38r Naples 38v. Book 4, Stanzas 1–3 Compare 39r  
Orione eunsegnio incielo
elepriadesono stelle poste
nelsegnio ditauro questi
due coe orione elep̗iade
chomincansi advedere in
oriente chelsole echoricha
to delmese dottobre quā
do lepiove eventi emal
vagi tenpi chomincano
ꝑ che anticho p̗overbio
5elorione elep̗iade re
char malvago tenpo et
ꝑco volendo mostrare lau
tore essere pessimo tenpo
dice cheorione elep̗iade
cio chepoteano operavano
et cholloro eolo di iddio
deventi·|·~

Sonetto nelquale sichontiene arghomento partichulare del iiijo libro
DImostra ilquarto diparto arcita
chongrieve tenpo elsuo ramarichare
mutato ilnome sichura vita
di boezia adchorinto landare
e quindi ad presso lasuo dipartita
ein mecera poscia larrivare
dove chomenelao con ismarrita
mente sipuose ꝑfamiglio ad stare
Quindi· adegina ad peleo senevenne
echollui nonpotendo lunghamente
durar non chonoscuto entro ī attene
Editeseo divento ʆvente
quindi dimostra lavita chetene
faccendol noto a panfil ꝓimamente

Inchominca ilquarto libro deltheseida eprima chome arcita con
tenpestoso tenpo, mutatosi nome ramarichandosi seneva

QVAnto puo fare iltenpo piu ghuazzoso
Chotanto allora ilfaceva orione
Molto nelcielo allora poderoso
Cholle plyade insua operazione
Et eolo daltraparte piu ventoso
ilfaceva chemai inquella stagone
Chusci· datthene ildoloroso arcita
sanza speranza mai difare redita

Grandera laqua el vento el balenare
quel di· charcita siparti datthene
daltermine chostretto dellandare
posto chedove enonsapessi bene
manon ꝑtanto solꝑsoddisfare
ad peritheo avendo anchora spene
Derritornar dolente achapo chino
inver boezia prese ilsuo chamino

Pochera anchor dallaterra partuto
quandegli asuo schudieri amici· chari
inon intendo desʆ chonosciuto
mentre cheduran questi tenpi· amari
ꝑo cheforse sefosse saputo
ladovio fosse iononviverei ghuari
E ꝑo non arcita ma penteo
minominerete inquesto tenpo reo

Variants at Book 4, Stanza IS, line R-I, word 1

Edition: Sonecto
NO: Sonetto
AUT: Sonecto

Variants at Book 4, Stanza IS, line R-I, word 2

Edition: nel quale
NO: nelquale
AUT: nelquale

Variants at Book 4, Stanza IS, line R-I, word 3

Edition: si contiene
NO: sichontiene
AUT: si cōtiene

Variants at Book 4, Stanza IS, line R-I, word 4

Edition: argomento
NO: arghomento
AUT: argomētoBoth

Variants at Book 4, Stanza IS, line R-I, word 5

Edition: particulare
NO: partichulare
AUT: AUT

Variants at Book 4, Stanza IS, line R-I, word 6

Edition: del
NO: del
AUT: and

Variants at Book 4, Stanza IS, line R-I, word 7

Edition: iiijo
NO: iiijo
AUT: NO

Variants at Book 4, Stanza IS, line R-I, word 8

Edition: libro.
NO: libro
AUT: omit the article l' before argomento. The Eds. have silently supplied the word. particulare· del· iiiio· libro.

