71r Naples 71v. Book 7, Stanzas 45–49 Compare 72r  

Io nonporria chonparole lefetto
mostrar chio nedir quantio sento
tusola il ti chonosci ealdifetto
   deavenere    lontanlungho puoi idea dar lontan chontentamēto
elmio penar ritornare indiletto
setufai cio diche io qui atento
Tanto tipriegho cioe chio sia
inpossesione demilia donna mia

Io non tichieggio innarme aver vittoria
ꝑlitenpli dimarte darme ornare
io nontichieggio diportarne groria
dique chontradequa doman provare
michonverra necercho chememoria
   lontanalungha lontana duri delmio operare
Io cercho sola emilya laqual puoi
donarmi idea sedonar lamivuoi

Ilmodo truova tu· chi nōne churo
o chio sia vinto o chi sia vincitore
mepocho· charo sio nonson sichuro
dipossedere ildisio delmio amore
pero hodea quelchete menduro
piglia, e sifa cheio nesia signiore
Fallo itene priegho cyterea
Ecio non mi neghare sōma dea

Litenpri tuoi saranno senpre onorati
dame si chome degni fermamente
   edimortine etc.chome sifa oggi allefesteedimortine spesso inchoronati
eogni tuo altar faro lucente
difuochi edisagrifici fian dati
quali ad taldea sideon certamente
Esenpre ilnome tuo eccellenza
piu chaltro iddio avro in riverēza

Et sete grave cio chio tidomando
far fachetu nelteatro laspada
primaia prendi elmio chorforando
chostrigni chello spirito fornevada
chonogni vilta ils il chanpo insanghuinando
chechotal morte troppo piu magrada
Chenonfarebbe sanza lei lavita
vedendola non mia masi darcita

