35r Naples 35v. Book 3, Stanzas 59–63 Compare 36r  

Arcita ad chui· niente avea lasciato
lamisera fortuna bisognioso
ebbe idoni ditheseo nonpocho agrato
eposcia chonun atto assai piatoso
piangendo prese datheseo chomiato
edelpalagio disciese doglioso
Pensando alsuo esilio cheldoveva
privar diveder co cheglipiaceva

Mapalamon veggendo queste chose
quasi nelchor· moriva didolore
ꝑlafortuna sua chepiu noiose
chose sbava alsuo misero chore
epelchonpagnio suo alqual goiose
credea novelle delchomune amore
Equasi· prese nova gelosia
dico chanchor non aveva in balia

Esso furimenato allaprigone
eperiteo senegi chonarcita
edisse charamicho echonpagnione
lavoglia ditheseo tulai udita
bencheltenpo sia duro ellastagone
esipur vuol pensar della partita
Bemenepesa esappi sio potesse
nonvorrei mai· dam~e ti dividesse

I sitti donero arme edestrieri
digran valore belle eben fornite
ꝑte eancho ꝑlituo schudieri
epoi· dove vipiace vene gite
tusse dinobilsanghue e buon ghuerrieri
nato digenti valenti· eardite
Enonpotrai fallire ad alto stato
dove tarrivi· tisara donato

Arcita lirispuose lagrimando
eringraziollo delproferto onore
e po li disse bello amicho quando
lamia partita, e agrado alsigniore
i lafaro masenpre lamentando
andro lamia fortuna chon dolore
Poi· cho ꝑduto co chalmondo avea
echonverra chadaltrui svo stea
p in pensando is not capital but traced with red ink
after donero t crossed out? Check No

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 1

Edition: Arcita,
NO: ¶ Arcita
AUT: ¶ Arcita

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 4

Edition: chui
NO: chui·
AUT: chui

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 5

Edition: niente
NO: niente
AUT: niente

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 6

Edition: avea
NO: avea
AUT: avea

Variants at Book 3, Stanza 59, line 1, word 7

Edition: lasciato
NO: lasciato
AUT: lasciato

Variants at Book 3, Stanza 59, line 2, word 1

Edition: la misera
NO: lamisera
AUT: lamisera

Variants at Book 3, Stanza 59, line 2, word 2

Edition: fortuna,
NO: fortuna
AUT: fortuna

Variants at Book 3, Stanza 59, line 2, word 3

Edition: bisongnoso
NO: bisognioso
AUT: bisongnoso

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 1

Edition: ebbe
NO: ebbe
AUT: ebbe

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 2

Edition: i don di Theseo
NO: idoni ditheseo idoni ditheseo idoni ditheseo idoni ditheseo
AUT: idon ditheseo