Variants at Book 4, Stanza IS, line 1, word 1

Edition: Dimostra
NO: DImostra
AUT: DImostra

Variants at Book 4, Stanza IS, line 1, word 2

Edition: il quarto
NO: ilquarto
AUT: ilquarto

Variants at Book 4, Stanza IS, line 1, word 3

Edition: dipartito
NO: diparto
AUT: dipartito

Variants at Book 4, Stanza IS, line 1, word 4

Edition: Arcita
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 4, Stanza IS, line 2, word 1

Edition: con greve
NO: chongrieve
AUT: cō greve

Variants at Book 4, Stanza IS, line 2, word 2

Edition: tempo
NO: tenpo
AUT: tempo

Variants at Book 4, Stanza IS, line 2, word 3

Edition: e'l suo
NO: elsuo
AUT: el suo

Variants at Book 4, Stanza IS, line 2, word 4

Edition: ramarichare,
NO: ramarichare
AUT: ramarichare

Variants at Book 4, Stanza IS, line 3, word 1

Edition: mutato
NO: mutato
AUT: mutato

Variants at Book 4, Stanza IS, line 3, word 2

Edition: il nome
NO: ilnome
AUT: il nome

Variants at Book 4, Stanza IS, line 3, word 3

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 4, Stanza IS, line 3, word 4

Edition: sicura
NO: sichura
AUT: sicura

Variants at Book 4, Stanza IS, line 3, word 5

Edition: vita,
NO: vita
AUT: vita

Variants at Book 4, Stanza IS, line 4, word 1

Edition: et di
NO: di
AUT: ⁊ diboeçia

Variants at Book 4, Stanza IS, line 4, word 2

Edition: Boezia
NO: boezia
AUT: diboeçia

Variants at Book 4, Stanza IS, line 4, word 3

Edition: ad Corinto
NO: adchorinto
AUT: ad corinto

Variants at Book 4, Stanza IS, line 4, word 4

Edition: l'andare,
NO: landare
AUT: landare

Variants at Book 4, Stanza IS, line 5, word 1

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza IS, line 5, word 2

Edition: quindi
NO: quindi
AUT: quindi

Variants at Book 4, Stanza IS, line 5, word 3

Edition: appresso
NO: ad presso
AUT: appresso

Variants at Book 4, Stanza IS, line 5, word 5

Edition: la sua
NO: lasuo
AUT: lasua

Variants at Book 4, Stanza IS, line 5, word 6

Edition: dipartita,
NO: dipartita
AUT: dipartita

Variants at Book 4, Stanza IS, line 6, word 1

Edition: et in
NO: ein
AUT: ⁊ ī

Variants at Book 4, Stanza IS, line 6, word 2

Edition: Mecena
NO: mecera
AUT: mecena

Variants at Book 4, Stanza IS, line 6, word 3

Edition: poscia
NO: poscia
AUT: poscia

Variants at Book 4, Stanza IS, line 6, word 4

Edition: l'arrivare,
NO: larrivare
AUT: larrivare

Variants at Book 4, Stanza IS, line 7, word 1

Edition: dove
NO: dove
AUT: dove

Variants at Book 4, Stanza IS, line 7, word 2

Edition: con Menelao
NO: chomenelao
AUT: cō menelao

Variants at Book 4, Stanza IS, line 7, word 3

Edition: con
NO: con
AUT: cō

Variants at Book 4, Stanza IS, line 7, word 4

Edition: ismarrita
NO: ismarrita
AUT: ismarrita.

Variants at Book 4, Stanza IS, line 8, word 1

Edition: mente
NO: mente
AUT: mente

Variants at Book 4, Stanza IS, line 8, word 2

Edition: si pose
NO: sipuose
AUT: sipose

Variants at Book 4, Stanza IS, line 8, word 3

Edition: per famiglio
NO: ꝑfamiglio
AUT: ꝑ famiglio

Variants at Book 4, Stanza IS, line 8, word 4

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza IS, line 8, word 5

Edition: stare.
NO: stare
AUT: stare.

