110v Naples 111r. Book 10, Stanzas 50–54 Compare 111v  

Chonfortati ꝑque celesti regni
chetta iltuo valore ad parecchiati
allor chemenbri tuoi saran degni
   ꝑ eta lunghacioe ꝑvecchiaia    trasmutatimorrai ꝑeta lungha desser trasmutati
icenere io tipriegho tisostegni
   ibencioe emylia    ghuadagniatidatte sicche tu usi iben gia ghuadagniati
Et me tapino ꝑlo mondo andare
   chefaticioe ladivina disposizione lascia chefati me voglion ꝓovare

Arcita disse efia chomio to detto
ilche savien tipriegho quantio posso
chelmio disio īcio mandiad effetto
equesto sia ognialtro affar rimesso
chosi dissio chosi mifia diletto
chosi dogni gravezza saro schosso
Equinci taquero amendui piangendo
echivistava anchorpianger facendo

Chome arcita vedendo emilia sopravenuta parlo
AD cotal pianto ypolita piangente
visopravenne eemylia chon lei
equando vidder sipiatosamente
   achyvigreci    dirceithebani pianger gliachyvi egliduri dircei
darcita dubitando edolente
   lerneigreciciaschuna domando ire lernei
Cheeran cio chei due teban piangeano
etutti loro anchor pianger faceano

E fu· lor detto onde ogniuna diloro
piu adarcita sifacero ad presso
echomincaron sanza alchun dimoro
ad ragionar dipiu chose chonesso
eadarli chonforto chonchostoro
insieme cheran li venuto adesso
Et egli alquanto prese dalegrezza
poi chedemilia vidde lalegrezza

Mapoi charcita lebbe rimirata
chonocchio attento sichome potea
eebbe bene inse chonsiderata
lagran bellezza chelladonna avea
chomincio chonsenbianza trasmutata
ad parlare intalghuisa qual potea
Premessi avanti idolenti sospiri
chaldo ciaschun damorosi disiri
/note/duri: sic
CHECK after "era" "n" cancelled