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 4

Edition: non pocho
NO: nonpocho
AUT: nō pocho

Variants at Book 3, Stanza 59, line 3, word 5

Edition: ad grato;
NO: agrato
AUT: ad grato·

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 1

Edition: et poscia,
NO: eposcia
AUT: ⁊poscia

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 2

Edition: con uno
NO: chonun
AUT: cōunọ

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 3

Edition: acto
NO: atto
AUT: acto

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 4

Edition: assai
NO: assai
AUT: assaị

Variants at Book 3, Stanza 59, line 4, word 5

Edition: pietoso,
NO: piatoso
AUT: pietoso

Variants at Book 3, Stanza 59, line 5, word 1

Edition: piangendo
NO: piangendo
AUT: piangendo

Variants at Book 3, Stanza 59, line 5, word 2

Edition: prese
NO: prese
AUT: prese

Variants at Book 3, Stanza 59, line 5, word 3

Edition: da Theseo
NO: datheseo
AUT: datheseo

Variants at Book 3, Stanza 59, line 5, word 4

Edition: commiato,
NO: chomiato
AUT: cōmiato·

Variants at Book 3, Stanza 59, line 6, word 1

Edition: et del palagio
NO: edelpalagio
AUT: ⁊delpalagio

Variants at Book 3, Stanza 59, line 6, word 2

Edition: discese
NO: disciese
AUT: discese

Variants at Book 3, Stanza 59, line 6, word 3

Edition: doglioso,
NO: doglioso
AUT: doglioso

Variants at Book 3, Stanza 59, line 7, word 1

Edition: pensando
NO: Pensando
AUT: Pensando

Variants at Book 3, Stanza 59, line 7, word 2

Edition: al suo
NO: alsuo
AUT: alsuo

Variants at Book 3, Stanza 59, line 7, word 3

Edition: exilio
NO: esilio
AUT: exilio

Variants at Book 3, Stanza 59, line 7, word 4

Edition: che 'l doveva
NO: cheldoveva
AUT: cheldoveva

Variants at Book 3, Stanza 59, line 8, word 1

Edition: privar
NO: privar
AUT: privar

Variants at Book 3, Stanza 59, line 8, word 2

Edition: di veder
NO: diveder
AUT: diveder

Variants at Book 3, Stanza 59, line 8, word 3

Edition: ciò
NO: co
AUT: cio

Variants at Book 3, Stanza 59, line 8, word 4

Edition: chelli piaceva.
NO: cheglipiaceva
AUT: chelli piaceva·

Variants at Book 3, Stanza 60, line 1, word 1

Edition: Ma Palemon,
NO: ¶ Mapalamon ¶ Mapalamon
AUT: ¶ Mapalemon ¶ Mapalemon

Variants at Book 3, Stanza 60, line 1, word 3

Edition: vedendo
NO: veggendo
AUT: vedendo

Variants at Book 3, Stanza 60, line 1, word 4

Edition: queste
NO: queste
AUT: queste

Variants at Book 3, Stanza 60, line 1, word 5

Edition: cose,
NO: chose
AUT: cose

Variants at Book 3, Stanza 60, line 2, word 1

Edition: quasi
NO: quasi
AUT: quasi

Variants at Book 3, Stanza 60, line 2, word 2

Edition: nel cor
NO: nelchor·
AUT: nelcor

Variants at Book 3, Stanza 60, line 2, word 3

Edition: moriva
NO: moriva
AUT: moriva

Variants at Book 3, Stanza 60, line 2, word 4

Edition: di dolore
NO: didolore
AUT: didolore

Variants at Book 3, Stanza 60, line 3, word 1

Edition: per la fortuna
NO: ꝑlafortuna
AUT: perla fortuna

Variants at Book 3, Stanza 60, line 3, word 2

Edition: sua,
NO: sua
AUT: sua

Variants at Book 3, Stanza 60, line 3, word 3

Edition: che più
NO: chepiu
AUT: chepiu

Variants at Book 3, Stanza 60, line 3, word 4

Edition: noiose
NO: noiose
AUT: noiose

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 1

Edition: cose
NO: chose
AUT: cose

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 2

Edition: serbava
NO: sbava
AUT: serbava

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 3

Edition: al suo
NO: alsuo
AUT: alsuo

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 4

Edition: misero
NO: misero
AUT: misero

Variants at Book 3, Stanza 60, line 4, word 5

Edition: core,
NO: chore
AUT: core

Variants at Book 3, Stanza 60, line 5, word 1

Edition: et pel compangno
NO: epelchonpagnio
AUT: ⁊pel compangno

Variants at Book 3, Stanza 60, line 5, word 2

Edition: suo,
NO: suo
AUT: suo

Variants at Book 3, Stanza 60, line 5, word 3

Edition: al qual
NO: alqual
AUT: alqual

Variants at Book 3, Stanza 60, line 5, word 4

Edition: gioiose
NO: goiose
AUT: gioiose

Variants at Book 3, Stanza 60, line 6, word 1

Edition: credea
NO: credea
AUT: credea

Variants at Book 3, Stanza 60, line 6, word 2

Edition: novelle
NO: novelle
AUT: novelle

Variants at Book 3, Stanza 60, line 6, word 3

Edition: del comune
NO: delchomune
AUT: delcomune

Variants at Book 3, Stanza 60, line 6, word 4

Edition: amore;
NO: amore
AUT: amore.

