115r Naples 115v. Book 10, Stanzas 94–99 Compare 116r  

chedate prendi lepuoi aloghare
piaccati trarmi diquesto periglio
   arealtare soavemente letue sante are
Lequali anchora chalde mesono
   elettoscelto chatte insuquelle offersi eletto dono

E quinci me intralanime pie
lequai sono īnesilio mitrasporta
chesetu· miri ben lopere mie
   delaura mortacioe dellonferno nōmanno fatto delaura morta
degnio sichome fur lanime rie
demiei maggior aquali crudelei sorte
Fece giunone adirata con loro
   plorocioe pianto con ragion giusta ad lor donando ploro

Io nonno uciso ilsagro spente
   dirceitebani ad lalto marte nechanpi dircei
   chadinore chome fe chadino della nostra gente
   bacceidibaccho avol primai nenelli baccei
sacrifici so tolsi fieramente
lavita almio figliuol chome cholei
Che dopo ildanno richonobbe ilfallo
nepotte poi chon lagrime admēdarlo

Nechome semel chontra giunone
mai hoprai nesichome attamante
   laploleifigliuoli chontra laplole divenne fellone
   ne ... uccisichome edippo neilmio padre uccisi neamante
dellamia madre fui lanazione
neseni materni īdrieto ritornante
Sichome edippo nemio frate ucisi
nemai regnio hocchupai nemal chomisi

   creontere ditebe Nedicreonte laspra crudeltate
mipiaquon mai neīaltrui lusai
searme furongia ꝑme pigliate
īchontro ad palemon male oprai
e io no ben lepene meritate
ecerto io non lavrei prese giamai
Seesso mavesse accio rechato
ꝑchera sichomio īnamorato

   tra neri spiriticioe tradannati Dunque traneri spiriti nondeggio
   piopiatoso    iddiomerchurioo pio iddio cio credo dimorare
edelciel nonsondegnio eio nol chieggio
Elixo era unluogho dilettevole
nelquale sechondo loppenione de
gliantichi stavano lanime dicho
loro cherano stati valenti ebu
oni huomini sanza avere meri
tato desʆe iddii
Queste istorie chequi sitoccha
no sono tuttte quante scritte
disopra dove arcita chōbatte
chonpalemone nelboschetto
dunque nōbisognia qui
ripetirle
ritornantecioe volertornare nelluogho donde esso mede
simo era uscito:~
laspra crudeltatequando non lascavadare sepultura amõti
CHECK "crudeli" orig. "crudele"; changed the final e to i
CHECK after "sacrifici" "so" cancelled

Variants at Book 10, Stanza 94, line 4, word 1

Edition: che datte
NO: chedate
AUT: chedatte

Variants at Book 10, Stanza 94, line 4, word 2

Edition: prendi
NO: prendi
AUT: prendi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 4, word 3

Edition: le puoi
NO: lepuoi
AUT: lepuoi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 4, word 4

Edition: allogare,
NO: aloghare
AUT: allogare

Variants at Book 10, Stanza 94, line 5, word 1

Edition: piacciati
NO: piaccati
AUT: piacciati

Variants at Book 10, Stanza 94, line 5, word 2

Edition: trarmi
NO: trarmi
AUT: trarmi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 5, word 3

Edition: di questo
NO: diquesto
AUT: diquesto

Variants at Book 10, Stanza 94, line 5, word 4

Edition: periglio
NO: periglio
AUT: periglio

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 1

Edition: soavemente,
NO: soavemente
AUT: soavemente

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 2

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 3

Edition: le tue
NO: letue
AUT: le tue

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 4

Edition: sante
NO: sante
AUT: santẹ

Variants at Book 10, Stanza 94, line 6, word 5

Edition: are
NO: are
AUT: are

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 1

Edition: le quali
NO: Lequali
AUT: Lequali

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 2

Edition: ancora
NO: anchora
AUT: ancora

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 3

Edition: calde
NO: chalde
AUT: calde

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 4

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 10, Stanza 94, line 7, word 5