Variants at Book 4, Stanza IS, line 9, word 1

Edition: ¶
NO: ¶
AUT: ¶

Variants at Book 4, Stanza IS, line 9, word 2

Edition: Quindi
NO: Quindi·
AUT: Quindi

Variants at Book 4, Stanza IS, line 9, word 3

Edition: ad Egina
NO: adegina
AUT: ad egina

Variants at Book 4, Stanza IS, line 9, word 4

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza IS, line 9, word 5

Edition: Pelleo
NO: peleo
AUT: pelleo

Variants at Book 4, Stanza IS, line 9, word 6

Edition: se né vene,
NO: senevenne
AUT: se ne vene·

Variants at Book 4, Stanza IS, line 10, word 1

Edition: et con lui
NO: echollui
AUT: ⁊cōlui

Variants at Book 4, Stanza IS, line 10, word 2

Edition: non potendo
NO: nonpotendo
AUT: nō potendo

Variants at Book 4, Stanza IS, line 10, word 3

Edition: lunghamente
NO: lunghamente
AUT: lunghamente

Variants at Book 4, Stanza IS, line 11, word 1

Edition: durar,
NO: durar
AUT: durar

Variants at Book 4, Stanza IS, line 11, word 2

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 4, Stanza IS, line 11, word 3

Edition: conosciuto
NO: chonoscuto
AUT: conosciuto

Variants at Book 4, Stanza IS, line 11, word 4

Edition: entrò
NO: entro
AUT: entro

Variants at Book 4, Stanza IS, line 11, word 5

Edition: in
NO: ī
AUT: ịn

Variants at Book 4, Stanza IS, line 11, word 6

Edition: Acthene,
NO: attene
AUT: acthene.

Variants at Book 4, Stanza IS, line 12, word 1

Edition: ¶
NO: ¶
AUT: ¶

Variants at Book 4, Stanza IS, line 12, word 2

Edition: Et di Theseo
NO: Editeseo
AUT: Et ditheseo

Variants at Book 4, Stanza IS, line 12, word 3

Edition: diventò
NO: divento
AUT: divento

Variants at Book 4, Stanza IS, line 12, word 4

Edition: servente;
NO: ʆvente
AUT: servente

Variants at Book 4, Stanza IS, line 13, word 1

Edition: quindi
NO: quindi
AUT: quindi

Variants at Book 4, Stanza IS, line 13, word 2

Edition: dimostra
NO: dimostra
AUT: dimostra

Variants at Book 4, Stanza IS, line 13, word 3

Edition: la vita
NO: lavita
AUT: lavita

Variants at Book 4, Stanza IS, line 13, word 4

Edition: che tene
NO: chetene
AUT: chetene

Variants at Book 4, Stanza IS, line 14, word 1

Edition: faccendol
NO: faccendol
AUT: faccendol

Variants at Book 4, Stanza IS, line 14, word 2

Edition: noto
NO: noto
AUT: noto

Variants at Book 4, Stanza IS, line 14, word 3

Edition: ad
NO: a
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza IS, line 14, word 4

Edition: Pamphyl
NO: panfil
AUT: pamphyl

Variants at Book 4, Stanza IS, line 14, word 5

Edition: primamente.
NO: ꝓimamente
AUT: primamēte.