Variants at Book 3, Stanza 60, line 7, word 1

Edition: et quasi
NO: Equasi·
AUT: Et quasi

Variants at Book 3, Stanza 60, line 7, word 2

Edition: prese
NO: prese
AUT: prese

Variants at Book 3, Stanza 60, line 7, word 3

Edition: nova
NO: nova
AUT: nova

Variants at Book 3, Stanza 60, line 7, word 4

Edition: gelosia
NO: gelosia
AUT: gelosia

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 1

Edition: di ciò
NO: dico
AUT: dicio

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 2

Edition: ch'ancor
NO: chanchor
AUT: chancor

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 3

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 4

Edition: aveva
NO: aveva
AUT: aveva

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 5

Edition: in
NO: in
AUT: ịn

Variants at Book 3, Stanza 60, line 8, word 6

Edition: balia.
NO: balia
AUT: balia

Variants at Book 3, Stanza 61, line 1, word 1

Edition: Esso
NO: Esso
AUT: Esso

Variants at Book 3, Stanza 61, line 1, word 2

Edition: fu rimenato
NO: furimenato
AUT: fu rimenato

Variants at Book 3, Stanza 61, line 1, word 3

Edition: alla prigione,
NO: allaprigone
AUT: allaprigione

Variants at Book 3, Stanza 61, line 2, word 1

Edition: et Perithoo
NO: eperiteo
AUT: ⁊ perithoọ

Variants at Book 3, Stanza 61, line 2, word 2

Edition: se ne gì
NO: senegi
AUT: sene gi

Variants at Book 3, Stanza 61, line 2, word 3

Edition: con Arcita
NO: chonarcita
AUT: cō arcita

Variants at Book 3, Stanza 61, line 3, word 1

Edition: et disse:
NO: edisse
AUT: ⁊disse

Variants at Book 3, Stanza 61, line 3, word 2

Edition: — Charo amico
NO: charamicho
AUT: charo amico

Variants at Book 3, Stanza 61, line 3, word 3

Edition: et compangnone,
NO: echonpagnione
AUT: ⁊compangnone

Variants at Book 3, Stanza 61, line 4, word 1

Edition: la voglia
NO: lavoglia
AUT: lavoglia

Variants at Book 3, Stanza 61, line 4, word 2

Edition: di Theseo
NO: ditheseo
AUT: ditheseo

Variants at Book 3, Stanza 61, line 4, word 3

Edition: tu l'ài
NO: tulai
AUT: tu lai

Variants at Book 3, Stanza 61, line 4, word 4

Edition: udita;
NO: udita
AUT: udita

Variants at Book 3, Stanza 61, line 5, word 1

Edition: ben che 'l tempo
NO: bencheltenpo
AUT: ben cheltempo

Variants at Book 3, Stanza 61, line 5, word 2

Edition: sia
NO: sia
AUT: sia

Variants at Book 3, Stanza 61, line 5, word 3

Edition: duro
NO: duro
AUT: duro

Variants at Book 3, Stanza 61, line 5, word 4

Edition: et la stagione,
NO: ellastagone
AUT: ⁊lastagione

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 1

Edition: e' si pur
NO: esipur
AUT: esi pur

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 2

Edition: vuol
NO: vuol
AUT: vuol

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 3

Edition: pensar
NO: pensar
AUT: pensar

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 4

Edition: della
NO: della
AUT: della

Variants at Book 3, Stanza 61, line 6, word 5

Edition: partita;
NO: partita
AUT: partita

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 1

Edition: ben me ne pesa,
NO: Bemenepesa
AUT: Ben mene pesa

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 2

Edition: et sappi,
NO: esappi
AUT: ⁊sappi

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 3

Edition: s'io
NO: sio
AUT: sio

Variants at Book 3, Stanza 61, line 7, word 4

Edition: potessi,
NO: potesse
AUT: potessi

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 1

Edition: non vorrei
NO: nonvorrei
AUT: nō vorreị

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 2

Edition: mai
NO: mai·
AUT: mai

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 3

Edition: da me
NO: dam~e
AUT: dame

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 4

Edition: ti
NO: ti
AUT: tidividessi.

Variants at Book 3, Stanza 61, line 8, word 5

Edition: dividessi.
NO: dividesse
AUT: tidividessi.