Variants at Book 10, Stanza 50, line 1, word 1

Edition: Confortati:
NO: Chonfortati
AUT: Confortati

Variants at Book 10, Stanza 50, line 1, word 2

Edition: per que'
NO: ꝑque
AUT: perque

Variants at Book 10, Stanza 50, line 1, word 3

Edition: celesti
NO: celesti
AUT: celesti

Variants at Book 10, Stanza 50, line 1, word 4

Edition: rengni
NO: regni
AUT: rengni

Variants at Book 10, Stanza 50, line 2, word 1

Edition: che t'à
NO: chetta
AUT: cheta

Variants at Book 10, Stanza 50, line 2, word 2

Edition: il tuo
NO: iltuo
AUT: iltuo

Variants at Book 10, Stanza 50, line 2, word 3

Edition: valore
NO: valore
AUT: valore

Variants at Book 10, Stanza 50, line 2, word 4

Edition: apparecchiati
NO: ad parecchiati
AUT: apparecchiati

Variants at Book 10, Stanza 50, line 3, word 1

Edition: allor
NO: allor
AUT: allor

Variants at Book 10, Stanza 50, line 3, word 2

Edition: che' membri
NO: chemenbri
AUT: chemēbri

Variants at Book 10, Stanza 50, line 3, word 3

Edition: tuoi
NO: tuoi
AUT: tuoi

Variants at Book 10, Stanza 50, line 3, word 4

Edition: saranno
NO: saran
AUT: saranno

Variants at Book 10, Stanza 50, line 3, word 5

Edition: dengni
NO: degni
AUT: dengni

Variants at Book 10, Stanza 50, line 4, word 1

Edition: per età
NO: ꝑeta
AUT: per eta

Variants at Book 10, Stanza 50, line 4, word 2

Edition: lungha
NO: lungha
AUT: lungha

Variants at Book 10, Stanza 50, line 4, word 3

Edition: d'esser
NO: desser
AUT: desser

Variants at Book 10, Stanza 50, line 4, word 4

Edition: transmutati
NO: trasmutati
AUT: trāsmutati

Variants at Book 10, Stanza 50, line 5, word 1

Edition: in cenere,
NO: icenere
AUT: incenerẹ,

Variants at Book 10, Stanza 50, line 5, word 2

Edition: io
NO: io
AUT: iọ

Variants at Book 10, Stanza 50, line 5, word 3

Edition: ti priegho
NO: tipriegho
AUT: tipriegho

Variants at Book 10, Stanza 50, line 5, word 4

Edition: ti sostengni,
NO: tisostegni
AUT: tisostengni

Variants at Book 10, Stanza 50, line 6, word 1

Edition: sì che
NO: sicche
AUT: si che

Variants at Book 10, Stanza 50, line 6, word 2

Edition: tu
NO: tu
AUT: tu

Variants at Book 10, Stanza 50, line 6, word 3

Edition: usi
NO: usi
AUT: usi

Variants at Book 10, Stanza 50, line 6, word 4

Edition: i ben
NO: iben
AUT: iben

Variants at Book 10, Stanza 50, line 6, word 5

Edition: già
NO: gia
AUT: gia

Variants at Book 10, Stanza 50, line 6, word 6

Edition: guadangnati;
NO: ghuadagniati
AUT: guadangnati

Variants at Book 10, Stanza 50, line 7, word 1

Edition: et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 10, Stanza 50, line 7, word 2

Edition: me
NO: me
AUT: me

Variants at Book 10, Stanza 50, line 7, word 3

Edition: tapino
NO: tapino
AUT: tapino

Variants at Book 10, Stanza 50, line 7, word 4

Edition: per lo
NO: ꝑlo
AUT: perlo

Variants at Book 10, Stanza 50, line 7, word 5

Edition: mondo
NO: mondo
AUT: mondo

Variants at Book 10, Stanza 50, line 7, word 6

Edition: andare
NO: andare
AUT: andare

Variants at Book 10, Stanza 50, line 8, word 1

Edition: lascia,
NO: lascia
AUT: lascia

Variants at Book 10, Stanza 50, line 8, word 2

Edition: che' fati
NO: chefati
AUT: che fati

Variants at Book 10, Stanza 50, line 8, word 3

Edition: me
NO: me
AUT: me

Variants at Book 10, Stanza 50, line 8, word 4

Edition: voglion
NO: voglion
AUT: voglion

Variants at Book 10, Stanza 50, line 8, word 5

Edition: provare.—
NO: ꝓovare
AUT: provare.