Variants at Book 4, Stanza 1, line 1, word 1

Edition: Quanto
NO: QVAnto
AUT: QVanto

Variants at Book 4, Stanza 1, line 1, word 2

Edition: può
NO: puo
AUT: puo

Variants at Book 4, Stanza 1, line 1, word 3

Edition: fare
NO: fare
AUT: fare

Variants at Book 4, Stanza 1, line 1, word 4

Edition: il tempo
NO: iltenpo
AUT: iltempo

Variants at Book 4, Stanza 1, line 1, word 5

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 1, line 1, word 6

Edition: guazzoso,
NO: ghuazzoso
AUT: guaççoso·

Variants at Book 4, Stanza 1, line 2, word 1

Edition: cotanto
NO: Chotanto
AUT: cotāto

Variants at Book 4, Stanza 1, line 2, word 2

Edition: allora
NO: allora
AUT: allora

Variants at Book 4, Stanza 1, line 2, word 3

Edition: il faceva
NO: ilfaceva
AUT: ịlfacevạ·

Variants at Book 4, Stanza 1, line 2, word 4

Edition: Orione,
NO: orione
AUT: orione

Variants at Book 4, Stanza 1, line 3, word 1

Edition: molto
NO: Molto
AUT: molto

Variants at Book 4, Stanza 1, line 3, word 2

Edition: nel cielo
NO: nelcielo
AUT: nelcielo

Variants at Book 4, Stanza 1, line 3, word 3

Edition: allora
NO: allora
AUT: allora

Variants at Book 4, Stanza 1, line 3, word 4

Edition: poderoso
NO: poderoso
AUT: poderoso,

Variants at Book 4, Stanza 1, line 4, word 1

Edition: con le
NO: Cholle
AUT: conle

Variants at Book 4, Stanza 1, line 4, word 2

Edition: Plyade
NO: plyade
AUT: plyade

Variants at Book 4, Stanza 1, line 4, word 3

Edition: in sua
NO: insua
AUT: ịnsua

Variants at Book 4, Stanza 1, line 4, word 4

Edition: operatione;
NO: operazione
AUT: operatione.

Variants at Book 4, Stanza 1, line 5, word 1

Edition: et
NO: Et
AUT: ⁊

Variants at Book 4, Stanza 1, line 5, word 2

Edition: Eol
NO: eolo
AUT: eol

Variants at Book 4, Stanza 1, line 5, word 3

Edition: d'altra parte
NO: daltraparte
AUT: daltra parte

Variants at Book 4, Stanza 1, line 5, word 4

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 4, Stanza 1, line 5, word 5

Edition: ventoso
NO: ventoso
AUT: ventoso

Variants at Book 4, Stanza 1, line 6, word 1

Edition: il faceva
NO: ilfaceva
AUT: il faceva

Variants at Book 4, Stanza 1, line 6, word 2

Edition: che mai,
NO: chemai
AUT: chemaị

Variants at Book 4, Stanza 1, line 6, word 3

Edition: in quella
NO: inquella
AUT: inquella

Variants at Book 4, Stanza 1, line 6, word 4

Edition: stagione
NO: stagone
AUT: stagione

Variants at Book 4, Stanza 1, line 7, word 1

Edition: ch'uscì
NO: Chusci·
AUT: Chusci

Variants at Book 4, Stanza 1, line 7, word 2

Edition: d'Acthena
NO: datthene
AUT: dacthena

Variants at Book 4, Stanza 1, line 7, word 3

Edition: il doloroso
NO: ildoloroso
AUT: il doloroso

Variants at Book 4, Stanza 1, line 7, word 4

Edition: Arcita
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 4, Stanza 1, line 8, word 1