Variants at Book 7, Stanza 45, line 1, word 1

Edition: Io
NO: Io
AUT: Io

Variants at Book 7, Stanza 45, line 1, word 2

Edition: non poria
NO: nonporria
AUT: nō poria

Variants at Book 7, Stanza 45, line 1, word 3

Edition: con parole
NO: chonparole
AUT: cō parole

Variants at Book 7, Stanza 45, line 1, word 4

Edition: l'affecto
NO: lefetto
AUT: laffecto

Variants at Book 7, Stanza 45, line 2, word 1

Edition: mostrar
NO: mostrar
AUT: mostrar

Variants at Book 7, Stanza 45, line 2, word 2

Edition: ch'io ò,
NO: chio
AUT: chiọ o·

Variants at Book 7, Stanza 45, line 2, word 3

Edition: né dir
NO: nedir
AUT: nedir

Variants at Book 7, Stanza 45, line 2, word 4

Edition: quanto io
NO: quantio
AUT: quātọ iọ

Variants at Book 7, Stanza 45, line 2, word 5

Edition: sento;
NO: sento
AUT: sento·

Variants at Book 7, Stanza 45, line 3, word 1

Edition: tu sola
NO: tusola
AUT: tu sola

Variants at Book 7, Stanza 45, line 3, word 2

Edition: il
NO: il
AUT: iltichonosci

Variants at Book 7, Stanza 45, line 3, word 3

Edition: ti
NO: ti
AUT: iltichonosci

Variants at Book 7, Stanza 45, line 3, word 4

Edition: chonosci
NO: chonosci
AUT: iltichonosci

Variants at Book 7, Stanza 45, line 3, word 5

Edition: et al difecto
NO: ealdifetto
AUT: ⁊ al difecto

Variants at Book 7, Stanza 45, line 4, word 1

Edition: puoi,
NO: puoi
AUT: puoi

Variants at Book 7, Stanza 45, line 4, word 2

Edition: dea,
NO: idea
AUT: dea

Variants at Book 7, Stanza 45, line 4, word 3

Edition: dar
NO: dar
AUT: dar

Variants at Book 7, Stanza 45, line 4, word 4

Edition: lontan
NO: lontan
AUT: lontan

Variants at Book 7, Stanza 45, line 4, word 5

Edition: contentamento
NO: chontentamēto
AUT: cōtētamēto

Variants at Book 7, Stanza 45, line 5, word 1

Edition: e 'l mio
NO: elmio
AUT: elmio

Variants at Book 7, Stanza 45, line 5, word 2

Edition: penar
NO: penar
AUT: penar

Variants at Book 7, Stanza 45, line 5, word 3

Edition: ritornare
NO: ritornare
AUT: ritornare

Variants at Book 7, Stanza 45, line 5, word 4

Edition: in dilecto,
NO: indiletto
AUT: ịndilecto

Variants at Book 7, Stanza 45, line 6, word 1

Edition: se tu fai
NO: setufai
AUT: setu fai

Variants at Book 7, Stanza 45, line 6, word 2

Edition: ciò
NO: cio
AUT: cio

Variants at Book 7, Stanza 45, line 6, word 3

Edition: di che
NO: diche
AUT: diche

Variants at Book 7, Stanza 45, line 6, word 4

Edition: io
NO: io
AUT: iọ

Variants at Book 7, Stanza 45, line 6, word 5

Edition: qui
NO: qui
AUT: qui

Variants at Book 7, Stanza 45, line 6, word 6

Edition: actento
NO: atento
AUT: actento

Variants at Book 7, Stanza 45, line 7, word 1

Edition: tanto
NO: Tanto
AUT: Tanto

Variants at Book 7, Stanza 45, line 7, word 2

Edition: ti priegho,
NO: tipriegho
AUT: tipriegho

Variants at Book 7, Stanza 45, line 7, word 3

Edition: ciò è
NO: cioe
AUT: cio e

Variants at Book 7, Stanza 45, line 7, word 4

Edition: che io
NO: chio
AUT: cheio

Variants at Book 7, Stanza 45, line 7, word 5

Edition: sia
NO: sia
AUT: sia

Variants at Book 7, Stanza 45, line 8, word 1

Edition: in possession
NO: inpossesione
AUT: in possession

Variants at Book 7, Stanza 45, line 8, word 2

Edition: d'Emilia,
NO: demilia
AUT: demilia

Variants at Book 7, Stanza 45, line 8, word 3

Edition: donna
NO: donna
AUT: donna

Variants at Book 7, Stanza 45, line 8, word 4

Edition: mia.
NO: mia
AUT: mia·

Variants at Book 7, Stanza 46, line 1, word 1

Edition: Io
NO: Io
AUT: Iọ

Variants at Book 7, Stanza 46, line 1, word 2

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 7, Stanza 46, line 1, word 3

Edition: ti cheggio
NO: tichieggio
AUT: ticheggio

Variants at Book 7, Stanza 46, line 1, word 4

Edition: in arme
NO: innarme
AUT: ī arme

Variants at Book 7, Stanza 46, line 1, word 5

Edition: aver
NO: aver
AUT: aver

Variants at Book 7, Stanza 46, line 1, word 6

Edition: victoria
NO: vittoria
AUT: victoria.