Variants at Book 10, Stanza 51, line 1, word 1

Edition: Arcita
NO: Arcita
AUT: Arcita

Variants at Book 10, Stanza 51, line 1, word 2

Edition: disse:
NO: disse
AUT: dissẹ

Variants at Book 10, Stanza 51, line 1, word 3

Edition: — E' fia
NO: efia
AUT: e fia

Variants at Book 10, Stanza 51, line 1, word 4

Edition: chom'io
NO: chomio
AUT: chomiọ

Variants at Book 10, Stanza 51, line 1, word 5

Edition: t'ò
NO: to
AUT: to

Variants at Book 10, Stanza 51, line 1, word 6

Edition: decto;
NO: detto
AUT: decto

Variants at Book 10, Stanza 51, line 2, word 1

Edition: il che
NO: ilche
AUT: ilche

Variants at Book 10, Stanza 51, line 2, word 2

Edition: s'avien,
NO: savien
AUT: savien

Variants at Book 10, Stanza 51, line 2, word 3

Edition: ti priegho
NO: tipriegho
AUT: tipriegho

Variants at Book 10, Stanza 51, line 2, word 4

Edition: quant'io
NO: quantio
AUT: quātiọ

Variants at Book 10, Stanza 51, line 2, word 5

Edition: posso
NO: posso
AUT: posso

Variants at Book 10, Stanza 51, line 3, word 1

Edition: che 'l mio
NO: chelmio
AUT: chelmiọ

Variants at Book 10, Stanza 51, line 3, word 2

Edition: disio
NO: disio
AUT: disio

Variants at Book 10, Stanza 51, line 3, word 3

Edition: in ciò
NO: īcio
AUT: incio

Variants at Book 10, Stanza 51, line 3, word 4

Edition: mandi ad
NO: mandiad
AUT: mādị ad

Variants at Book 10, Stanza 51, line 3, word 5

Edition: effecto,
NO: effetto
AUT: effecto

Variants at Book 10, Stanza 51, line 4, word 1

Edition: et questo
NO: equesto
AUT: ⁊ questo

Variants at Book 10, Stanza 51, line 4, word 2

Edition: sia,
NO: sia
AUT: siạ

Variants at Book 10, Stanza 51, line 4, word 3

Edition: ongn'altro
NO: ognialtro
AUT: ongnaltro

Variants at Book 10, Stanza 51, line 4, word 4

Edition: affar
NO: affar
AUT: affar

Variants at Book 10, Stanza 51, line 4, word 5

Edition: rimosso.
NO: rimesso
AUT: rimosso

Variants at Book 10, Stanza 51, line 5, word 1

Edition: Chosì
NO: chosi
AUT: chosi

Variants at Book 10, Stanza 51, line 5, word 2

Edition: disio,
NO: dissio
AUT: disio

Variants at Book 10, Stanza 51, line 5, word 3

Edition: chosì
NO: chosi
AUT: chosi

Variants at Book 10, Stanza 51, line 5, word 4

Edition: mi fia
NO: mifia
AUT: mi fia

Variants at Book 10, Stanza 51, line 5, word 5

Edition: dilecto,
NO: diletto
AUT: dilecto

Variants at Book 10, Stanza 51, line 6, word 1

Edition: chosì
NO: chosi
AUT: chosi

Variants at Book 10, Stanza 51, line 6, word 2

Edition: d'ongni
NO: dogni
AUT: dongni

Variants at Book 10, Stanza 51, line 6, word 3

Edition: gravezza
NO: gravezza
AUT: graveçça

Variants at Book 10, Stanza 51, line 6, word 4

Edition: sarò
NO: saro
AUT: saro

Variants at Book 10, Stanza 51, line 6, word 5

Edition: scosso.—
NO: schosso
AUT: scosso·

Variants at Book 10, Stanza 51, line 7, word 1

Edition: Et quinci
NO: Equinci
AUT: Et quinci

Variants at Book 10, Stanza 51, line 7, word 2

Edition: tacquero
NO: taquero
AUT: tacquerọ

Variants at Book 10, Stanza 51, line 7, word 3

Edition: amendun
NO: amendui
AUT: amendun