Edition: me sono
NO: mesono
AUT: me sono·

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 1

Edition: che ad te
NO: chatte
AUT: chẹ ad te

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 2

Edition: in su quelle
NO: insuquelle
AUT: ịn su quelle

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 3

Edition: offersi
NO: offersi
AUT: offersi

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 4

Edition: electo
NO: eletto
AUT: electo

Variants at Book 10, Stanza 94, line 8, word 5

Edition: dono.
NO: dono
AUT: dono·

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 1

Edition: Et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 2

Edition: quinci
NO: quinci
AUT: quinci

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 3

Edition: me
NO: me
AUT: me

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 4

Edition: intra l'anime
NO: intralanime
AUT: intra lanime

Variants at Book 10, Stanza 95, line 1, word 5

Edition: pie,
NO: pie
AUT: pie

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 1

Edition: le quai
NO: lequai
AUT: lequaị

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 2

Edition: sono
NO: sono
AUT: sono

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 3

Edition: in Elixo,
NO: īnesilio
AUT: ịn elixo

Variants at Book 10, Stanza 95, line 2, word 4

Edition: mi trasporta;
NO: mitrasporta
AUT: mi trasporta

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 1

Edition: chè, se tu
NO: chesetu·
AUT: che setu

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 2

Edition: miri
NO: miri
AUT: miri

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 3

Edition: ben,
NO: ben
AUT: ben,

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 4

Edition: l'opere
NO: lopere
AUT: lopere

Variants at Book 10, Stanza 95, line 3, word 5

Edition: mie
NO: mie
AUT: mie

Variants at Book 10, Stanza 95, line 4, word 1

Edition: non m'ànno
NO: nōmanno
AUT: nō manno

Variants at Book 10, Stanza 95, line 4, word 2

Edition: facto
NO: fatto
AUT: facto

Variants at Book 10, Stanza 95, line 4, word 3

Edition: dell'aura
NO: delaura
AUT: dellaura

Variants at Book 10, Stanza 95, line 4, word 4

Edition: morta
NO: morta
AUT: morta

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 1

Edition: dengno,
NO: degnio
AUT: dengno,

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 2

Edition: sì come
NO: sichome
AUT: sicome

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 3

Edition: fur
NO: fur
AUT: fur

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 4

Edition: l'anime
NO: lanime
AUT: lanime

Variants at Book 10, Stanza 95, line 5, word 5

Edition: rie
NO: rie
AUT: rie

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 1

Edition: de' miei
NO: demiei
AUT: de mieị

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 2

Edition: maggiori,
NO: maggior
AUT: maggiori

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 3

Edition: a' quai
NO: aquali
AUT: aquaị

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 4

Edition: crudele
NO: crudelei
AUT: crudele

Variants at Book 10, Stanza 95, line 6, word 5

Edition: scorta
NO: sorte
AUT: scorta

Variants at Book 10, Stanza 95, line 7, word 1

Edition: fece
NO: Fece
AUT: Fece

Variants at Book 10, Stanza 95, line 7, word 2

Edition: Giunon,
NO: giunone
AUT: giunon

Variants at Book 10, Stanza 95, line 7, word 3

Edition: adirata
NO: adirata
AUT: adirata

Variants at Book 10, Stanza 95, line 7, word 4

Edition: con
NO: con
AUT: cōloro

Variants at Book 10, Stanza 95, line 7, word 5

Edition: loro
NO: loro
AUT: cōloro

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 1

Edition: con
NO: con
AUT: cō

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 2

Edition: ragion
NO: ragion
AUT: ragion

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 3

Edition: giusta,
NO: giusta
AUT: giustạ

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 4

Edition: a
NO: ad
AUT: allor

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 5

Edition: llor
NO: lor
AUT: allor

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 6

Edition: donando
NO: donando
AUT: donādo