Variants at Book 7, Stanza 46, line 2, word 1

Edition: per li templi
NO: ꝑlitenpli
AUT: perli templi

Variants at Book 7, Stanza 46, line 2, word 2

Edition: di Marte
NO: dimarte
AUT: dimarte

Variants at Book 7, Stanza 46, line 2, word 3

Edition: d'armi
NO: darme
AUT: darmi

Variants at Book 7, Stanza 46, line 2, word 4

Edition: ornare;
NO: ornare
AUT: ornare

Variants at Book 7, Stanza 46, line 3, word 1

Edition: io
NO: io
AUT: iọ

Variants at Book 7, Stanza 46, line 3, word 2

Edition: non ti cheggio
NO: nontichieggio
AUT: nō ticheggio

Variants at Book 7, Stanza 46, line 3, word 3

Edition: di portarne
NO: diportarne
AUT: diportarne

Variants at Book 7, Stanza 46, line 3, word 4

Edition: gloria
NO: groria
AUT: gloria

Variants at Book 7, Stanza 46, line 4, word 1

Edition: di que'
NO: dique
AUT: dique

Variants at Book 7, Stanza 46, line 4, word 2

Edition: contra de' quai
NO: chontradequa
AUT: cōtra dequaị

Variants at Book 7, Stanza 46, line 4, word 3

Edition: doman
NO: doman
AUT: domā

Variants at Book 7, Stanza 46, line 4, word 4

Edition: provare
NO: provare
AUT: provare

Variants at Book 7, Stanza 46, line 5, word 1

Edition: mi converrà,
NO: michonverra
AUT: mi cōverra,

Variants at Book 7, Stanza 46, line 5, word 2

Edition: né cercho
NO: necercho
AUT: ne cercho

Variants at Book 7, Stanza 46, line 5, word 3

Edition: che memoria
NO: chememoria
AUT: che memoria

Variants at Book 7, Stanza 46, line 6, word 1

Edition: lontana
NO: lontana
AUT: lontana

Variants at Book 7, Stanza 46, line 6, word 2

Edition: duri
NO: duri
AUT: duri

Variants at Book 7, Stanza 46, line 6, word 3

Edition: del mio
NO: delmio
AUT: delmiọ

Variants at Book 7, Stanza 46, line 6, word 4

Edition: operare;
NO: operare
AUT: operare·

Variants at Book 7, Stanza 46, line 7, word 1

Edition: io
NO: Io
AUT: Iọ

Variants at Book 7, Stanza 46, line 7, word 2

Edition: cercho
NO: cercho
AUT: cercho

Variants at Book 7, Stanza 46, line 7, word 3

Edition: sola
NO: sola
AUT: sola

Variants at Book 7, Stanza 46, line 7, word 4

Edition: Emilia,
NO: emilya
AUT: emilia

Variants at Book 7, Stanza 46, line 7, word 5

Edition: la qual
NO: laqual
AUT: laqual

Variants at Book 7, Stanza 46, line 7, word 6

Edition: puoi
NO: puoi
AUT: puoi

Variants at Book 7, Stanza 46, line 8, word 1

Edition: donarmi,
NO: donarmi
AUT: donarmi

Variants at Book 7, Stanza 46, line 8, word 2

Edition: dea,
NO: idea
AUT: deạ

Variants at Book 7, Stanza 46, line 8, word 3

Edition: se donar
NO: sedonar
AUT: sedonar

Variants at Book 7, Stanza 46, line 8, word 4

Edition: la mi vuoi.
NO: lamivuoi
AUT: lami vuoi·

Variants at Book 7, Stanza 47, line 1, word 1

Edition: Il modo
NO: Ilmodo
AUT: Ilmodo

Variants at Book 7, Stanza 47, line 1, word 2

Edition: trova
NO: truova
AUT: trova

Variants at Book 7, Stanza 47, line 1, word 3

Edition: tu,
NO: tu·
AUT: tu

Variants at Book 7, Stanza 47, line 1, word 4

Edition: ch'io
NO: chi
AUT: chiọ

Variants at Book 7, Stanza 47, line 1, word 5

Edition: non ne
