ch'al mio
NO: chalmio
AUT: chalmiọ

Variants at Book 9, Stanza 67, line 5, word 4

Edition: honore
NO: onore
AUT: honore

Variants at Book 9, Stanza 67, line 6, word 1

Edition: si riserbava
NO: sirisbava
AUT: si riserbava

Variants at Book 9, Stanza 67, line 6, word 2

Edition: della molta
NO: dellamolta
AUT: della molta

Variants at Book 9, Stanza 67, line 6, word 3

Edition: gente;
NO: giente
AUT: gente·

Variants at Book 9, Stanza 67, line 7, word 1

Edition: il qual,
NO: Ilqual
AUT: Ilqual

Variants at Book 9, Stanza 67, line 7, word 2

Edition: qual
NO: qual
AUT: qual

Variants at Book 9, Stanza 67, line 7, word 3

Edition: volle,
NO: volle
AUT: volle

Variants at Book 9, Stanza 67, line 7, word 4

Edition: m'à
NO: ma
AUT: ma

Variants at Book 9, Stanza 67, line 7, word 5

Edition: mandato
NO: mandato
AUT: mandato

Variants at Book 9, Stanza 67, line 7, word 6

Edition: Iddio:
NO: iddio
AUT: iddio

Variants at Book 9, Stanza 67, line 8, word 1

Edition: et tu
NO: etu
AUT: ⁊ tu

Variants at Book 9, Stanza 67, line 8, word 2

Edition: tel
NO: tel
AUT: tel

Variants at Book 9, Stanza 67, line 8, word 3

Edition: vedi
NO: vedi
AUT: vedi

Variants at Book 9, Stanza 67, line 8, word 4

Edition: chosì ben
NO: chosiben
AUT: chosi ben

Variants at Book 9, Stanza 67, line 8, word 5

Edition: chom'io.
NO: chomio
AUT: chomio

Variants at Book 9, Stanza 68, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 9, Stanza 68, line 1, word 2

Edition: però
NO: ꝓo
AUT: pero

Variants at Book 9, Stanza 68, line 1, word 3

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 9, Stanza 68, line 1, word 4

Edition: ad l'amorose
NO: allamorose
AUT: ad lamorose

Variants at Book 9, Stanza 68, line 1, word 5

Edition: pene
NO: pene
AUT: pene

Variants at Book 9, Stanza 68, line 2, word 1

Edition: di te
NO: dite
AUT: dite

Variants at Book 9, Stanza 68, line 2, word 2

Edition: conforto
NO: chonforto
AUT: cōforto

Variants at Book 9, Stanza 68, line 2, word 3

Edition: non posso
NO: nonposso
AUT: nō posso

Variants at Book 9, Stanza 68, line 2, word 4

Edition: donare,
NO: donare
AUT: donare

Variants at Book 9, Stanza 68, line 3, word 1

Edition: né dei
NO: nedei
AUT: ne dei

Variants at Book 9, Stanza 68, line 3, word 2

Edition: voler,
NO: voler
AUT: voler

Variants at Book 9, Stanza 68, line 3, word 3

Edition: né
NO: ne
AUT: ne

Variants at Book 9, Stanza 68, line 3, word 4

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 9, Stanza 68, line 3, word 5

Edition: me
NO: me
AUT: me

Variants at Book 9, Stanza 68, line 3, word 6

Edition: si convene,
NO: sichonviene
AUT: si cōvene

Variants at Book 9, Stanza 68, line 4, word 1

Edition: né ben
NO: neben
AUT: ne ben

Variants at Book 9, Stanza 68, line 4, word 2

Edition: faria,
NO: faria
AUT: faria

Variants at Book 9, Stanza 68, line 4, word 3

Edition: se i 'l volessi
NO: seilvolessi
AUT: se il volessi

Variants at Book 9, Stanza 68, line 4, word 4

Edition: fare;
NO: fare
AUT: fare

Variants at Book 9, Stanza 68, line 5, word 1

Edition: ma le greche
NO: mallegreche
AUT: ma legreche

Variants at Book 9, Stanza 68, line 5, word 2

Edition: città,
NO: citta
AUT: citta

Variants at Book 9, Stanza 68, line 5, word 3

Edition: che tutte piene
NO: chetuttepiene
AUT: che tutte piene

Variants at Book 9, Stanza 68, line 6, word 1

Edition: son
NO: son·
AUT: son

Variants at Book 9, Stanza 68, line 6, word 2

Edition: di bellezze
NO: dibellezze
AUT: di belleççe

Variants at Book 9, Stanza 68, line 6, word 3

Edition: assai
NO: assai
AUT: assai

Variants at Book 9, Stanza 68, line 6, word 4

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 9, Stanza 68, line 6, word 5