Edition: sanza
NO: sanza
AUT: sança

Variants at Book 4, Stanza 1, line 8, word 2

Edition: speranza
NO: speranza
AUT: sperança

Variants at Book 4, Stanza 1, line 8, word 3

Edition: mai
NO: mai
AUT: mai

Variants at Book 4, Stanza 1, line 8, word 4

Edition: di far
NO: difare
AUT: difar

Variants at Book 4, Stanza 1, line 8, word 5

Edition: reddita.
NO: redita
AUT: reddita·

Variants at Book 4, Stanza 2, line 1, word 1

Edition: Grande era
NO: Grandera
AUT: Grandẹ era

Variants at Book 4, Stanza 2, line 1, word 2

Edition: l'acqua,
NO: laqua
AUT: lacqua

Variants at Book 4, Stanza 2, line 1, word 3

Edition: il
NO: el
AUT: ilvento

Variants at Book 4, Stanza 2, line 1, word 4

Edition: vento
NO: vento
AUT: ilvento

Variants at Book 4, Stanza 2, line 1, word 5

Edition: e'l
NO: el
AUT: elbalenare

Variants at Book 4, Stanza 2, line 1, word 6

Edition: balenare
NO: balenare
AUT: elbalenare

Variants at Book 4, Stanza 2, line 2, word 1

Edition: quel
NO: quel
AUT: quel

Variants at Book 4, Stanza 2, line 2, word 2

Edition: dì
NO: di·
AUT: di

Variants at Book 4, Stanza 2, line 2, word 3

Edition: che Arcita
NO: charcita
AUT: chẹ arcita

Variants at Book 4, Stanza 2, line 2, word 4

Edition: si partì
NO: siparti
AUT: siparti

Variants at Book 4, Stanza 2, line 2, word 5

Edition: d'Acthene,
NO: datthene
AUT: dacthene

Variants at Book 4, Stanza 2, line 3, word 1

Edition: dal termine
NO: daltermine
AUT: daltermine

Variants at Book 4, Stanza 2, line 3, word 2

Edition: costrecto
NO: chostretto
AUT: costrecto

Variants at Book 4, Stanza 2, line 3, word 3

Edition: dell'andare,
NO: dellandare
AUT: dellandare

Variants at Book 4, Stanza 2, line 4, word 1

Edition: posto
NO: posto
AUT: posto

Variants at Book 4, Stanza 2, line 4, word 2

Edition: che'l dove
NO: chedove
AUT: chel dove

Variants at Book 4, Stanza 2, line 4, word 3

Edition: e' non sapesse
NO: enonsapessi
AUT: e nō sapesse

Variants at Book 4, Stanza 2, line 4, word 4

Edition: bene;
NO: bene
AUT: bene·

Variants at Book 4, Stanza 2, line 5, word 1

Edition: ma non
NO: manon
AUT: ma nō

Variants at Book 4, Stanza 2, line 5, word 2

Edition: pertanto,
NO: ꝑtanto
AUT: pertanto

Variants at Book 4, Stanza 2, line 5, word 3

Edition: sol per sodisfare
NO: solꝑsoddisfare
AUT: sol per sodisfare

Variants at Book 4, Stanza 2, line 6, word 1

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 4, Stanza 2, line 6, word 2

