106r Naples 106v. Book 10, Stanzas 7–11 Compare 107r  
Mostrato edisop̗a chome ifigliuli e
lefigliuole dinyobe ꝑlasua suꝑbia
fussero uccisi da appollo e dadiana
figliuoli delatona iquali furono
xiiii eciascheduno fumesso dallama
dre cioe danyobe ꝑse īuna urna
e poi portati ī phiphilone eppoi che 5
da nyobe soppelliti furono ella sitras
formo ī uno sasso echosi mostra che
xiiii furono quelli chemorirono
īquella battaglia~

Igrassi fuochi egrandi ebene ardenti
   ichorpi lor donaticioe dique mõti chevifurono suposti chonsumar tosto ichorpi lor donati
liqua chon vino dalle greche gente
   mortifichatispēti pietosamente fur mortifichati
   chandentibianchegianti ericholte le ceneri chandenti
   furon messileceneri nevasi furon messi apparecchiati
Chonpia mano echondolente verso
   deltenpo persocioe della notte durante anchora assai deltenpo perso

   syphilonecitta E quante nyobe insyphilone
allor chefigli dilatona fero
   dellasuady nyobe    altacioe suꝑba vendetta dellasua alta orazione
   urnevasi neporto urne equivi īsaxo vero
   sitrasmutonyobe sitrasmuto chotante eoppenione
   diquivideltheatro diquivi altenpio delgran martevero
   queglihuomini Segniate gisser delnome diquegli
   eglivasi leceneri de quali messi erano innegli

Poi ricercharono ilasciati hostieri
sichome bisogniosi diriposo
eadormire iregi echavalieri
   altenpo tenebrosocioe lanotte equalunque altro altenpo tenebroso
tuttiquanti negiron volentieri
infino alnovo giorno luminoso
Quindi levati ad chorte ritornaro
dove theseo levato gia trovaro

Chome tutti glialtri greci ghuarirono earcita solo miggiorava
TVtti ligreci liquali avean difetto
eran chonsōma chura medichati
elor i⁊absent;i donato sollazzo ediletto
enebisogni lor bene adagiati
tal chedimorte edognialtro sospetto
furono inpochi giorni liberati
Echome prima sirifecon sani
chosi icittadini chome listrani

Masolo arcita nonpotea ghuarire
tantera dentro rotto pelchadere
   ytinosmedicho fevi theseo ilgrande ytinos venire
    epidauriachontradadepidauria, adarcita vedere
ilqual simisse segreto assentire
delmal charcita inse potesse avere
Esanza fallo sene avide tosto
chome arcita dentro era disposto
CHECK after "lor" "i" cancelled
Anticipating the y of nyobe, the scribe miscopied di as dy.

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 1

Edition: I grassi
NO: Igrassi
AUT: I grassi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 2

Edition: fuochi
NO: fuochi
AUT: fuochi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 3

Edition: et grandi
NO: egrandi
AUT: ⁊grandi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 4

Edition: et bene
NO: ebene
AUT: ⁊bene

Variants at Book 10, Stanza 7, line 1, word 5

Edition: ardenti
NO: ardenti
AUT: ardenti

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 1

Edition: consumar
NO: chonsumar
AUT: cōsumar

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 2

Edition: tosto
NO: tosto
AUT: tosto

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 3

Edition: i corpi
NO: ichorpi
AUT: icorpi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 4