Variants at Book 10, Stanza 51, line 7, word 4

Edition: piangendo,
NO: piangendo
AUT: piangendo

Variants at Book 10, Stanza 51, line 8, word 1

Edition: et chi vi stava
NO: echivistava
AUT: ⁊ chi vi stava

Variants at Book 10, Stanza 51, line 8, word 2

Edition: ancor pianger
NO: anchorpianger
AUT: ancor pianger

Variants at Book 10, Stanza 51, line 8, word 3

Edition: faccendo.
NO: facendo
AUT: faccendo·

Variants at Book 10, Stanza 52, line 1, word 1

Edition: Ad
NO: AD
AUT: AD

Variants at Book 10, Stanza 52, line 1, word 2

Edition: cotal
NO: cotal
AUT: cotal

Variants at Book 10, Stanza 52, line 1, word 3

Edition: pianto
NO: pianto
AUT: pianto

Variants at Book 10, Stanza 52, line 1, word 4

Edition: Ypolita
NO: ypolita
AUT: ypolita

Variants at Book 10, Stanza 52, line 1, word 5

Edition: piacente
NO: piangente
AUT: piacente

Variants at Book 10, Stanza 52, line 2, word 1

Edition: vi sopravenne,
NO: visopravenne
AUT: vi sopravennẹ

Variants at Book 10, Stanza 52, line 2, word 2

Edition: et Emilia
NO: eemylia
AUT: ⁊emilia

Variants at Book 10, Stanza 52, line 2, word 3

Edition: con
NO: chon
AUT: cōlei

Variants at Book 10, Stanza 52, line 2, word 4

Edition: lei;
NO: lei
AUT: cōlei

Variants at Book 10, Stanza 52, line 3, word 1

Edition: et quando
NO: equando
AUT: ⁊ quando

Variants at Book 10, Stanza 52, line 3, word 2

Edition: vider
NO: vidder
AUT: vider

Variants at Book 10, Stanza 52, line 3, word 3

Edition: sì pietosamente
NO: sipiatosamente
AUT: sipietosamente

Variants at Book 10, Stanza 52, line 4, word 1

Edition: pianger
NO: pianger
AUT: pianger

Variants at Book 10, Stanza 52, line 4, word 2

Edition: gli Achivi
NO: gliachyvi
AUT: gliachivị

Variants at Book 10, Stanza 52, line 4, word 3

Edition: et li duci
NO: egliduri
AUT: ⁊ liduci

Variants at Book 10, Stanza 52, line 4, word 4

Edition: dircei,
NO: dircei
AUT: dircei

Variants at Book 10, Stanza 52, line 5, word 1

Edition: d'Arcita
NO: darcita
AUT: darcita

Variants at Book 10, Stanza 52, line 5, word 2

Edition: dubitarono,
NO: dubitando
AUT: dubitaronọ

Variants at Book 10, Stanza 52, line 5, word 3

Edition: et dolente
NO: edolente
AUT: ⁊dolente

Variants at Book 10, Stanza 52, line 6, word 1

Edition: ciaschuna
NO: ciaschuna
AUT: ciaschuna

Variants at Book 10, Stanza 52, line 6, word 2

Edition: domandò
NO: domando
AUT: domando

Variants at Book 10, Stanza 52, line 6, word 3

Edition: i re
NO: ire
AUT: i re

Variants at Book 10, Stanza 52, line 6, word 4

Edition: lernei
NO: lernei
AUT: lernei

Variants at Book 10, Stanza 52, line 7, word 1

Edition: che era
NO: Cheeran
AUT: Che era

Variants at Book 10, Stanza 52, line 7, word 2

Edition: ciò,
NO: cio
AUT: cio

Variants at Book 10, Stanza 52, line 7, word 3

Edition: che'
NO: chei
AUT: che

Variants at Book 10, Stanza 52, line 7, word 4

Edition: due
NO: due
AUT: due

Variants at Book 10, Stanza 52, line 7, word 5

Edition: Theban
NO: teban
AUT: theban

Variants at Book 10, Stanza 52, line 7, word 6

Edition: piangeno
NO: piangeano