Edition: Peritho,
NO: peritheo
AUT: perithoọ

Variants at Book 4, Stanza 2, line 6, word 3

Edition: avendo
NO: avendo
AUT: avendo

Variants at Book 4, Stanza 2, line 6, word 4

Edition: anchora
NO: anchora
AUT: anchora

Variants at Book 4, Stanza 2, line 6, word 5

Edition: spene
NO: spene
AUT: spene

Variants at Book 4, Stanza 2, line 7, word 1

Edition: del ritornar,
NO: Derritornar
AUT: Delritornar

Variants at Book 4, Stanza 2, line 7, word 2

Edition: dolente
NO: dolente
AUT: dolente

Variants at Book 4, Stanza 2, line 7, word 3

Edition: ad chapo
NO: achapo
AUT: ad chapo

Variants at Book 4, Stanza 2, line 7, word 4

Edition: chino
NO: chino
AUT: chino

Variants at Book 4, Stanza 2, line 8, word 1

Edition: inver
NO: inver
AUT: inver

Variants at Book 4, Stanza 2, line 8, word 2

Edition: Boezia
NO: boezia
AUT: boeçia

Variants at Book 4, Stanza 2, line 8, word 3

Edition: prese
NO: prese
AUT: prese

Variants at Book 4, Stanza 2, line 8, word 4

Edition: suo
NO: ilsuo
AUT: suo

Variants at Book 4, Stanza 2, line 8, word 5

Edition: cammino.
NO: chamino
AUT: cāmino·

Variants at Book 4, Stanza 3, line 1, word 1

Edition: Pocho era
NO: ¶ Pochera ¶ Pochera
AUT: ¶ Pochọ era

Variants at Book 4, Stanza 3, line 1, word 3

Edition: anchor
NO: anchor
AUT: anchor

Variants at Book 4, Stanza 3, line 1, word 4

Edition: dalla terra
NO: dallaterra
AUT: dalla terra

Variants at Book 4, Stanza 3, line 1, word 5

Edition: partuto,
NO: partuto
AUT: partuto

Variants at Book 4, Stanza 3, line 2, word 1

Edition: quand'elli
NO: quandegli
AUT: quandelli

Variants at Book 4, Stanza 3, line 2, word 2

Edition: a' suo'
NO: asuo
AUT: asuo

Variants at Book 4, Stanza 3, line 2, word 3

Edition: schudieri:
NO: schudieri
AUT: schudieri

Variants at Book 4, Stanza 3, line 2, word 4

Edition: — Amici
NO: amici·
AUT: amici

Variants at Book 4, Stanza 3, line 2, word 5

Edition: chari,
NO: chari
AUT: chari

Variants at Book 4, Stanza 3, line 3, word 1

Edition: io non
NO: inon
AUT: io nō

Variants at Book 4, Stanza 3, line 3, word 2

Edition: intendo
NO: intendo
AUT: ītendo

Variants at Book 4, Stanza 3, line 3, word 3

Edition: d'esser
NO: desʆ
AUT: desser

Variants at Book 4, Stanza 3, line 3, word 4

Edition: conosciuto,
NO: chonosciuto
AUT: conosciuto

Variants at Book 4, Stanza 3, line 4, word 1

Edition: mentre
NO: mentre
AUT: mentre

Variants at Book 4, Stanza 3, line 4, word 2

Edition: che duran
NO: cheduran
AUT: che duran

Variants at Book 4, Stanza 3, line 4, word 3

Edition: questi
NO: questi
AUT: questi

Variants at Book 4, Stanza 3, line 4, word 4

Edition: tempi
NO: tenpi·
AUT: tempi

Variants at Book 4, Stanza 3, line 4, word 5

Edition: amari;
NO: amari
AUT: amari·

Variants at Book 4, Stanza 3, line 5, word 1

Edition: però
NO: ꝑo
AUT: pero

Variants at Book 4, Stanza 3, line 5, word 2

Edition: che forse,
NO: cheforse
AUT: cheforse

Variants at Book 4, Stanza 3, line 5, word 3

Edition: se fosse
NO: sefosse
AUT: se fosse

Variants at Book 4, Stanza 3, line 5, word 4

Edition: saputo
NO: saputo
AUT: saputo·

Variants at Book 4, Stanza 3, line 6, word 1

Edition: là dov'io
NO: ladovio
AUT: la dovio

Variants at Book 4, Stanza 3, line 6, word 2

Edition: fossi,
NO: fosse
AUT: fossi

Variants at Book 4, Stanza 3, line 6, word 3

Edition: io non viverei
NO: iononviverei
AUT: io nō viverei

Variants at Book 4, Stanza 3, line 6, word 4

Edition: guari;
NO: ghuari
AUT: guari·

Variants at Book 4, Stanza 3, line 7, word 1

Edition: et
NO: E
AUT: Et

Variants at Book 4, Stanza 3, line 7, word 2

Edition: però
NO: ꝑo
AUT: ꝑo

Variants at Book 4, Stanza 3, line 7, word 3

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 4, Stanza 3, line 7, word 4

Edition: Arcita,
NO: arcita
AUT: arcita

Variants at Book 4, Stanza 3, line 7, word 5

Edition: ma
NO: ma
AUT: ma

Variants at Book 4, Stanza 3, line 7, word 6

Edition: Pentheo
NO: penteo
AUT: pentheo

Variants at Book 4, Stanza 3, line 8, word 1

Edition: mi nominate
NO: minominerete
AUT: mi nominate

Variants at Book 4, Stanza 3, line 8, word 2

Edition: in questo
NO: inquesto
AUT: ī questo

Variants at Book 4, Stanza 3, line 8, word 3

Edition: tempo
NO: tenpo
AUT: tempo

Variants at Book 4, Stanza 3, line 8, word 4

Edition: reo.—
NO: reo
AUT: reo.

`