NO: nōne
AUT: nō ne

Variants at Book 7, Stanza 47, line 1, word 6

Edition: churo;
NO: churo
AUT: churo

Variants at Book 7, Stanza 47, line 2, word 1

Edition: o
NO: o
AUT: o

Variants at Book 7, Stanza 47, line 2, word 2

Edition: ch'io sia
NO: chio
AUT: chio sia

Variants at Book 7, Stanza 47, line 2, word 3

Edition: vinto
NO: sia
AUT: vintọ

Variants at Book 7, Stanza 47, line 2, word 4

Edition: o
NO: vinto
AUT: o

Variants at Book 7, Stanza 47, line 2, word 5

Edition: ch'io
NO: o
AUT: chiọ

Variants at Book 7, Stanza 47, line 2, word 6

Edition: sia
NO: chi
AUT: sia

Variants at Book 7, Stanza 47, line 2, word 7

Edition: vincitore
NO: sia vincitore
AUT: vincitore·

Variants at Book 7, Stanza 47, line 3, word 1

Edition: m'è pocho
NO: mepocho·
AUT: me pocho

Variants at Book 7, Stanza 47, line 3, word 2

Edition: charo,
NO: charo
AUT: charo,

Variants at Book 7, Stanza 47, line 3, word 3

Edition: s'io
NO: sio
AUT: sio

Variants at Book 7, Stanza 47, line 3, word 4

Edition: non son
NO: nonson
AUT: nō son

Variants at Book 7, Stanza 47, line 3, word 5

Edition: sicuro
NO: sichuro
AUT: sicuro

Variants at Book 7, Stanza 47, line 4, word 1

Edition: di possedere
NO: dipossedere
AUT: di possedere

Variants at Book 7, Stanza 47, line 4, word 2

Edition: il disio
NO: ildisio
AUT: ịl disiọ

Variants at Book 7, Stanza 47, line 4, word 3

Edition: del mio
NO: delmio
AUT: delmiọ

Variants at Book 7, Stanza 47, line 4, word 4

Edition: amore;
NO: amore
AUT: amore

Variants at Book 7, Stanza 47, line 5, word 1

Edition: però,
NO: pero
AUT: perọ

Variants at Book 7, Stanza 47, line 5, word 2

Edition: o dea,
NO: hodea
AUT: o dea

Variants at Book 7, Stanza 47, line 5, word 3

Edition: quel che t'è
NO: quelchete
AUT: quel chete

Variants at Book 7, Stanza 47, line 5, word 4

Edition: men duro
NO: menduro
AUT: men duro

Variants at Book 7, Stanza 47, line 6, word 1

Edition: piglia,
NO: piglia,
AUT: pigliạ,

Variants at Book 7, Stanza 47, line 6, word 2

Edition: et
NO: e
AUT: ⁊

Variants at Book 7, Stanza 47, line 6, word 3

Edition: sì fa
NO: sifa
AUT: si fa

Variants at Book 7, Stanza 47, line 6, word 4

Edition: che io
NO: cheio
AUT: che iọ

Variants at Book 7, Stanza 47, line 6, word 5

Edition: ne sia
NO: nesia
AUT: nesia

Variants at Book 7, Stanza 47, line 6, word 6

Edition: singnore;
NO: signiore
AUT: singnore., /note/another example of a mid dot and a slash

Variants at Book 7, Stanza 47, line 7, word 1

Edition: fallo,
NO: Fallo
AUT: Fallo

Variants at Book 7, Stanza 47, line 7, word 2

Edition: i' te ne
NO: itene
AUT: itenepriegho

Variants at Book 7, Stanza 47, line 7, word 3

Edition: priegho,
NO: priegho
AUT: itenepriegho

Variants at Book 7, Stanza 47, line 7, word 4

Edition: o Cytherea,
NO: cyterea
AUT: o cytherea

Variants at Book 7, Stanza 47, line 8, word 1

Edition: et ciò
NO: Ecio
AUT: ⁊cio

Variants at Book 7, Stanza 47, line 8, word 2

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 7, Stanza 47, line 8, word 3