AUT: piangeno

Variants at Book 10, Stanza 52, line 8, word 1

Edition: et tutti
NO: etutti
AUT: ⁊ tutti

Variants at Book 10, Stanza 52, line 8, word 2

Edition: loro
NO: loro
AUT: loro

Variants at Book 10, Stanza 52, line 8, word 3

Edition: anchor
NO: anchor
AUT: anchor

Variants at Book 10, Stanza 52, line 8, word 4

Edition: pianger
NO: pianger
AUT: pianger

Variants at Book 10, Stanza 52, line 8, word 5

Edition: faceno.
NO: faceano
AUT: faceno

Variants at Book 10, Stanza 53, line 1, word 1

Edition: E'
NO: E
AUT: E

Variants at Book 10, Stanza 53, line 1, word 2

Edition: fu
NO: fu·
AUT: fu

Variants at Book 10, Stanza 53, line 1, word 3

Edition: lor
NO: lor
AUT: lor

Variants at Book 10, Stanza 53, line 1, word 4

Edition: decto;
NO: detto
AUT: dectọ

Variants at Book 10, Stanza 53, line 1, word 5

Edition: onde
NO: onde
AUT: ondẹ

Variants at Book 10, Stanza 53, line 1, word 6

Edition: ongnuna
NO: ogniuna
AUT: ongnuna

Variants at Book 10, Stanza 53, line 1, word 7

Edition: di loro
NO: diloro
AUT: diloro

Variants at Book 10, Stanza 53, line 2, word 1

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 10, Stanza 53, line 2, word 2

Edition: ad Arcita
NO: adarcita
AUT: ad arcita

Variants at Book 10, Stanza 53, line 2, word 3

Edition: si fecero
NO: sifacero
AUT: sifecerọ

Variants at Book 10, Stanza 53, line 2, word 4

Edition: appresso,
NO: ad presso
AUT: appresso

Variants at Book 10, Stanza 53, line 3, word 1

Edition: et chominciaron
NO: echomincaron
AUT: ⁊chomīciaron

Variants at Book 10, Stanza 53, line 3, word 2

Edition: sanz'alchun
NO: sanza alchun
AUT: sançalchun

Variants at Book 10, Stanza 53, line 3, word 4

Edition: dimoro
NO: dimoro
AUT: dimoro

Variants at Book 10, Stanza 53, line 4, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 10, Stanza 53, line 4, word 2

Edition: ragionar
NO: ragionar
AUT: ragionar

Variants at Book 10, Stanza 53, line 4, word 3

Edition: di più
NO: dipiu
AUT: dipiu

Variants at Book 10, Stanza 53, line 4, word 4

Edition: chose
NO: chose
AUT: chose

Variants at Book 10, Stanza 53, line 4, word 5

Edition: con esso
NO: chonesso
AUT: cō esso

Variants at Book 10, Stanza 53, line 5, word 1

Edition: et ad darli
NO: eadarli
AUT: ⁊ ad darli

Variants at Book 10, Stanza 53, line 5, word 2

Edition: conforto
NO: chonforto
AUT: cōforto

Variants at Book 10, Stanza 53, line 5, word 3

Edition: con costoro
NO: chonchostoro
AUT: cō costoro

Variants at Book 10, Stanza 53, line 6, word 1

Edition: insieme
NO: insieme
AUT: īsieme

Variants at Book 10, Stanza 53, line 6, word 2

Edition: ch'eran
NO: cheran
AUT: cheran

Variants at Book 10, Stanza 53, line 6, word 3

Edition: lì
NO: li
AUT: li

Variants at Book 10, Stanza 53, line 6, word 4

Edition: venuti
NO: venuto
AUT: venuti

Variants at Book 10, Stanza 53, line 6, word 5

Edition: ad esso
NO: adesso
AUT: ad esso·

Variants at Book 10, Stanza 53, line 7, word 1

Edition: et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 10, Stanza 53, line 7, word 2