Edition: da lodare
NO: dallodare
AUT: da lodare

Variants at Book 9, Stanza 68, line 7, word 1

Edition: che
NO: Che
AUT: Che

Variants at Book 9, Stanza 68, line 7, word 2

Edition: e' non
NO: enō
AUT: e nō

Variants at Book 9, Stanza 68, line 7, word 3

Edition: è la mia,
NO: elamia
AUT: e lamia

Variants at Book 9, Stanza 68, line 7, word 4

Edition: dar
NO: dar
AUT: dar

Variants at Book 9, Stanza 68, line 7, word 5

Edition: ti potranno
NO: tipotranno
AUT: tipotranno

Variants at Book 9, Stanza 68, line 8, word 1

Edition: giusto
NO: giusto
AUT: giusto

Variants at Book 9, Stanza 68, line 8, word 2

Edition: ristoro
NO: ristoro
AUT: ristorọ

Variants at Book 9, Stanza 68, line 8, word 3

Edition: all'amoroso
NO: allamoroso
AUT: allamoroso

Variants at Book 9, Stanza 68, line 8, word 4

Edition: danno,
NO: danno
AUT: danno·

Variants at Book 9, Stanza 69, line 1, word 1

Edition: et te riporre
NO: Etteriporre
AUT: Et te riporre

Variants at Book 9, Stanza 69, line 1, word 2

Edition: in più
NO: īpiu
AUT: in piu

Variants at Book 9, Stanza 69, line 1, word 3

Edition: lieto
NO: lieto
AUT: lieto

Variants at Book 9, Stanza 69, line 1, word 4

Edition: disio
NO: disio
AUT: disio

Variants at Book 9, Stanza 69, line 2, word 1

Edition: che io
NO: cheio
AUT: cheiọ

Variants at Book 9, Stanza 69, line 2, word 2

Edition: non fui,
NO: nonfui
AUT: nō fui

Variants at Book 9, Stanza 69, line 2, word 3

Edition: allor
NO: allor
AUT: allor

Variants at Book 9, Stanza 69, line 2, word 4

Edition: ch'anchor
NO: chanchor
AUT: chanchor

Variants at Book 9, Stanza 69, line 2, word 5

Edition: dubbioso
NO: dubioso
AUT: dubbioso

Variants at Book 9, Stanza 69, line 3, word 1

Edition: istesti
NO: istesti
AUT: istesti

Variants at Book 9, Stanza 69, line 3, word 2

Edition: di
NO: di
AUT: didover

Variants at Book 9, Stanza 69, line 3, word 3

Edition: dover
NO: dover
AUT: didover

Variants at Book 9, Stanza 69, line 3, word 4

Edition: divenir
NO: divenir
AUT: divenir

Variants at Book 9, Stanza 69, line 3, word 5

Edition: mio.
NO: mio
AUT: mio

Variants at Book 9, Stanza 69, line 4, word 1

Edition: Dunque
NO: dunque
AUT: dunque

Variants at Book 9, Stanza 69, line 4, word 2

Edition: di te
NO: dite
AUT: dite

Variants at Book 9, Stanza 69, line 4, word 3

Edition: medesmo
NO: medesimo
AUT: medesmo

Variants at Book 9, Stanza 69, line 4, word 4

Edition: sie
NO: sy
AUT: sie

Variants at Book 9, Stanza 69, line 4, word 5

Edition: pietoso,
NO: piatoso
AUT: pietoso

Variants at Book 9, Stanza 69, line 5, word 1

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: chio

Variants at Book 9, Stanza 69, line 5, word 2

Edition: non
NO: nō
AUT: nō

Variants at Book 9, Stanza 69, line 5, word 3

Edition: intendo
NO: intendo
AUT: intendọ

Variants at Book 9, Stanza 69, line 5, word 4

Edition: esserne
NO: dess
AUT: esserne

Variants at Book 9, Stanza 69, line 5, word 5

Edition: crudele io;
NO: crudelio
AUT: crudelẹ io

Variants at Book 9, Stanza 69, line 6, word 1

Edition: ma poi
NO: mapoi
AUT: mapoi

Variants at Book 9, Stanza 69, line 6, word 2

Edition: che se'
NO: chesse
AUT: che se

Variants at Book 9, Stanza 69, line 6, word 3

Edition: cavalier
NO: chavalier
AUT: cavalier

Variants at Book 9, Stanza 69, line 6, word 4

Edition: valoroso
NO: valoroso
AUT: valoroso

Variants at Book 9, Stanza 69, line 7, word 1

Edition: sotto il giudicio
NO: Sottolgiudicio
AUT: Sotto ịlgiudicio

Variants at Book 9, Stanza 69, line 7, word 2

Edition: di me
NO: dime
AUT: dime

Variants at Book 9, Stanza 69, line 7, word 3

Edition: incappato,
NO: inchappato
AUT: incappato

Variants at Book 9, Stanza 69, line 8, word 1

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: perme

Variants at Book 9, Stanza 69, line 8, word 2

Edition: me
NO: me
AUT: perme

Variants at Book 9, Stanza 69, line 8, word 3

Edition: sarai
NO: sarai
AUT: saraị

Variants at Book 9, Stanza 69, line 8, word 4

Edition: in tal guisa
NO: ītalghuisa
AUT: intal guisa

Variants at Book 9, Stanza 69, line 8, word 5

Edition: dannato.
NO: dannato
AUT: dannato·

`