Edition: lor
NO: lor
AUT: lor

Variants at Book 10, Stanza 7, line 2, word 5

Edition: donati;
NO: donati
AUT: donati

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 1

Edition: li qua'
NO: liqua
AUT: liqua

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 2

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 3

Edition: vino
NO: vino
AUT: vino

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 4

Edition: dalle
NO: dalle
AUT: dallegreche

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 5

Edition: greche
NO: greche
AUT: dallegreche

Variants at Book 10, Stanza 7, line 3, word 6

Edition: genti
NO: gente
AUT: genti

Variants at Book 10, Stanza 7, line 4, word 1

Edition: pietosamente
NO: pietosamente
AUT: pietosamente

Variants at Book 10, Stanza 7, line 4, word 2

Edition: fur
NO: fur
AUT: fur

Variants at Book 10, Stanza 7, line 4, word 3

Edition: mortificati;
NO: mortifichati
AUT: mortificati

Variants at Book 10, Stanza 7, line 5, word 1

Edition: et ricolte
NO: ericholte
AUT: ⁊ ricolte

Variants at Book 10, Stanza 7, line 5, word 2

Edition: le
NO: le
AUT: leceneri

Variants at Book 10, Stanza 7, line 5, word 3

Edition: ceneri
NO: ceneri
AUT: leceneri

Variants at Book 10, Stanza 7, line 5, word 4

Edition: candenti
NO: chandenti
AUT: candenti·

Variants at Book 10, Stanza 7, line 6, word 1

Edition: ne' vasi
NO: nevasi
AUT: ne vasi

Variants at Book 10, Stanza 7, line 6, word 2

Edition: furon
NO: furon
AUT: furon

Variants at Book 10, Stanza 7, line 6, word 3

Edition: messe,
NO: messi
AUT: messe

Variants at Book 10, Stanza 7, line 6, word 4

Edition: apparecchiati
NO: apparecchiati
AUT: apparecchiati

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 1

Edition: chon pia
NO: Chonpia
AUT: Chon pia

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 2

Edition: mano
NO: mano
AUT: mano,

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 3

Edition: et con dolente
NO: echondolente
AUT: ⁊co~ dolente

Variants at Book 10, Stanza 7, line 7, word 4

Edition: verso,
NO: verso
AUT: verso

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 1

Edition: durante
NO: durante
AUT: durante

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 2

Edition: ancora
NO: anchora
AUT: ancorạ

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 3

Edition: assai
NO: assai
AUT: assai

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 4

Edition: del tempo
NO: deltenpo
AUT: del tempo

Variants at Book 10, Stanza 7, line 8, word 5

Edition: perso.
NO: perso
AUT: perso·

Variants at Book 10, Stanza 8, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 10, Stanza 8, line 1, word 2