Edition: elli
NO: egli
AUT: elli

Variants at Book 10, Stanza 53, line 7, word 3

Edition: alquanto
NO: alquanto
AUT: alquāto

Variants at Book 10, Stanza 53, line 7, word 4

Edition: prese
NO: prese
AUT: prese

Variants at Book 10, Stanza 53, line 7, word 5

Edition: d'allegrezza
NO: dalegrezza
AUT: dallegreçça

Variants at Book 10, Stanza 53, line 8, word 1

Edition: poi
NO: poi
AUT: poị

Variants at Book 10, Stanza 53, line 8, word 2

Edition: che d'Emilia
NO: chedemilia
AUT: che demilia

Variants at Book 10, Stanza 53, line 8, word 3

Edition: vide
NO: vidde
AUT: vide

Variants at Book 10, Stanza 53, line 8, word 4

Edition: la bellezza.
NO: lalegrezza
AUT: la belleçça

Variants at Book 10, Stanza 54, line 1, word 1

Edition: Ma poi
NO: Mapoi
AUT: Ma poi

Variants at Book 10, Stanza 54, line 1, word 2

Edition: ch'Arcita
NO: charcita
AUT: charcita

Variants at Book 10, Stanza 54, line 1, word 3

Edition: l'ebbe
NO: lebbe
AUT: lebbe

Variants at Book 10, Stanza 54, line 1, word 4

Edition: rimirata
NO: rimirata
AUT: rimirata

Variants at Book 10, Stanza 54, line 2, word 1

Edition: con occhio
NO: chonocchio
AUT: cō occhio

Variants at Book 10, Stanza 54, line 2, word 2

Edition: actento,
NO: attento
AUT: actento

Variants at Book 10, Stanza 54, line 2, word 3

Edition: sì chome
NO: sichome
AUT: sichome

Variants at Book 10, Stanza 54, line 2, word 4

Edition: potea,
NO: potea
AUT: potea·

Variants at Book 10, Stanza 54, line 3, word 1

Edition: et ebbe
NO: eebbe
AUT: ⁊ebbe

Variants at Book 10, Stanza 54, line 3, word 2

Edition: bene
NO: bene
AUT: bene

Variants at Book 10, Stanza 54, line 3, word 3

Edition: in sé
NO: inse
AUT: inse

Variants at Book 10, Stanza 54, line 3, word 4

Edition: considerata
NO: chonsiderata
AUT: cōsiderata

Variants at Book 10, Stanza 54, line 4, word 1

Edition: la gran
NO: lagran
AUT: lagran

Variants at Book 10, Stanza 54, line 4, word 2

Edition: bellezza
NO: bellezza
AUT: belleçça

Variants at Book 10, Stanza 54, line 4, word 3

Edition: che lla donna
NO: chelladonna
AUT: chella donnạ

Variants at Book 10, Stanza 54, line 4, word 4

Edition: avea,
NO: avea
AUT: avea

Variants at Book 10, Stanza 54, line 5, word 1

Edition: cominciò
NO: chomincio
AUT: comincio

Variants at Book 10, Stanza 54, line 5, word 2

Edition: con sembianza
NO: chonsenbianza
AUT: cō sembiança

Variants at Book 10, Stanza 54, line 5, word 3

Edition: transmutata
NO: trasmutata
AUT: trāsmutata

Variants at Book 10, Stanza 54, line 6, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 10, Stanza 54, line 6, word 2

Edition: parlare
NO: parlare
AUT: parlare

Variants at Book 10, Stanza 54, line 6, word 3

Edition: in tal guisa
NO: intalghuisa
AUT: ịn tal guisa

Variants at Book 10, Stanza 54, line 6, word 4

Edition: qual
NO: qual
AUT: qual

Variants at Book 10, Stanza 54, line 6, word 5

Edition: potea,
NO: potea
AUT: potea

Variants at Book 10, Stanza 54, line 7, word 1

Edition: premessi
NO: Premessi
AUT: Premessi

Variants at Book 10, Stanza 54, line 7, word 2

Edition: avanti
NO: avanti
AUT: avanti

Variants at Book 10, Stanza 54, line 7, word 3

Edition: dolenti
NO: idolenti
AUT: dolenti

Variants at Book 10, Stanza 54, line 7, word 4

Edition: sospiri,
NO: sospiri
AUT: sospiri

Variants at Book 10, Stanza 54, line 8, word 1

Edition: caldo
NO: chaldo
AUT: caldo

Variants at Book 10, Stanza 54, line 8, word 2

Edition: ciascun
NO: ciaschun
AUT: ciascun

Variants at Book 10, Stanza 54, line 8, word 3

Edition: d'amorosi
NO: damorosi
AUT: damorosi

Variants at Book 10, Stanza 54, line 8, word 4

Edition: disiri:
NO: disiri
AUT: disiri·

`