Variants at Book 10, Stanza 95, line 8, word 7

Edition: ploro.
NO: ploro
AUT: ploro

Variants at Book 10, Stanza 96, line 1, word 1

Edition: Io
NO: Io
AUT: Iọ

Variants at Book 10, Stanza 96, line 1, word 2

Edition: non uccisi il sacrato
NO: nonno uciso ilsagro
AUT: nō uccisị il sacrato

Variants at Book 10, Stanza 96, line 1, word 5

Edition: serpente
NO: spente
AUT: serpente

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 2

Edition: l'alto
NO: lalto
AUT: lalto

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 3

Edition: Marte
NO: marte
AUT: marte

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 4

Edition: ne' campi
NO: nechanpi
AUT: ne campi

Variants at Book 10, Stanza 96, line 2, word 5

Edition: dircei,
NO: dircei
AUT: dircei

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 1

Edition: come
NO: chome
AUT: come

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 2

Edition: fé
NO: fe
AUT: fe

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 3

Edition: Cadmo,
NO: chadino
AUT: cadmo

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 4

Edition: della
NO: della
AUT: della

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 5

Edition: nostra
NO: nostra
AUT: nostra

Variants at Book 10, Stanza 96, line 3, word 6

Edition: gente
NO: gente
AUT: gente

Variants at Book 10, Stanza 96, line 4, word 1

Edition: avol
NO: avol
AUT: avol

Variants at Book 10, Stanza 96, line 4, word 2

Edition: primaio;
NO: primai
AUT: primaio·

Variants at Book 10, Stanza 96, line 4, word 3

Edition: né nelli
NO: nenelli
AUT: ne nelli

Variants at Book 10, Stanza 96, line 4, word 4

Edition: baccei
NO: baccei
AUT: baccei

Variants at Book 10, Stanza 96, line 5, word 1

Edition: sacrificii
NO: sacrifici
AUT: sacrificii

Variants at Book 10, Stanza 96, line 5, word 2

Edition: tolsi
NO: so tolsi
AUT: tolsi

Variants at Book 10, Stanza 96, line 5, word 4

Edition: fieramente
NO: fieramente
AUT: fieramente

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 1

Edition: la vita
NO: lavita
AUT: lavitạ

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 2

Edition: al mio
NO: almio
AUT: almio

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 3

Edition: figliuol,
NO: figliuol
AUT: figliuol

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 4

Edition: come
NO: chome
AUT: come

Variants at Book 10, Stanza 96, line 6, word 5

Edition: colei
NO: cholei
AUT: colei

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 1

Edition: che
NO: Che
AUT: Che

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 2

Edition: dopo
NO: dopo
AUT: dopo

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 3

Edition: il danno
NO: ildanno
AUT: ildanno

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 4

Edition: riconobbe
NO: richonobbe
AUT: riconobbe

Variants at Book 10, Stanza 96, line 7, word 5

Edition: il fallo
NO: ilfallo
AUT: ilfallo

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 1

Edition: né poté
NO: nepotte
AUT: ne pote

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 2

Edition: poi
NO: poi
AUT: poị

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 3

Edition: con
NO: chon
AUT: cōlagrimẹ

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 4

Edition: lagrime
NO: lagrime
AUT: cōlagrimẹ

Variants at Book 10, Stanza 96, line 8, word 5

Edition: emendallo;
NO: admēdarlo
AUT: emendallo

Variants at Book 10, Stanza 97, line 1, word 1

Edition: né, come
NO: Nechome
AUT: Necome

Variants at Book 10, Stanza 97, line 1, word 2

Edition: Semelè,
NO: semel
AUT: semele

Variants at Book 10, Stanza 97, line 1, word 3

Edition: contra
NO: chontra
AUT: contra

Variants at Book 10, Stanza 97, line 1, word 4

Edition: Giunone
NO: giunone
AUT: giunone

Variants at Book 10, Stanza 97, line 2, word 1

Edition: mai
NO: mai
AUT: mai

Variants at Book 10, Stanza 97, line 2, word 2

Edition: operai;
NO: hoprai
AUT: operaị,

Variants at Book 10, Stanza 97, line 2, word 3

Edition: né, sì come
NO: nesichome
AUT: nesi comẹ

Variants at Book 10, Stanza 97, line 2, word 4

Edition: Atamante,
NO: attamante
AUT: atamante