Edition: quanto
NO: quante
AUT: quante

Variants at Book 10, Stanza 8, line 1, word 3

Edition: Nyobè
NO: nyobe
AUT: nyobe

Variants at Book 10, Stanza 8, line 1, word 4

Edition: in Syphylone,
NO: insyphilone
AUT: ī syphylone

Variants at Book 10, Stanza 8, line 2, word 1

Edition: allor
NO: allor
AUT: allor

Variants at Book 10, Stanza 8, line 2, word 2

Edition: che' figli
NO: chefigli
AUT: chefigli

Variants at Book 10, Stanza 8, line 2, word 3

Edition: di Latona
NO: dilatona
AUT: dilatona

Variants at Book 10, Stanza 8, line 2, word 4

Edition: fero
NO: fero
AUT: fero

Variants at Book 10, Stanza 8, line 3, word 1

Edition: vendetta
NO: vendetta
AUT: vendetta

Variants at Book 10, Stanza 8, line 3, word 2

Edition: della sua
NO: dellasua
AUT: della suạ

Variants at Book 10, Stanza 8, line 3, word 3

Edition: alta
NO: alta
AUT: alta

Variants at Book 10, Stanza 8, line 3, word 4

Edition: oratione,
NO: orazione
AUT: oratione

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 1

Edition: ne portò
NO: neporto
AUT: neporto

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 2

Edition: urne,
NO: urne
AUT: urne,

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 3

Edition: et quivi
NO: equivi
AUT: ⁊quivi

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 4

Edition: in saxo
NO: īsaxo
AUT: ī saxo

Variants at Book 10, Stanza 8, line 4, word 5

Edition: vero
NO: vero
AUT: vero

Variants at Book 10, Stanza 8, line 5, word 1

Edition: si trasmutò,
NO: sitrasmuto
AUT: si trasmuto,

Variants at Book 10, Stanza 8, line 5, word 2

Edition: cotante
NO: chotante
AUT: cotantẹ

Variants at Book 10, Stanza 8, line 5, word 3

Edition: è oppinione
NO: eoppenione
AUT: e oppinione·

Variants at Book 10, Stanza 8, line 6, word 1

Edition: di quivi
NO: diquivi
AUT: diquivi

Variants at Book 10, Stanza 8, line 6, word 2

Edition: al tempio
NO: altenpio
AUT: altempio

Variants at Book 10, Stanza 8, line 6, word 3

Edition: del gran
NO: delgran
AUT: del gran

Variants at Book 10, Stanza 8, line 6, word 4

Edition: Marte altiero
NO: martevero
AUT: martẹ altiero

Variants at Book 10, Stanza 8, line 7, word 1

Edition: sengnate
NO: Segniate
AUT: Sengnate

Variants at Book 10, Stanza 8, line 7, word 2

Edition: gisser
NO: gisser
AUT: gisser

Variants at Book 10, Stanza 8, line 7, word 3

Edition: del nome
NO: delnome
AUT: delnome

Variants at Book 10, Stanza 8, line 7, word 4

Edition: di quelli
NO: diquegli
AUT: diquelli

Variants at Book 10, Stanza 8, line 8, word 1

Edition: le cenere
NO: leceneri
AUT: lecenere

Variants at Book 10, Stanza 8, line 8, word 2

Edition: de'
NO: de
AUT: dequaị

Variants at Book 10, Stanza 8, line 8, word 3

Edition: quai
NO: quali
AUT: dequaị

Variants at Book 10, Stanza 8, line 8, word 4

Edition: messa
NO: messi
AUT: messa

Variants at Book 10, Stanza 8, line 8, word 5

Edition: era
NO: erano
AUT: era

Variants at Book 10, Stanza 8, line 8, word 6

Edition: in elli.
NO: innegli
AUT: īelli

Variants at Book 10, Stanza 9, line 1, word 1

Edition: Poi
NO: Poi
AUT: Poi

Variants at Book 10, Stanza 9, line 1, word 2

Edition: ricercharono
NO: ricercharono
AUT: ricercharonọ

Variants at Book 10, Stanza 9, line 1, word 3

Edition: i lasciati
NO: ilasciati
AUT: ilasciati

Variants at Book 10, Stanza 9, line 1, word 4

Edition: hostieri
NO: hostieri
AUT: hostieri

Variants at Book 10, Stanza 9, line 2, word 1

Edition: sì chome
NO: sichome
AUT: si chome

Variants at Book 10, Stanza 9, line 2, word 2

Edition: bisongnosi
NO: bisogniosi
AUT: bisongnosi

Variants at Book 10, Stanza 9, line 2, word 3

Edition: di riposo,
NO: diriposo
AUT: diriposo

Variants at Book 10, Stanza 9, line 3, word 1

Edition: et ad dormire
NO: eadormire
AUT: ⁊ ad dormire

Variants at Book 10, Stanza 9, line 3, word 2

Edition: i regi
NO: iregi
AUT: iregi

Variants at Book 10, Stanza 9, line 3, word 3

Edition: e' cavalieri
NO: echavalieri
AUT: e cavalieri

Variants at Book 10, Stanza 9, line 4, word 1

Edition: et qualunque
NO: equalunque
AUT: ⁊qualūquẹ

Variants at Book 10, Stanza 9, line 4, word 2

Edition: altro,
NO: altro
AUT: altro

Variants at Book 10, Stanza 9, line 4, word 3

Edition: el tempo
NO: altenpo
AUT: eltempo

Variants at Book 10, Stanza 9, line 4, word 4

Edition: tenebroso,
NO: tenebroso
AUT: tenebroso

Variants at Book 10, Stanza 9, line 5, word 1

Edition: tutti quanti
NO: tuttiquanti
AUT: tutti quanti

Variants at Book 10, Stanza 9, line 5, word 2

Edition: ne giron
NO: negiron
AUT: ne giron

Variants at Book 10, Stanza 9, line 5, word 3

Edition: volontieri,
NO: volentieri
AUT: volontieri·

Variants at Book 10, Stanza 9, line 6, word 1

Edition: infino
NO: infino
AUT: ī fino

Variants at Book 10, Stanza 9, line 6, word 2

Edition: al novo
NO: alnovo
AUT: alnovo

Variants at Book 10, Stanza 9, line 6, word 3

Edition: giorno
NO: giorno
AUT: giorno

Variants at Book 10, Stanza 9, line 6, word 4

Edition: luminoso;
NO: luminoso
AUT: luminoso

Variants at Book 10, Stanza 9, line 7, word 1

Edition: quindi
NO: Quindi
AUT: Quindi

Variants at Book 10, Stanza 9, line 7, word 2

Edition: levati
NO: levati
AUT: levati

Variants at Book 10, Stanza 9, line 7, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 10, Stanza 9, line 7, word 4