Edition: mi
NO: mi
AUT: mineghare

Variants at Book 7, Stanza 47, line 8, word 4

Edition: neghare,
NO: neghare
AUT: mineghare

Variants at Book 7, Stanza 47, line 8, word 5

Edition: o somma
NO: sōma
AUT: o somma

Variants at Book 7, Stanza 47, line 8, word 6

Edition: dea.
NO: dea
AUT: dea·

Variants at Book 7, Stanza 48, line 1, word 1

Edition: Li templi
NO: Litenpri
AUT: Li templi

Variants at Book 7, Stanza 48, line 1, word 2

Edition: tuoi
NO: tuoi
AUT: tuoi

Variants at Book 7, Stanza 48, line 1, word 3

Edition: saran
NO: saranno
AUT: saran

Variants at Book 7, Stanza 48, line 1, word 4

Edition: sempre
NO: senpre
AUT: semprẹ

Variants at Book 7, Stanza 48, line 1, word 5

Edition: honorati
NO: onorati
AUT: honorati

Variants at Book 7, Stanza 48, line 2, word 1

Edition: da me,
NO: dame
AUT: dame

Variants at Book 7, Stanza 48, line 2, word 2

Edition: sì
NO: si
AUT: sicome

Variants at Book 7, Stanza 48, line 2, word 3

Edition: come
NO: chome
AUT: sicome

Variants at Book 7, Stanza 48, line 2, word 4

Edition: dengni
NO: degni
AUT: dengni

Variants at Book 7, Stanza 48, line 2, word 5

Edition: fermamente,
NO: fermamente
AUT: fermamente

Variants at Book 7, Stanza 48, line 3, word 1

Edition: et di mortine
NO: edimortine
AUT: ⁊dimortine

Variants at Book 7, Stanza 48, line 3, word 2

Edition: spesso
NO: spesso
AUT: spesso

Variants at Book 7, Stanza 48, line 3, word 3

Edition: inchoronati;
NO: inchoronati
AUT: īchoronati·

Variants at Book 7, Stanza 48, line 4, word 1

Edition: et ongni
NO: eogni
AUT: ⁊ ongni

Variants at Book 7, Stanza 48, line 4, word 2

Edition: tuo
NO: tuo
AUT: tuo

Variants at Book 7, Stanza 48, line 4, word 3

Edition: altar
NO: altar
AUT: altar

Variants at Book 7, Stanza 48, line 4, word 4

Edition: farò
NO: faro
AUT: faro

Variants at Book 7, Stanza 48, line 4, word 5

Edition: lucente
NO: lucente
AUT: lucente

Variants at Book 7, Stanza 48, line 5, word 1

Edition: di fuocho,
NO: difuochi
AUT: di fuocho,

Variants at Book 7, Stanza 48, line 5, word 2

Edition: et sacrifitii
NO: edisagrifici
AUT: ⁊ sacrifitii

Variants at Book 7, Stanza 48, line 5, word 3

Edition: fien
NO: fian
AUT: fien

Variants at Book 7, Stanza 48, line 5, word 4

Edition: donati
NO: dati
AUT: donati

Variants at Book 7, Stanza 48, line 6, word 1

Edition: quali
NO: quali
AUT: quali

Variants at Book 7, Stanza 48, line 6, word 2

Edition: ad
NO: ad
AUT: ad

Variants at Book 7, Stanza 48, line 6, word 3

Edition: tal dea
NO: taldea
AUT: tal deạ

Variants at Book 7, Stanza 48, line 6, word 4

Edition: si deon
NO: sideon
AUT: sideon

Variants at Book 7, Stanza 48, line 6, word 5

Edition: certamente;
NO: certamente
AUT: certamente

Variants at Book 7, Stanza 48, line 7, word 1

Edition: et sempre
NO: Esenpre
AUT: Et sempre

Variants at Book 7, Stanza 48, line 7, word 2

Edition: il nome
NO: ilnome
AUT: ịlnome

Variants at Book 7, Stanza 48, line 7, word 3

Edition: tuo
NO: tuo
AUT: tuo

Variants at Book 7, Stanza 48, line 7, word 4

Edition: per
NO: ꝑ
AUT: per

Variants at Book 7, Stanza 48, line 7, word 5

Edition: excellenza
NO: eccellenza
AUT: excellença·

Variants at Book 7, Stanza 48, line 8, word 1

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 7, Stanza 48, line 8, word 2