Variants at Book 10, Stanza 97, line 3, word 1

Edition: contra
NO: chontra
AUT: contra

Variants at Book 10, Stanza 97, line 3, word 2

Edition: la prole
NO: laplole
AUT: laprole

Variants at Book 10, Stanza 97, line 3, word 3

Edition: divenni
NO: divenne
AUT: divenni

Variants at Book 10, Stanza 97, line 3, word 4

Edition: fellone;
NO: fellone
AUT: fellone

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 1

Edition: né il mio
NO: neilmio
AUT: ne ilmiọ

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 2

Edition: padre
NO: padre
AUT: padre

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 3

Edition: uccisi,
NO: uccisi
AUT: uccisi,

Variants at Book 10, Stanza 97, line 4, word 4

Edition: né amante
NO: neamante
AUT: ne amante

Variants at Book 10, Stanza 97, line 5, word 1

Edition: della mia
NO: dellamia
AUT: della mia

Variants at Book 10, Stanza 97, line 5, word 2

Edition: madre
NO: madre
AUT: madre

Variants at Book 10, Stanza 97, line 5, word 3

Edition: fui,
NO: fui
AUT: fuị,

Variants at Book 10, Stanza 97, line 5, word 4

Edition: la natione
NO: lanazione
AUT: lanatione

Variants at Book 10, Stanza 97, line 6, word 1

Edition: ne' sen
NO: neseni
AUT: ne senị

Variants at Book 10, Stanza 97, line 6, word 2

Edition: materni
NO: materni
AUT: maternị

Variants at Book 10, Stanza 97, line 6, word 3

Edition: indietro
NO: īdrieto
AUT: indietro

Variants at Book 10, Stanza 97, line 6, word 4

Edition: ritornante,
NO: ritornante
AUT: ritornāte, /note/seni: final "i" underdotted for expunction

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 1

Edition: sì chome
NO: Sichome
AUT: Si chomẹ

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 2

Edition: Edippo;
NO: edippo
AUT: edippo,

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 3

Edition: né mio
NO: nemio
AUT: ne miọ

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 4

Edition: frate
NO: frate
AUT: frate

Variants at Book 10, Stanza 97, line 7, word 5

Edition: uccisi;
NO: ucisi
AUT: uccisi *mio: orig. mie, "e" overwritten to "o"

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 1

Edition: né mai
NO: nemai
AUT: ne maị

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 2

Edition: rengno
NO: regnio
AUT: rengnọ

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 3

Edition: occupai,
NO: hocchupai
AUT: occupaị,

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 4

Edition: né mal
NO: nemal
AUT: ne mal

Variants at Book 10, Stanza 97, line 8, word 5

Edition: commisi;
NO: chomisi
AUT: cōmisi

Variants at Book 10, Stanza 98, line 1, word 1

Edition: né, di Creonte
NO: Nedicreonte
AUT: Ne dicreonte

Variants at Book 10, Stanza 98, line 1, word 2

Edition: l'aspra
NO: laspra
AUT: laspra

Variants at Book 10, Stanza 98, line 1, word 3

Edition: crudeltate
NO: crudeltate
AUT: crudeltate

Variants at Book 10, Stanza 98, line 2, word 1

Edition: mi piacque
NO: mipiaquon
AUT: mi piacque

Variants at Book 10, Stanza 98, line 2, word 2

Edition: mai,
NO: mai
AUT: maị,

Variants at Book 10, Stanza 98, line 2, word 3

Edition: né in altrui
NO: neīaltrui
AUT: neī altruị

Variants at Book 10, Stanza 98, line 2, word 4

Edition: l'usai.
NO: lusai
AUT: lusai,

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 1

Edition: Se arme
NO: searme
AUT: se arme

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 2

Edition: furon già
NO: furongia
AUT: furon gia

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 3

Edition: per me
NO: ꝑme
AUT: perme

Variants at Book 10, Stanza 98, line 3, word 4

Edition: pigliate
NO: pigliate
AUT: pigliate,

Variants at Book 10, Stanza 98, line 4, word 1

Edition: incontro
NO: īchontro
AUT: incontro

Variants at Book 10, Stanza 98, line 4, word 2

Edition: ad
NO: ad
AUT: adpalemon

Variants at Book 10, Stanza 98, line 4, word 3

Edition: Palemon,
NO: palemon
AUT: adpalemon

Variants at Book 10, Stanza 98, line 4, word 4

Edition: male
NO: male
AUT: malẹ

Variants at Book 10, Stanza 98, line 4, word 5

Edition: operai,
NO: oprai
AUT: operai

Variants at Book 10, Stanza 98, line 5, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 10, Stanza 98, line 5, word 2