Variants at Book 3, Stanza 62, line 1, word 1

Edition: Io
NO: I
AUT: Iọ

Variants at Book 3, Stanza 62, line 1, word 2

Edition: sì ti
NO: sitti
AUT: sitidonero

Variants at Book 3, Stanza 62, line 1, word 3

Edition: donerò
NO: donero
AUT: sitidonero

Variants at Book 3, Stanza 62, line 1, word 4

Edition: arme
NO: arme
AUT: arme

Variants at Book 3, Stanza 62, line 1, word 5

Edition: et destrieri
NO: edestrieri
AUT: ⁊destrieri

Variants at Book 3, Stanza 62, line 2, word 1

Edition: di gran
NO: digran
AUT: digran

Variants at Book 3, Stanza 62, line 2, word 2

Edition: valore,
NO: valore
AUT: valore

Variants at Book 3, Stanza 62, line 2, word 3

Edition: belle
NO: belle
AUT: belle

Variants at Book 3, Stanza 62, line 2, word 4

Edition: et ben
NO: eben
AUT: ⁊benfornite

Variants at Book 3, Stanza 62, line 2, word 5

Edition: fornite,
NO: fornite
AUT: ⁊benfornite

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 1

Edition: per te
NO: ꝑte
AUT: per tẹ

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 2

Edition: et ancho
NO: eancho
AUT: ⁊ ancho

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 3

Edition: per li tuo'
NO: ꝑlituo
AUT: perlituo

Variants at Book 3, Stanza 62, line 3, word 4

Edition: schudieri;
NO: schudieri
AUT: schudieri

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 1

Edition: et poi,
NO: epoi·
AUT: ⁊poi

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 2

Edition: dove
NO: dove
AUT: dove

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 3

Edition: vi piace,
NO: vipiace
AUT: vipiace

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 4

Edition: ve ne
NO: vene
AUT: ve ne

Variants at Book 3, Stanza 62, line 4, word 5

Edition: gite;
NO: gite
AUT: gite

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 1

Edition: tu se'
NO: tusse
AUT: tu se

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 2

Edition: di nobil sangue
NO: dinobilsanghue
AUT: dinobil· sangue

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 3

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊buon

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 4

Edition: buon
NO: buon
AUT: ⁊buon

Variants at Book 3, Stanza 62, line 5, word 5

Edition: guerrieri,
NO: ghuerrieri
AUT: guerrieri

Variants at Book 3, Stanza 62, line 6, word 1

Edition: nato
NO: nato
AUT: nato

Variants at Book 3, Stanza 62, line 6, word 2

Edition: di genti
NO: digenti
AUT: digenti

Variants at Book 3, Stanza 62, line 6, word 3

Edition: valenti
NO: valenti·
AUT: valenti

Variants at Book 3, Stanza 62, line 6, word 4

Edition: et ardite,
NO: eardite
AUT: ⁊ardite

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 1

Edition: et non potrai
NO: Enonpotrai
AUT: Et nō potrai

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 2

Edition: fallire
NO: fallire
AUT: fallire

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 3

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 4

Edition: alto
NO: alto
AUT: alto

Variants at Book 3, Stanza 62, line 7, word 5

Edition: stato:
NO: stato
AUT: stato

Variants at Book 3, Stanza 62, line 8, word 1

Edition: dove
NO: dove
AUT: dove

Variants at Book 3, Stanza 62, line 8, word 2

Edition: ch'arrivi,
NO: tarrivi·
AUT: charrivi

Variants at Book 3, Stanza 62, line 8, word 3

Edition: e' ti sarà
NO: tisara
AUT: etisara

Variants at Book 3, Stanza 62, line 8, word 4

Edition: donato.—
NO: donato
AUT: donato·

Variants at Book 3, Stanza 63, line 1, word 1

Edition: Arcita
NO: ¶ Arcita
AUT: ¶ Arcita

Variants at Book 3, Stanza 63, line 1, word 3

Edition: li rispose
NO: lirispuose
AUT: lirispose

Variants at Book 3, Stanza 63, line 1, word 4

Edition: lagrimando
NO: lagrimando
AUT: lagrimando·

Variants at Book 3, Stanza 63, line 2, word 1

Edition: et ringratiollo
NO: eringraziollo
AUT: ⁊ringratiollo

Variants at Book 3, Stanza 63, line 2, word 2

Edition: del proferto
NO: delproferto
AUT: delproferto

Variants at Book 3, Stanza 63, line 2, word 3

Edition: honore,
NO: onore
AUT: honore

Variants at Book 3, Stanza 63, line 3, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊poi

Variants at Book 3, Stanza 63, line 3, word 2

Edition: poi
NO: po
AUT: ⁊poi

Variants at Book 3, Stanza 63, line 3, word 3

Edition: li
NO: li
AUT: lidisse

Variants at Book 3, Stanza 63, line 3, word 4

Edition: disse:
NO: disse
AUT: lidisse

Variants at Book 3, Stanza 63, line 3, word 5

Edition: — Bello
NO: bello
AUT: bello

Variants at Book 3, Stanza 63, line 3, word 6

Edition: amicho,
NO: amicho
AUT: amicho

Variants at Book 3, Stanza 63, line 3, word 7

Edition: quando
NO: quando
AUT: quando

Variants at Book 3, Stanza 63, line 4, word 1

Edition: la mia
NO: lamia
AUT: lamia

Variants at Book 3, Stanza 63, line 4, word 2

Edition: partita
NO: partita,
AUT: partitạ

Variants at Book 3, Stanza 63, line 4, word 3

Edition: è
NO: e
AUT: e

Variants at Book 3, Stanza 63, line 4, word 4

Edition: ad grado
NO: agrado
AUT: adgradọ

Variants at Book 3, Stanza 63, line 4, word 5

Edition: al singnore,
NO: alsigniore
AUT: alsingnore

Variants at Book 3, Stanza 63, line 5, word 1

Edition: io
NO: i
AUT: io

Variants at Book 3, Stanza 63, line 5, word 2

Edition: la farò;
NO: lafaro
AUT: lafaro·

Variants at Book 3, Stanza 63, line 5, word 3

Edition: ma sempre
NO: masenpre
AUT: masempre

Variants at Book 3, Stanza 63, line 5, word 4

Edition: lamentando
NO: lamentando
AUT: lamētando·

Variants at Book 3, Stanza 63, line 6, word 1

Edition: andrò
NO: andro
AUT: andro

Variants at Book 3, Stanza 63, line 6, word 2

Edition: la mia
NO: lamia
AUT: lamia

Variants at Book 3, Stanza 63, line 6, word 3

Edition: fortuna
NO: fortuna
AUT: fortuna

Variants at Book 3, Stanza 63, line 6, word 4

Edition: con
NO: chon
AUT: cō

Variants at Book 3, Stanza 63, line 6, word 5

Edition: dolore,
NO: dolore
AUT: dolore·

Variants at Book 3, Stanza 63, line 7, word 1

Edition: poi
NO: Poi·
AUT: Poi

Variants at Book 3, Stanza 63, line 7, word 2

Edition: ch'ò
NO: cho
AUT: cho

Variants at Book 3, Stanza 63, line 7, word 3

Edition: perduto
NO: ꝑduto
AUT: perduto

Variants at Book 3, Stanza 63, line 7, word 4

Edition: ciò
NO: co
AUT: cio

Variants at Book 3, Stanza 63, line 7, word 5

Edition: ch'al mondo
NO: chalmondo
AUT: chalmōdo

Variants at Book 3, Stanza 63, line 7, word 6

Edition: avea,
NO: avea
AUT: avea

Variants at Book 3, Stanza 63, line 8, word 1

Edition: et converrà
NO: echonverra
AUT: ⁊cōverra

Variants at Book 3, Stanza 63, line 8, word 2

Edition: che d'altrui
NO: chadaltrui
AUT: chedaltrui

Variants at Book 3, Stanza 63, line 8, word 3

Edition: servo
NO: svo
AUT: servo

Variants at Book 3, Stanza 63, line 8, word 4

Edition: stea.
NO: stea
AUT: stea

`