Edition: corte
NO: chorte
AUT: corte

Variants at Book 10, Stanza 9, line 7, word 5

Edition: ritornaro,
NO: ritornaro
AUT: ritornaro

Variants at Book 10, Stanza 9, line 8, word 1

Edition: dove
NO: dove
AUT: dove

Variants at Book 10, Stanza 9, line 8, word 2

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 10, Stanza 9, line 8, word 3

Edition: levato
NO: levato
AUT: levato

Variants at Book 10, Stanza 9, line 8, word 4

Edition: già
NO: gia
AUT: gia

Variants at Book 10, Stanza 9, line 8, word 5

Edition: trovaro.
NO: trovaro
AUT: trovaro·

Variants at Book 10, Stanza 10, line 1, word 1

Edition: Tutti
NO: TVtti
AUT: TVtti

Variants at Book 10, Stanza 10, line 1, word 2

Edition: li Greci
NO: ligreci
AUT: ligrecị

Variants at Book 10, Stanza 10, line 1, word 3

Edition: i qual
NO: liquali
AUT: iqual

Variants at Book 10, Stanza 10, line 1, word 4

Edition: avean
NO: avean
AUT: avean

Variants at Book 10, Stanza 10, line 1, word 5

Edition: difecto
NO: difetto
AUT: difecto

Variants at Book 10, Stanza 10, line 2, word 1

Edition: eran
NO: eran
AUT: eran

Variants at Book 10, Stanza 10, line 2, word 2

Edition: con somma
NO: chonsōma
AUT: cō somma

Variants at Book 10, Stanza 10, line 2, word 3

Edition: chura
NO: chura
AUT: chura

Variants at Book 10, Stanza 10, line 2, word 4

Edition: medicati,
NO: medichati
AUT: medicati

Variants at Book 10, Stanza 10, line 3, word 1

Edition: et lor
NO: elor
AUT: ⁊ lor

Variants at Book 10, Stanza 10, line 3, word 4

Edition: sollazzo
NO: donato
AUT: sollaçço

Variants at Book 10, Stanza 10, line 3, word 5

Edition: et dilecto,
NO: sollazzo ediletto
AUT: ⁊dilecto

Variants at Book 10, Stanza 10, line 4, word 1

Edition: et ne' bisongni
NO: enebisogni
AUT: ⁊nebisongni

Variants at Book 10, Stanza 10, line 4, word 2

Edition: lor
NO: lor
AUT: lor

Variants at Book 10, Stanza 10, line 4, word 3

Edition: bene
NO: bene
AUT: benẹ

Variants at Book 10, Stanza 10, line 4, word 4

Edition: adagiati;
NO: adagiati
AUT: adagiati

Variants at Book 10, Stanza 10, line 5, word 1

Edition: tal
NO: tal
AUT: tal

Variants at Book 10, Stanza 10, line 5, word 2

Edition: che di morte
NO: chedimorte
AUT: che dimorte

Variants at Book 10, Stanza 10, line 5, word 3

Edition: et d'ongni altro
NO: edognialtro
AUT: ⁊dongnị altro

Variants at Book 10, Stanza 10, line 5, word 4

Edition: sospecto
NO: sospetto
AUT: sospecto

Variants at Book 10, Stanza 10, line 6, word 1

Edition: forono
NO: furono
AUT: forono

Variants at Book 10, Stanza 10, line 6, word 2

Edition: in pochi
NO: inpochi
AUT: ịnpochi

Variants at Book 10, Stanza 10, line 6, word 3

Edition: giorni
NO: giorni
AUT: giorni

Variants at Book 10, Stanza 10, line 6, word 4

Edition: liberati,
NO: liberati
AUT: liberati

Variants at Book 10, Stanza 10, line 7, word 1

Edition: et chome
NO: Echome
AUT: Et chome

Variants at Book 10, Stanza 10, line 7, word 2

Edition: prima
NO: prima
AUT: prima

Variants at Book 10, Stanza 10, line 7, word 3

Edition: si rifecer
NO: sirifecon
AUT: sirifecer

Variants at Book 10, Stanza 10, line 7, word 4

Edition: sani
NO: sani
AUT: sani

Variants at Book 10, Stanza 10, line 8, word 1

Edition: così
NO: chosi
AUT: cosi

Variants at Book 10, Stanza 10, line 8, word 2

Edition: i cittadin
NO: icittadini
AUT: icittadin

Variants at Book 10, Stanza 10, line 8, word 3

Edition: chome
NO: chome
AUT: chome

Variants at Book 10, Stanza 10, line 8, word 4

Edition: gli strani.
NO: listrani
AUT: glistrani

Variants at Book 10, Stanza 11, line 1, word 1

Edition: Ma solo
NO: Masolo
AUT: Ma solo

Variants at Book 10, Stanza 11, line 1, word 2

Edition: Arcita
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 10, Stanza 11, line 1, word 3