Edition: ch'altro
NO: chaltro
AUT: chaltro

Variants at Book 7, Stanza 48, line 8, word 3

Edition: iddio
NO: iddio
AUT: iddio

Variants at Book 7, Stanza 48, line 8, word 4

Edition: avrò
NO: avro
AUT: avro

Variants at Book 7, Stanza 48, line 8, word 5

Edition: in
NO: in
AUT: in

Variants at Book 7, Stanza 48, line 8, word 6

Edition: reverenza.
NO: riverēza
AUT: reverença

Variants at Book 7, Stanza 49, line 1, word 1

Edition: Et
NO: Et
AUT: Et

Variants at Book 7, Stanza 49, line 1, word 2

Edition: se t'è
NO: sete
AUT: sete

Variants at Book 7, Stanza 49, line 1, word 3

Edition: grave
NO: grave
AUT: grave

Variants at Book 7, Stanza 49, line 1, word 4

Edition: ciò
NO: cio
AUT: cio

Variants at Book 7, Stanza 49, line 1, word 5

Edition: ch'io
NO: chio
AUT: chiọ

Variants at Book 7, Stanza 49, line 1, word 6

Edition: ti domando
NO: tidomando
AUT: tidomādo

Variants at Book 7, Stanza 49, line 2, word 1

Edition: far,
NO: far
AUT: far·

Variants at Book 7, Stanza 49, line 2, word 2

Edition: fa che tu
NO: fachetu
AUT: fa chetu

Variants at Book 7, Stanza 49, line 2, word 3

Edition: nel theatro
NO: nelteatro
AUT: neltheatro

Variants at Book 7, Stanza 49, line 2, word 4

Edition: la spada
NO: laspada
AUT: laspada

Variants at Book 7, Stanza 49, line 3, word 1

Edition: primaia
NO: primaia
AUT: primaia

Variants at Book 7, Stanza 49, line 3, word 2

Edition: prendi,
NO: prendi
AUT: prendị

Variants at Book 7, Stanza 49, line 3, word 3

Edition: et il mio
NO: elmio
AUT: ⁊

Variants at Book 7, Stanza 49, line 3, word 4

Edition: chor forando,
NO: chorforando
AUT: chor forādo

Variants at Book 7, Stanza 49, line 4, word 1

Edition: costringi
NO: chostrigni
AUT: costringi

Variants at Book 7, Stanza 49, line 4, word 2

Edition: chello
NO: chello
AUT: chello

Variants at Book 7, Stanza 49, line 4, word 3

Edition: spirto
NO: spirito
AUT: spirto

Variants at Book 7, Stanza 49, line 4, word 4

Edition: for ne vada
NO: fornevada
AUT: for nevada

Variants at Book 7, Stanza 49, line 5, word 1

Edition: con ongni
NO: chonogni
AUT: cō ongni

Variants at Book 7, Stanza 49, line 5, word 2

Edition: vita,
NO: vilta ils
AUT: vitạ

Variants at Book 7, Stanza 49, line 5, word 4

Edition: il
NO: il
AUT: ilcampo

Variants at Book 7, Stanza 49, line 5, word 5

Edition: campo
NO: chanpo
AUT: ilcampo

Variants at Book 7, Stanza 49, line 5, word 6

Edition: insanguinando;
NO: insanghuinando
AUT: īsanguinādo

Variants at Book 7, Stanza 49, line 6, word 1

Edition: ché chotal
NO: chechotal
AUT: che chotal

Variants at Book 7, Stanza 49, line 6, word 2

Edition: morte
NO: morte
AUT: morte

Variants at Book 7, Stanza 49, line 6, word 3

Edition: troppo
NO: troppo
AUT: troppo

Variants at Book 7, Stanza 49, line 6, word 4

Edition: più
NO: piu
AUT: piu

Variants at Book 7, Stanza 49, line 6, word 5

Edition: m'agrada
NO: magrada
AUT: magrada

Variants at Book 7, Stanza 49, line 7, word 1

Edition: che non farebbe
NO: Chenonfarebbe
AUT: Chenō farebbe

Variants at Book 7, Stanza 49, line 7, word 2

Edition: sanza
NO: sanza
AUT: sança

Variants at Book 7, Stanza 49, line 7, word 3

Edition: lei
NO: lei
AUT: lei

Variants at Book 7, Stanza 49, line 7, word 4

Edition: la vita,
NO: lavita
AUT: la vita

Variants at Book 7, Stanza 49, line 8, word 1

Edition: vedendola
NO: vedendola
AUT: vedendola

Variants at Book 7, Stanza 49, line 8, word 2

Edition: non
NO: non
AUT: nō

Variants at Book 7, Stanza 49, line 8, word 3

Edition: mia,
NO: mia
AUT: mia

Variants at Book 7, Stanza 49, line 8, word 4

Edition: ma sì
NO: masi
AUT: ma si

Variants at Book 7, Stanza 49, line 8, word 5

Edition: d'Arcita.—
NO: darcita
AUT: darcita·

`