Edition: io
NO: io
AUT: io

Variants at Book 10, Stanza 98, line 5, word 3

Edition: ben n'ò
NO: no ben
AUT: ben no

Variants at Book 10, Stanza 98, line 5, word 5

Edition: le pene
NO: lepene
AUT: le pene

Variants at Book 10, Stanza 98, line 5, word 6

Edition: meritate;
NO: meritate
AUT: meritate

Variants at Book 10, Stanza 98, line 6, word 1

Edition: et certo
NO: ecerto
AUT: ⁊certo

Variants at Book 10, Stanza 98, line 6, word 2

Edition: i'
NO: io
AUT: inō

Variants at Book 10, Stanza 98, line 6, word 3

Edition: non
NO: non
AUT: inō

Variants at Book 10, Stanza 98, line 6, word 4

Edition: l'avrei
NO: lavrei
AUT: lavreị

Variants at Book 10, Stanza 98, line 6, word 5

Edition: prese
NO: prese
AUT: prese

Variants at Book 10, Stanza 98, line 6, word 6

Edition: giammai,
NO: giamai
AUT: giāmai

Variants at Book 10, Stanza 98, line 7, word 1

Edition: se esso
NO: Seesso
AUT: Se esso

Variants at Book 10, Stanza 98, line 7, word 2

Edition: non
NO: nō
AUT: nō

Variants at Book 10, Stanza 98, line 7, word 3

Edition: m'avesse
NO: mavesse
AUT: mavesse

Variants at Book 10, Stanza 98, line 7, word 4

Edition: ad ciò
NO: accio
AUT: ad cio

Variants at Book 10, Stanza 98, line 7, word 5

Edition: recato,
NO: rechato
AUT: recato

Variants at Book 10, Stanza 98, line 8, word 1

Edition: perch'era,
NO: ꝑchera
AUT: ꝑ chera

Variants at Book 10, Stanza 98, line 8, word 2

Edition: sì chom'io,
NO: sichomio
AUT: si chomio

Variants at Book 10, Stanza 98, line 8, word 3

Edition: innamorato.
NO: īnamorato
AUT: innamorato·

Variants at Book 10, Stanza 99, line 1, word 1

Edition: Dunque
NO: Dunque
AUT: Dunque

Variants at Book 10, Stanza 99, line 1, word 2

Edition: tra' neri
NO: traneri
AUT: tra neri

Variants at Book 10, Stanza 99, line 1, word 3

Edition: spiriti
NO: spiriti
AUT: spiriti

Variants at Book 10, Stanza 99, line 1, word 4

Edition: non deggio,
NO: nondeggio
AUT: nō deggio

Variants at Book 10, Stanza 99, line 2, word 1

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 10, Stanza 99, line 2, word 2

Edition: pio
NO: pio
AUT: pio

Variants at Book 10, Stanza 99, line 2, word 3

Edition: iddio,
NO: iddio
AUT: iddiọ

Variants at Book 10, Stanza 99, line 2, word 4

Edition: ciò
NO: cio
AUT: cio

Variants at Book 10, Stanza 99, line 2, word 5

Edition: credo,
NO: credo
AUT: credo

Variants at Book 10, Stanza 99, line 2, word 6

Edition: dimorare,
NO: dimorare
AUT: dimorare

Variants at Book 10, Stanza 99, line 3, word 1

Edition: et del ciel
NO: edelciel
AUT: ⁊delciel

Variants at Book 10, Stanza 99, line 3, word 2

Edition: non son dengno,
NO: nonsondegnio
AUT: nō son dengno,

Variants at Book 10, Stanza 99, line 3, word 3

Edition: et i' nol
NO: eio nol eio nol eio nol
AUT: ⁊inol

Variants at Book 10, Stanza 99, line 3, word 5

Edition: cheggio.
NO: chieggio
AUT: cheggio

`