Edition: non potea
NO: nonpotea
AUT: nō potea

Variants at Book 10, Stanza 11, line 1, word 4

Edition: guarire,
NO: ghuarire
AUT: guarire

Variants at Book 10, Stanza 11, line 2, word 1

Edition: tanto era
NO: tantera
AUT: tantọ era

Variants at Book 10, Stanza 11, line 2, word 2

Edition: dentro
NO: dentro
AUT: dentro

Variants at Book 10, Stanza 11, line 2, word 3

Edition: rotto
NO: rotto
AUT: rotto

Variants at Book 10, Stanza 11, line 2, word 4

Edition: pel cadere.
NO: pelchadere
AUT: pel cadere

Variants at Book 10, Stanza 11, line 3, word 1

Edition: Fevi
NO: fevi
AUT: fevi

Variants at Book 10, Stanza 11, line 3, word 2

Edition: Theseo
NO: theseo
AUT: theseo

Variants at Book 10, Stanza 11, line 3, word 3

Edition: il grande
NO: ilgrande
AUT: ilgrande

Variants at Book 10, Stanza 11, line 3, word 4

Edition: Ythmon
NO: ytinos
AUT: ythmon

Variants at Book 10, Stanza 11, line 3, word 5

Edition: venire
NO: venire
AUT: venire

Variants at Book 10, Stanza 11, line 4, word 1

Edition: d'Epidauria
NO: depidauria,
AUT: depidauria·

Variants at Book 10, Stanza 11, line 4, word 2

Edition: ad Arcita
NO: adarcita
AUT: ad arcita

Variants at Book 10, Stanza 11, line 4, word 3

Edition: vedere;
NO: vedere
AUT: vedere

Variants at Book 10, Stanza 11, line 5, word 1

Edition: il qual
NO: ilqual
AUT: ilqual

Variants at Book 10, Stanza 11, line 5, word 2

Edition: si mise
NO: simisse
AUT: simise

Variants at Book 10, Stanza 11, line 5, word 3

Edition: segreto
NO: segreto
AUT: segretọ

Variants at Book 10, Stanza 11, line 5, word 4

Edition: ad sentire
NO: assentire
AUT: ad sentire

Variants at Book 10, Stanza 11, line 6, word 1

Edition: del mal
NO: delmal
AUT: del mal

Variants at Book 10, Stanza 11, line 6, word 2

Edition: ch'Arcita
NO: charcita
AUT: charcita

Variants at Book 10, Stanza 11, line 6, word 3

Edition: in sé
NO: inse
AUT: īse

Variants at Book 10, Stanza 11, line 6, word 4

Edition: potesse
NO: potesse
AUT: potesse

Variants at Book 10, Stanza 11, line 6, word 5

Edition: avere,
NO: avere
AUT: avere

Variants at Book 10, Stanza 11, line 7, word 1

Edition: et sanza
NO: Esanza
AUT: Et sança

Variants at Book 10, Stanza 11, line 7, word 2

Edition: fallo
NO: fallo
AUT: fallo

Variants at Book 10, Stanza 11, line 7, word 3

Edition: se n'avide
NO: sene avide sene avide
AUT: senavide

Variants at Book 10, Stanza 11, line 7, word 5

Edition: tosto
NO: tosto
AUT: tosto

Variants at Book 10, Stanza 11, line 8, word 1

Edition: chome
NO: chome
AUT: chome

Variants at Book 10, Stanza 11, line 8, word 2

Edition: Arcita
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 10, Stanza 11, line 8, word 3

Edition: dentro
NO: dentro
AUT: dentro

Variants at Book 10, Stanza 11, line 8, word 4

Edition: era
NO: era
AUT: era

Variants at Book 10, Stanza 11, line 8, word 5

Edition: disposto.
NO: disposto
AUT: disposto·

`